File: /home/dermova/public_html/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-he_IL.po
# Translation of the WordPress plugin WPtouch Pro 3.0 by BraveNewCode Inc..
# Copyright (C) 2013 BraveNewCode Inc.
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-18 20:46:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Appzone.co.il <admin@appzone.co.il>\n"
"Language-Team: AppZone <admin@appzone.co.il>\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "עזרה עבור WPtouch Pro & קישור לחשבון"
#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "פורם תמיכה"
#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "מסמכים"
#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "חשבון & הורדות"
#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "BraveNewCode ב טוויטר"
#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "תנאי רישיון של התוסף"
#: admin/html/notification-center.php:6
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "מה כולל בתוך WPtouch Pro ?"
#: admin/html/notification-center.php:10
msgid "Notifications"
msgstr "התראות"
#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "אין התראות"
#: admin/html/plugin-area.php:9
msgid ""
"A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download "
"this update and receive additional product support."
msgstr ""
"גרסה חדשה (%s) זמינה. %sחדש את הרישיון%s כדי להוריד עדכון זה ולקבל עדכונים "
"נוספים ותמיכה."
#: admin/html/plugin-area.php:11
msgid ""
"A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, "
"or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr ""
"גרסה חדש זמינה (%s). אנא %sאקטב את הרישיון שלך%s, או %sרכוש רישיון חדש%s כדי "
"לאפשר עדכונים ותמיכה מלאה עבור המוצר."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "פרטי רישיון"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11
msgid "Note"
msgstr "הערה."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "לאחר אכתוב, הדף הזה יהיה מוסתר."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "זה יופיע רק כאשר תאפס את הגדרות של WPtouch Pro ."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "כתובת דוא\"ל של החשבון."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "קוד רישיון"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "חדש רישיון"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:129
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "נקה רישיון"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "הצליח."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "האקטוב הושלם. תהנה מ WPtouch Pro!"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "כתובת דוא\"ל או קוד רישיון נדחה."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid ""
"The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. "
"Please check they are correct and try again."
msgstr ""
"השרת של wptouch.com דחה את כתובת הדוא\"ל שלך ו/או את הרישיון. בדוק שנית אם "
"הם נכונים ונסה שוב."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "הרישיון שלך פג תוקף."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid ""
"%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "%sחדש את הרישיון שלך%s כדי להמשיך ולקבל עדכונים ותמיכה."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "לא נשארו רישיונות."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "ניצלתה את כל האקטיבציות שלך. מה ברצונך לעשות ?"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "שדרג את הרישיון שלי"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "צור קשר עם התמיכה לקבלת עזרה"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "השרת לא זמין."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "שרת wptouch.com כרגע אינו יכול לאשר את הרישיון שלך."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "אנא %sצור אתנו קשר%s והודיע לנו על כך."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:17
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "תאימות"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "זיהוי אוטומטי"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "כותרת אתר WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid ""
"If the title of your site is long, you can shorten it for display within "
"WPtouch Pro themes."
msgstr ""
"במידה וכותרת האתר שלך אורכה מדי, תוכל לקצרה כדי להבטיח תצוגה מיטבית בערכות "
"נושא של WPtouch Pro "
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "הצג %sPowered by WPtouch Pro%s בכותרת תחתונה"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr ""
"השתמש בקוד ההפניה שלי כדי להרוויח עמלה עבור אנשים שהפניתי לרכישת WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid ""
"Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they "
"generate from their mobile website"
msgstr ""
"משתמשים בעלי רישיון מ WPtouch Pro יכולים להרוויח עמלה על כל מכירה עקב הפניה "
"מהאתר שלהם."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "כותרת וחתימת האתר"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "ממד אזורי"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid ""
"The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this "
"locale."
msgstr "פנל האדמין עבור WPtouch Pro & ערכות נושא נתמכות יוצגו במיקום זה."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "תרגם את טקסט פנל הניהול"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "מצב תצוגה"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "תצוגת ערכת נושא"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "רגיל (הפעל עבור כל המבקרים מהנייד)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "מצב תצוגה מקדימה (פעיל עבור מנהלי האתר כאשר הם מחוברים)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "נטרל (ערכת הנושא של הנייד אף פעם לא תוצג)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "העמוד הראשי שאליו יגיעו הגולשים לאתר"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "העמוד הראשי שאליו יגיעו הגולשים לאתר עבור WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "ביברת מחדל ( בדומה ל WordPress )"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "בחר בעמודי WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:145
msgctxt "Refers to a custom landing page"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "כתובת או Slug מותאם אישית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "הכנס Slug (לדוגמא \"/home\") או כתובת מלאה למיקום הרצוי"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "מעברים בין אתר שולחן העבודה/ נייד"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "מבקרים בפעם הראשונה יראו את האתר בגרסתו הרגילה"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "ערכת נושא הרגילה שלך תוצג למבקים באתר בפעם הראשונה. "
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "הצג לינק למעבר בין האתר הרגיל לאתר לנייד באתר הנייד"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid ""
"Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to "
"your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr ""
"יציג כפתור בכותרת תחתונה של ערכת הנושא המאפשר למשתמשים לעבור לאתר הרגיל. לא "
"יוצג במצב אפליקציית WEB ."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "בחר את היעד עבור לינק כפתור מעבר לאתר המותאם לנייד"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "דף נוחכי"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "כפתור מעבר עבור ערכת נושא באתר הרגיל"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid ""
"Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You "
"can also customize the placement of Switch buttons by placing the "
"wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr ""
"אפשר למבקרים לעבור מהאתר הרגיל לאתר המותאם לנייד. בנוסף תוכל להתאים את מיקום "
"כפתור המעבר בין האתרים ע\"י מיקום התגית wptouch_desktop_switch_link() אפה "
"שתרצה בערכת נושא של האתר הרגיל."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "הוסף inline בצורה אוטומטית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "הוספה בצורה אוטומטית באמצעות AJAX (יותר טוב עבור זיכרון מטמון)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "תגית ערכת נושא"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "קוד מותאם אישית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, JavaScript, סטטיסטיקה או קוד מותאם אישית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "הכנס כאן שורות קוד מותאמים אישית אשר הפלט שלו יוצג בכותרת תחתונה ."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "stylesheet מותאם אישית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "לינק עבור קובץ CSS מותאם אישית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "שימושי אם תרצה להוסיף CSS ספציפי לתאימות ."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "הסר את ה Shortcodes האלו כאשר WPtouch Pro פעיל"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "הכנס רשימת shortcodes מופרדת בפסיק כיד להסיר אותם."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Ignored URLs"
msgstr "כתובות להתעלמות"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/Pages"
msgstr "אל תטען את WPtouch Pro בכתובות/עמודים אלו"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:271
msgid ""
"Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/"
"about\" or \"/products/store\""
msgstr ""
"כל קט כתובת permalink (קישור יפה) צריך להיות בשורה משלו, לדוגמא .\"/about\" "
"or \"/products/store\""
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:281
msgid "Desktop Theme"
msgstr "ערכת נושא של האתר הרגיל"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:287
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "נסה לצרף את הקובץ functions.php מערכת הנושא של האתר הרגיל"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:288
msgid ""
"This may be required for desktop themes with unique features that are not "
"showing when WPtouch Pro is active."
msgstr ""
"זה עשוי להידרש עבור ערכות נושא של האתר הרגיל בעלי תכונות מיוחדות אשר לא "
"מופיעים כאשר WPtouch Pro פעיל."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:295
msgid "Method to load file"
msgstr "שיטה לטעינת קוב."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:300
msgid "Include file directly"
msgstr "כלול את הקובץ באופן ישיר"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:301
msgid "Translate and create new files"
msgstr "תרגם וצור קבצים חדשים"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:310
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "User-Agents מותאם אישית"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "User-agents (מופרד על ידי שורות)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:317
msgid ""
"Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for "
"matching browsers."
msgstr ""
"הוספת עוד user-agents יאלץ את WPtouch Pro להיות פעיל עבור דפדפנים נוספים עם "
"אותם user-agents"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:331
msgid "Backup & Import"
msgstr "גיבוי & יבוא"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:337
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "גבה הגדרות בצורה אוטומטית לתוך הספרייה %s"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:339
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro מגבה את ההגדרות שלך בכל פעם שהם נשמרים."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:352
msgid "Tools & Debug"
msgstr "כלים & ניפוי שגיאות"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:358
msgid ""
"Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' "
"version"
msgstr ""
"השתמש ב jQuery 2.x בערכות נושא (מהיר יותר עבור מכשירים ניידים) במקום הגרסה "
"של WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid ""
"jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions "
"- may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr ""
"jQuery 2.x משמעותית קטן יותר ומהיר יותר מגרסאות קודמות - יכול לגרום לבעיות "
"עם תוספים אחרים, השתמשו באפשרות זו בזהירות."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:366
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "הראה את זמן הטעינה ומספר השאילתות בכותרת התחתונה "
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "עוזר לך למצוא דפים/כתבות איטיות באתר שלך."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:374
msgid "Enable debug log"
msgstr "אפשר לוג עבור ניפוי שגיאות"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:375
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "יוצר קובץ ניפוי כדי לסייע באיתור תקלות."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "תוספי WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:399
msgid "Admin Mode"
msgstr "מצב אדמין"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:405
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "פנל האדמין הוצג"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:410
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:411
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "תפריט ערכת נושא"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "הגדרות תפריט"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "העלאת אייקונים וסטים"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "עמוד WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "אף לא אחד"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "אפשרויות תפריט"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "הפעל פריטי אב כקישורים"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "אם לא יאופשר, בלחיצה על תפריט אב יפתחו פריטי תפריט בנים בלבד."
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "השתמש באייקון תפריט"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "העלאת אייקון"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "אייקונים שהועלו"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "סט אייקונים"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "ערכות נושא"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "תוספים"
#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:35
#: core/admin-menu.php:39
msgid "What's New"
msgstr "מה חדש"
#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "הורד קובץ גיבוי"
#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "שחזר קובץ גיבוי"
#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "חדש"
#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "בטל"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "צבעי ערכת נושא של האתר הרגיל"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "לוח צבעים"
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "דף מותאם אישית עבור כתבות אחרונות"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "לא נמצאו אייקונים שכבר הועלו"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:137
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "העלה אייקון"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15
msgid "Upload Complete!"
msgstr "ההעלה הסתיימה בהצלחה!"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "מוכן להעלות"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "הצג קובץ ניפוי שגיאות"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "הגדרות השרת שלך"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:49
msgid "Updating..."
msgstr "מעדכן..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "שדרג ל %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:54
msgid "Download %s Update"
msgstr "הורד %s עדכון"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:68
msgid "by %s"
msgstr "נכתב על ידי %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "מיקום התוסף: %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:76
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "ביחס לתיקיית ה WordPress wp-content שלך."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:88
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "זמין ב WPtouch Pro"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:92
msgid "More Info"
msgstr "מידע נוסף"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:96
msgid "Upgrade License"
msgstr "שדרג רישיון"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:98
msgid "Get License"
msgstr "קבל רישיון"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:111
msgid "Downloading..."
msgstr "מוריד..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:112
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:115
msgid "Download"
msgstr "הורד"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:125
msgid "Setup"
msgstr "הגדרות"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "נטרל"
#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid ""
"Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and "
"updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps "
"to enable Cloud install, or you can manually download and install into the "
"wptouch-data/%s directory."
msgstr ""
"הגדרות השרת שלך מונעים מ Wptouch Pro להתקין עדכונים אוטומטיים מהענן. %sאנא "
"בקר %sבמסמך זה%s כדי לעקוב אחר ההוראות לאפשור התקנות דרך הענן, או לחילופין "
"תוכל להוריד אותם בצורה ידנית ולהקין אותם להספריית wptouch-data%s ."
#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "טוען תוספים מהענן"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "סמן הכל"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "אפס"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "תפריט אקטיבי נמצא בשימוש בערכת נושא זו."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "הצג/הסתר"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "פריט השייך לתפריט"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "סט אייקונים"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "גרור אייקונים בכדי לצרף אותם לפריטי תפריט"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "אין ברשותך אייקונים מותאמים אישית."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "אייקון ברירת מחדל"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "החל עבור כל האייקונים שלא הוגדרו "
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "פח אשפה"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "גרור את האייקון לכאן כדי לאפס"
#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "אוסף מידע עבור סטים של אייקונים זמינים..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid ""
"The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to "
"enable installation of additional icon sets."
msgstr ""
"הספריה %s%s%s לא מאופשרת לכתיבה. %sאנא תקן תקלה זו כדי לאפשר התקנת אייקונים "
"נוספים."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1559 core/class-wptouch-pro.php:1560
#: core/config.php:53
msgid "Custom Icons"
msgstr "אייקון מותאם אישית"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "הותקן"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "מתקין..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "לא מצליח להתקין"
#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:153
msgid "Enable %s"
msgstr "אפשר %s"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid ""
"When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr ""
"כאשר לא נבחר, %s לא יהיה פעיל עבור משתמשים הצופים בערכת הנושא שלך עבור "
"WPtouch Pro."
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "אין plugins לביטול ."
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "בחר איזה תוסף לאפשר "
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "רשימת ה plugin הפעילים שלך מתעדכנת"
#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "עמוד WordPress"
#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid ""
"Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "אנא הדבק למטה את ההגדרות המקודדות שלך ושמור כדי לשחזר את ההגדרות שלך."
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:6
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "לחץ כדי לצפות בתצלומי מסך"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:51
msgid "Update to %s"
msgstr "עדכן ל %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:63
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "ערכת נושא זו תומכת ב %s מכשירים"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "Theme location: %s"
msgstr "מיקום ערכת הנושא: %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103
msgid "Buy Now"
msgstr "קנה עכשיו"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:133
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: admin/settings/html/theme-browser.php:14
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "טוען ערכות נושא מהענן"
#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "לינקים מהירים"
#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "יומן רישום עבור מה חדש"
#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "הבט לעבר ערכות נושא המקצועיות"
#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "הבט על התוספים המקצועיים"
#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "הבט למאפייני גרסת הפרו"
#: admin/settings/html/touchboard.php:14
msgid "Product Support"
msgstr "תמיכה במוצר"
#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "מאגר הידע"
#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Manage Account"
msgstr "נהל חשבון"
#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage License"
msgstr "נהל רישיון"
#: admin/settings/html/touchboard.php:20
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "מדריך למשתמש עבור WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:27
msgid "WPtouch News"
msgstr "חדשות WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "Read More"
msgstr "המשך קריאה"
#: admin/settings/html/touchboard.php:46
msgid "%s Change Log"
msgstr "%s שינויים אחרונים"
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid ""
"WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-"
"agent combinations are matched"
msgstr "WPtouch Pro יופעל כאשר כל אחד מהקומבינציות הבאים של ה user-agent יופיע"
#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "ללא (השתמש בגדרות WordPress)"
#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "השרת שלך אינו תומך בהורדת חבילות חדשות דרך הענן."
#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid ""
"Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing "
"to this location."
msgstr ""
"הכתיבה לספריה %s לא הצליחה. נסה לשנות את ההרשאות כדי להצליח לכתוב לספריה זו."
#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "אין תמיכה בשרת לחילוץ קבצי zip."
#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "לא ניתן היה להוריד חבילות דרך הענן."
#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "גרסה %s"
#: core/admin-ajax.php:197
msgid ""
"There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again "
"later."
msgstr "זוהי תקלה זמנית, מאחזר את קובץ יומן שינויים. אנא נסה מאוחר יותר."
#: core/admin-menu.php:40
msgid "Core Settings"
msgstr "הגדרות ליבה"
#: core/admin-menu.php:41
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "ערכות נושא & תוספים"
#: core/admin-menu.php:42
msgid "Theme Settings"
msgstr "הגדרות ערכת נושא"
#: core/admin-menu.php:42
msgid "%s Settings"
msgstr "%s הגדרות"
#: core/admin-menu.php:47
msgid "Extension Settings"
msgstr "הגדרות תוספים"
#: core/admin-menu.php:52 core/admin-menu.php:54
msgid "Menus"
msgstr "תפריט"
#: core/admin-menu.php:60
msgid "License"
msgstr "רישיון"
#: core/admin-menu.php:65
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "שדרג לגרסת Pro"
#: core/admin-page-templates.php:16
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "תבנית הדף עבור הנייד"
#: core/admin-render.php:25
msgid ""
"Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue "
"receiving product updates and support."
msgstr ""
"הרישיון שלך עבור WPtouch Pro פג תוקף. חדש עכשיו במחיר מופחת כדי להמשיך ולקבל "
"עדכונים ותמיכה."
#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "חדש עכשיו"
#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "העותק של %s ללא רישיון!"
#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "הוסף רישיון %s"
#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור שינויים"
#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת נושא"
#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "אפס הגדרות"
#: core/class-wptouch-pro.php:351
msgid ""
"Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please "
"manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s "
"to address this issue."
msgstr ""
"העברה אוטומטית של ערכת הנושא מספריית uploads/wptouch-data נכשלה. אנא העבר "
"ידנית את הקבצים האלה ל wp-content/wptouch-data, או %sצור קשר עם התמיכה%s כדי "
"לפתור בעיה זו."
#: core/class-wptouch-pro.php:371
msgid ""
"We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit "
"%sthis article%s for more information."
msgstr ""
"לא הצלחנו להתקין את ערכות הנושא שלך עבור WPtouch מהענן. אנא ראה %sמסמך זה%s "
"לקבלת מידע נוסף."
#: core/class-wptouch-pro.php:375
msgid ""
"Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme "
"from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to "
"fix it."
msgstr ""
"הגדרות השרת שלך מונעים מ Wptouch Pro להתקין את ערכות הנושא שלך מהענן. אנא "
"ראה %sמסמך זה%s לקבלת מידע נוסף לטיפול בתקלה."
#: core/class-wptouch-pro.php:587
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "דפדפן לא נתמך"
#: core/class-wptouch-pro.php:588
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "תצוגה מקדימה דורשת דפדן Chrome או ספארי"
#: core/class-wptouch-pro.php:589
msgid ""
"This will reset all WPtouch Pro settings.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"פעולה זו תאפס את כל ההגדרות של WPtouch Pro. \n"
"האם אתה בטוח ?"
#: core/class-wptouch-pro.php:590
msgid ""
"This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"פעולה זו תאפס את הגדרות התפריט והאייקונים. \n"
"אתה בטוח ?"
#: core/class-wptouch-pro.php:591
msgid "Offline"
msgstr "לא מקוון"
#: core/class-wptouch-pro.php:592
msgid ""
"You appear to be offline. Connect to the internet to see available "
"BraveNewCloud items."
msgstr "נראה כי אתה לא מחובר. התחבר לאינטרנט כדי לראות פריטים מ BraveNewCloud."
#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "ההורדה של הפריט נכשלה מהסיבא הבאה: %reason%"
#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "אתה עומד לאפס פרטי הרישיון שלך. האם ברצונך להמשיך?"
#: core/class-wptouch-pro.php:1130
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: core/class-wptouch-pro.php:1166
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s שינויים אחרונים"
#: core/class-wptouch-pro.php:2338
msgid "Directory Problem"
msgstr "בעיית תיקיה"
#: core/class-wptouch-pro.php:2339
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "לא היה ניתן ליצור את הספרייה או הספריות הנדרשות"
#: core/globals.php:192
msgid "smartphone"
msgstr "סמארטפון"
#: core/globals.php:194
msgid "tablet"
msgstr "טאבלט"
#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "מצב תצוגה פעיל"
#: core/notifications.php:125
msgid ""
"Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change "
"this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr ""
"רק מנהלים מחוברים יכולים לראות את ערכת הנושא לנייד ברגע זה. תוכל לשנות זאת "
"בכל זמן ב %sהגדרות ליבה%s תחת %sמצב תצוג%s."
#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "מצגת ערכת נושא מבוטלת"
#: core/notifications.php:134
msgid ""
"No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time "
"in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr ""
"אף אחד אינו יכול לראות את ערכת הנושא עבור הנייד ברגע זה. תוכל לשנות זאת בכל "
"זמן ב %sהגדרות ליבה%s תחת %sמצב תצוג%s."
#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "WPtouch Pro מעדיף מבנה קישורים יפים שיהיו פעילים ב WordPress"
#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "WPtouch Pro לא יעבוד בצורה מלאה במצב בטוח."
#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid ""
"Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude "
"the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr ""
"נדרשים הגדרות נוספות, התוסף צריך להיות מוגדר כך שלא יכלול את ה user-agents ש "
"WPtouch Pro משתמש בהם."
#: core/notifications.php:195
msgid ""
"Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme "
"CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr ""
"נדרשים הגדרות נוספות, הוסף נתיב לערכת הנושא הפעילה של WPtouch Pro עבור קבצי "
"CSS ו Javascript אשר נדרש להתעלם מהם ב WPMinify ."
#: core/notifications.php:205
msgid ""
"This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in "
"the Plugin Compatibility section."
msgstr ""
"תוסף זה יכול לא לעבוד בצורה תקינה ב WPtouch Pro, עליך לבטל אותו באזור תאימות "
"התוספים"
#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "תקלה בהתקנת אייקון"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "לפני שניה %d"
msgstr[1] "לפני %d שניות"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "לפני דקה %d"
msgstr[1] "לפני %d דקות"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "לפני שעה %d"
msgstr[1] "לפני %d שעות"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "לפני יום %d"
msgstr[1] "לפני %d ימים"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "גלישה באתר הרגיל"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "עבור לאתר המותאם לטלפון"
#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "מופעל על ידי %s%s%s"
#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "מופעל ע\"י<br/>%s%s%s"
#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%d שאילתות תוך %0.1f ms"
#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "תבנית ברירת מחדל"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "קידומים פנימיים"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "אפשר זיהוי מיקום"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr ""
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr ""
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "טקסט להצגה עבור אורחים קרובים"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "מיקום מוצפן"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:120
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "קישור חיצוני - האם לפתוח בדפדפן ?"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:121
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "קישור קובץ - האם תרצה לפתוח אותו בדפדפן ?"
#: pro/professional.php:18
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "הצג כפתור שינוי שפה WPML בתחתית העמוד של ערכת הנושא"
#: pro/professional.php:116
msgid "License Expired"
msgstr "רישיון פג תוקף"
#: pro/professional.php:117
msgid ""
"Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature "
"and security updates."
msgstr ""
"הרישיון שלך עבור מוצר זה פג תוקף. חדש עכשיו כדי להמשיך ולקבל עדכונים, "
"אפשרויות חדשות ותיקוני אבוחה."
#: pro/professional.php:123
msgid "License Missing"
msgstr "הרישיון חסר"
#: pro/professional.php:124
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "התקנה זו של WPtouch Pro כרגע ללא רישיון"
#: pro/professional.php:137 pro/professional.php:144 pro/professional.php:152
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"
#: pro/professional.php:138
msgid ""
"A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable "
"product updates."
msgstr ""
"גרסה חדשה עבור WPtouch Pro זמינה. אנא חדש את הרישיון שלך כדי לאפשר עדכונים."
#: pro/professional.php:145
msgid ""
"A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a "
"license to enable product updates."
msgstr ""
"גרסה חדש עבור WPtouch Pro זמינה. אנא אקטב או רכוש רישיון כדי לאפשר עדכונים"
#: pro/professional.php:153
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "גרסה חדשה עבור WPtouch Pro זמינה."
#: pro/professional.php:166
msgid "Theme Update Available"
msgstr "קיים עדכון עבור ערכת הנושא"
#: pro/professional.php:167
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "אחר או יותר עדכונים זמינים עבור ערכות הנושא המותקנות"
#: pro/professional.php:181
msgid "Extension Update Available"
msgstr "עדכון זמין עבור התוסף"
#: pro/professional.php:182
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "אחד או יותר עדכונים זמינים עבור התוספים שלך"
#: pro/professional.php:195
msgid ""
"WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the "
"WordPress Plugins settings."
msgstr ""
" 3WPtouch Pro לא יכול להתקיים במכביל עם WPtouch 1.x. נטרל אותו תחילה מתפריט "
"התוספים של WordPress ."
#: pro/professional.php:205
msgid ""
"WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the "
"WordPress Plugins settings."
msgstr ""
" 3WPtouch Pro לא יכול להתקיים במכביל עם WPtouch Pro 2.x. נטרל אותו תחילה "
"מתפריט התוספים של WordPress ."
#: pro/professional.php:299 pro/professional.php:323
msgid "Unknown error"
msgstr "תקלה לא ידועה"
#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 הדף לא נמצא"
#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "הכתבה או העמוד המבוקש לא זמין"
#: themes/foundation/default/attachment.php:43
msgid "« previous in gallery"
msgstr "« הקודם בגלרייה"
#: themes/foundation/default/attachment.php:45
msgid "next in gallery »"
msgstr "הבא בגלרייה »"
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "אין תגובות"
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "תגובה אחת"
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "% תגובות"
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments…"
msgstr "טען תגובות נוספות…"
#: themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "אזור התגובות סגור"
#: themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "השאר תגובה"
#: themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "השאר תגובה ל %s"
#: themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "אתה חייב להיות %sמחובר%s כדי להגיב."
#: themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "מחובר כ"
#: themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "התנתק"
#: themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:94
msgid "E-Mail"
msgstr "דוא\"ל"
#: themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "אתר"
#: themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "פרסם"
#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "חזור להתחלה"
#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "שגיאת תגובה"
#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "אנא מלא את השדות בצורה נכונה כדי לפרסם תגובה."
#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "חזור"
#: themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "כתבות חדשות"
#: themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "כתבות קודמות"
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "הכתבה הקודמת"
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "הכתבה הבאה"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:12
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "התגובה שלך ממתינה לבדיקה"
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "כתבות דומות"
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "החיפוש שלך עבור \"%s\""
#: themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "%s תוצאות"
#: themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות חיפוש"
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "טען תוצאות %s נוספות"
#: themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "נכתב על ידי"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "אתר מותאם לנייד"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "אתר האינטרנט"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "שירות"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "בחר שירות"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "גוגל Adsense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "גוגל Adsense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "Publisher ID"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "Slot ID"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "סוג הקוד"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "פרסומות מותאמות"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "סקריפט עבור פרסום בנייד"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "מצגת מודעה"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "מיקום ערכת הנושא"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "בכותרת העליונה"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "מעל לתוכן העמוד"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "מתחת לתוכן העמוד"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "עמודים פעילים"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "תצוגת בלוג"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "כתבה בודדת"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "עמוד סטאטי"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "טוען"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "תצוגה מגדימה של ערכת הנושא"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "טען מחדש"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:165
msgid "Custom Post Support"
msgstr "תמיכה עבור כתבה מותאמת אישית"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:171
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "אפשר תמיכה בסוג כתבה מותאם אישית"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:179
msgid "Show custom post taxonomy"
msgstr "הצג taxonomy עבור כתבה מותאמת אישית"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:191
msgid "Custom Post Types"
msgstr "סוגי כתבות מותאמות אישית"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:261
msgid "Featured Slider"
msgstr "סליידר מובלט בתחילת העמוד"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:267
msgid "Enable featured slider"
msgstr "אפשר סליידר מובלט בראש העמוד"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "נדרש לפחות 2 ערכים המכילים תמונה ראשית"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "מספר מקסימלי של כתבות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:280
msgid "3 posts"
msgstr "3 כתבות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:281
msgid "5 posts"
msgstr "5 כתבות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "10 posts"
msgstr "10 כתבות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "Automatically slide"
msgstr "מצגת אוטומטית"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:296
msgid "Continuously slide"
msgstr "מעבר ממושך"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:304
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "תמונות עם גוונים אפורים (אפקט CSS 3 )"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:305
msgid ""
"Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS "
"filters."
msgstr ""
"תמונות של הסליידר יהיו בגוון אפור עבור מכשירים עם תמיכה בפילטרים של CSS ."
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:320
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "הכתבות בסליידר יופיעו גם בתצוגה הרגילה"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:328
msgid "Slide transition speed"
msgstr "מהירות מעבר בין מצגות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:333
msgid "Slow"
msgstr "איטי"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:334
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Fast"
msgstr "מהיר"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:346
msgid "Show latest posts"
msgstr "הראה כתבות אחרונות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:347
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "הראה כתבות מטגיות ספציפיות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:348
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "הראה כתבות מקטגוריות ספציפיות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:349
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "הראה רק כתבות או דפים ספציפיות"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Only this tag"
msgstr "בתגית זו"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:365
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "הקלד את שם ה slug עבור קטגוריה/תגית"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
msgid "Only this category"
msgstr "בקטגוריה זו"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "רשימה מופרדת בפסיק עבור זהויות של כתבות/עמודים"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:10
msgid "Browser Fonts"
msgstr "פונטי דפדפן"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:18
msgid "Typography"
msgstr "טיפוגרפיה"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:24
msgid "Font style"
msgstr "סגנון גופן"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:25
msgid ""
"Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser "
"fonts."
msgstr ""
"בחר בפונט של גוגל אשר נמצא מתאים עבור ערכת נושא זו, או בפונטים ברירת מחדל של "
"הדפדפן."
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "זכור אותי"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "התחבר"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "התחבר"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:29
msgid "Sign-up"
msgstr "הירשם"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Lost password?"
msgstr "שחכת סיסמה ?"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "שם משתמש עבור החשבון"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "סיסמה עבור החשבון"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "טופס התחברות"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "השתמש בטופס התחברות \"שעף\" פנימה"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid ""
"Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from "
"mobile devices"
msgstr "יוסיף לינק להתחברות לאתר ויאפשר למבקרים דרך הנייד להתחבר לאתר"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "הצג לינקים עבור \"רישום\" ו \"שחכת סיסמה?\""
#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "טיפול בווידאו"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "CSS בלבד (וידאו HTML5)"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "שיטת FitVids "
#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "שיטת Fluid-Width"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "כתבות דומות"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "אפשר הצגת תוכן דומה בעמוד הכתבה בודדת"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "מספר מרבי של כתבות דומות להצגה"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "שתף"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "ציוץ"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "דוא\"ל"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:81
msgid "Sharing"
msgstr "שיתןף"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:87
msgid "Show sharing links"
msgstr "הראה לינקים לשיתוף"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:88
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "הצגת כפתורי פייסבוק, טוויטר, גוגל+ ודוא\"ל בגוף הכתבה."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:95
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "הצג לינקים לשיתוף בדפים"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:96
msgid ""
"Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as "
"single posts."
msgstr "יציג כפתור עבור פייסבוק, טוויטר, גוגל+ ודוא\"ל בדף ובכתה בודדת."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:103
msgid "Sharing links location"
msgstr "מיקום לינקים עבור שיתוף "
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Above post content"
msgstr "מעל לתוכן הכתבה"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Below post content"
msgstr "מתחת לתוכן הכתבה"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:115
msgid "Color scheme"
msgstr "ערכת צבעים"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:120
msgid "Theme colors"
msgstr "צבעי ערכת נושא"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Social network colors"
msgstr "צבעי רשתות חברתיות"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "לינקים לרשתות חברתיות בכותרת התחתונה של האתר"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "כתובת מלאה עבור עמוד הפייסבוק שלך"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "כתובת מלאה עבור פרופיל טוויטר שלך"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "כתובת מלאה עבור פרופיל גוגל+ שלך"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "כתובת מאלה עבור פרופיל אינסטגרם"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "כתובת מאלה עבור %s פרופיל Tumblr שלך"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "כתובת מלאה עבור דף Pinterest שלך"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "כתובת מלאה עבור דף ה Vimeo שלך"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "כתובת מאלה עבור %s פרופיל"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "לינקד אין"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "כתובת מלאה עבור פרופיל LinkedIn"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "E-Mail address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "כתובת מלאה עבור הזנות RSS שלך"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "אייפד"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:136
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:154
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:162
#: themes/foundation/root-functions.php:428
#: themes/foundation/root-functions.php:446
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d על %d פיקסלים (PNG)"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "חשבון טוויטר לשימוש עבור הצגת הציוצים"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "אפשר מצב אפליקציית Web עבור iOS"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "אפשר persistence"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "בעת הפתיחה טוען את הכתובת הארונה שביקרו פה."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "כתובות אשר יש להתעלם מהם במצב אפליקציית WEB"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "הודעת הערה"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid ""
"Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr ""
"הצג הודעת התראה עבור מבקרים הגולשים ממכשיר אייפון, אייפוד & אייפד אודות "
"האפליקציית ה WEB שלי"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid ""
"WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-"
"App enabled website on iOS devices."
msgstr ""
"WPtouch מציג בלון התראה בביקור הראשון אשר מודיע למשתמש אודות אפשרות שימוש "
"באפליקציית WEB עבור האתר שלך במכשירי iOS"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "תוכן הודעת התראה"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid ""
"[device] and [icon] are dynamic and used to determine the device and iOS "
"version. Do not remove these from your message."
msgstr ""
"[device] ו [icon] הם דינמיים ומשמשים לזיהוי דגם המכשיר וגרסת iOS. אל תסיר "
"אותם מתוכן ההודעה שלך."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "ההתראה תוצג בשנית עבור מבקרים"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "יום אחד עד"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "7 ימים עד"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "עוד חודש עד"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "בכל פעם"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "מסך פתיחה באייפון"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "מסך פתיחה עבור אייפון עם מסך רטינה"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "מסך פתיחה באייפון 5"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "מסך פתיחה באייפד מיני ואייפד רגיל"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:148
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "מסך פתיחה באייפד עם מסך רטינה"
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "מיתוג"
#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "טיפול במדיה"
#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "מצב אפליקציית WEB"
#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "אייקון מועדפים"
#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "פרסום"
#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "תוכן מותאם אישית"
#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "שפה:"
#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid ""
"Install this Web-App on your [device]: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr ""
"התקן אפליקציה אינטרנטית זו ב [device]: לחץ [icon] ולאחר מכן \"הוסף למסך הבית"
"\""
#: themes/foundation/root-functions.php:342
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "מספר הכתבות ברשימת הכתבות"
#: themes/foundation/root-functions.php:343
msgid ""
"Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "עקוף את הגדרות הקריאה של WordPress עבור \"Blog pages show at most\""
#: themes/foundation/root-functions.php:350
msgid "Excluded categories"
msgstr "קטגוריות שאינן נכללות"
#: themes/foundation/root-functions.php:351
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "מופרד בפסיק על ידי שם הקטגוריה"
#: themes/foundation/root-functions.php:358
msgid "Excluded tags"
msgstr "תגיות שאינן נכללות."
#: themes/foundation/root-functions.php:359
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "מופרד בפסיק על ידי שם תגית"
#: themes/foundation/root-functions.php:369
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"
#: themes/foundation/root-functions.php:380
msgid "Show comments on pages"
msgstr "הצג תגובות בעמודים"
#: themes/foundation/root-functions.php:381
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "עקוף את הגדרות WordPress עבור הצגת תגובות בדפים."
#: themes/foundation/root-functions.php:391
#: themes/foundation/root-functions.php:1136
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
#: themes/foundation/root-functions.php:404
msgid "Icon Title"
msgstr "כותרת אייקון"
#: themes/foundation/root-functions.php:410
msgid "Icon title"
msgstr "כותרת אייקון"
#: themes/foundation/root-functions.php:411
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "כאשר מבקרים יוסיפו את האתר שלך למועדפים , זאת תהיה הכותרת שתוצג"
#: themes/foundation/root-functions.php:422
msgid "Android"
msgstr "אנדרואיד"
#: themes/foundation/root-functions.php:440
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone & iPod touch"
#: themes/foundation/root-functions.php:476
msgid "Theme Colors"
msgstr "צבעי ערכת נושא"
#: themes/foundation/root-functions.php:488
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(שינו הגודל ע\"י ערכת הנושא להתאמת האזור עבור הלוגו לפי הצורך)"
#: themes/foundation/root-functions.php:499
msgid "Site Logo"
msgstr "לוגו האתר"
#: themes/foundation/root-functions.php:508
msgid "Smart App Banner"
msgstr "באנר אפליקציה חכם"
#: themes/foundation/root-functions.php:514
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "הכנס את %sApp Store ID%s עבור האפליקציה שלך"
#: themes/foundation/root-functions.php:515
msgid ""
"Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: "
"Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit "
"number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr ""
"מזהה ייחודי עבור האפליקציה שלך. מצא את הזיהוי שלך מה iTunes Link Maker: בצע "
"חיפוש עבור האפליקציה שלך. בלינק המתקבל, זיהוי האפליקציה שלך נמצא במספר בן 9 "
"הספרות אשר נמצא בין id ו ?mt . לדוגמא הזיהוי של Angry Birds הוא 343200656 ."
#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Theme Footer"
msgstr "כותרת תחתונה של ערכת הנושא"
#: themes/foundation/root-functions.php:530
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "תוכן מותאם אישית עבור כותרת תחתונה (מותר להשתמש ב HTML)"
#: themes/foundation/root-functions.php:530
msgid ""
"You can add custom footer content that will be displayed below the switch "
"link."
msgstr ""
"יש באפשרותך להוסיף תוכן מותאם אישית בכותרת תחתונה אשר יופיע מתחת לכפתור "
"המעבר בין האתר הרגיל לאתר המותאם לנייד"
#: themes/foundation/root-functions.php:916
msgid "search results for '%s'"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור '%s'"
#: themes/foundation/root-functions.php:918
msgid "%sCategories ›%s %s"
msgstr "%sקטגוריות ›%s %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:920
msgid "Tags › %s"
msgstr "תגיות › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:922
#: themes/foundation/root-functions.php:924
#: themes/foundation/root-functions.php:926
msgid "Archives › %s"
msgstr "ארכיון › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:941
msgid "Load more from this category"
msgstr "טען כתבות נוספות מקטגוריה זו"
#: themes/foundation/root-functions.php:943
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "טען כתבות נוספות מתגית זו"
#: themes/foundation/root-functions.php:945
msgid "Load more from this day"
msgstr "טען כתבות נוספות מיום זה"
#: themes/foundation/root-functions.php:947
msgid "Load more from this month"
msgstr "טען כתבות נוספות מחודש זה"
#: themes/foundation/root-functions.php:949
msgid "Load more from this year"
msgstr "טען כתבות נוספות משנה זו"
#: themes/foundation/root-functions.php:951
msgid "Load more in this section"
msgstr "טען כתבות נוספות באזור זה"
#: themes/foundation/root-functions.php:953
msgid "Load more entries"
msgstr "טען כתבות נוספות"
#: themes/foundation/root-functions.php:1085
msgid "Post"
msgstr "כתבה"
#: themes/foundation/root-functions.php:1087
msgid "Page"
msgstr "דף"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr ""
"הדרך הקלה ביותר ליצור חווית שימוש נהדרת במכשירים ניידים עבור אתר ה WordPress "
"שלך. "
#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wtouch.com/"
msgstr "http://www.wtouch.com/"
#~ msgid ""
#~ "This copy of WPtouch Pro is unlicensed! Please contact the site "
#~ "administrator regarding product licensing."
#~ msgstr ""
#~ "העותק הזה של WPtouch Pro הוא ללא רישיון. אנא צור קשר עם מנהל האתר בדבר "
#~ "רישיון עבור המוצר."
#~ msgid "What's New in %s"
#~ msgstr "מה חדש ב %s"
#~ msgid "Unlicensed"
#~ msgstr "עותק ללא רישיון"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "פעיל"
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "מקוון"
#~ msgid "By %s"
#~ msgstr "על ידי %s"
#~ msgid "WPtouch Updates"
#~ msgstr "עדכוני WPtouch"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please wait, we are downloading a fresh copy of your active WPtouch theme "
#~ "from the Cloud."
#~ msgstr ""
#~ "העותק הזה של Wptouch Pro הוא ללא רישיון! בבקש %sאקטב את הרישיון שלך%s או "
#~ "%sרכוש רישיון%s כדי לאפשר קבלת עדכונים אוטומטים ותמיכה מלאה מאתנו!"
#~ msgid "WPtouch Pro Changelog"
#~ msgstr "יומן רישום שינויים עבור WPtouch Pro"
#~ msgid "Show title & date"
#~ msgstr "הצגת כותרת & ותאריך"
#~ msgid ""
#~ "If disabled, the title and date will not be shown. Note: some themes do "
#~ "not show the date."
#~ msgstr ""
#~ "אם מבוטל, הכותרת והתאריך לא יוצגו. שים לב: כמה ערכות נושא אינם מציגים את "
#~ "התאריך."
#~ msgid "Purge Page Cache"
#~ msgstr "טהר מטמון עבור הדף"
#~ msgid "Enable Infinity Cache"
#~ msgstr "אפשר את Infinity Cache"
#~ msgid "Create cache for desktop users"
#~ msgstr "צור מטמון עבור משתמשי האתר הרגיל"
#~ msgid ""
#~ "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
#~ msgstr "אם אתה משתמש בתוסף מטמון אחר כגון W3, אתה יכול לבטל אופציה זו."
#~ msgid "Compress output using GZIP"
#~ msgstr "קבץ את הפלט באמצעות GZIP"
#~ msgid "Maximum age of cached content"
#~ msgstr "גיל מקסימאלי של תוכן שמור במטמון"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Each cached page will automatically be regenerated after this period "
#~ "elapses"
#~ msgstr "מצגת אוטומטית"
#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "לפני שעה %d"
#~ msgstr[1] "לפני %d שעות"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove stale cache file interval"
#~ msgstr "העלה קובץ ויבא"
#~ msgid "Hourly"
#~ msgstr "שעתי"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "יומי"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
#~ msgstr ""
#~ "WPtouch Pro יופעל כאשר כל אחד מהקומבינציות הבאים של ה user-agent יופיע"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain "
#~ "each URL fragment"
#~ msgstr ""
#~ "כל קט כתובת permalink (קישור יפה) צריך להיות בשורה משלו, לדוגמא .\"/about"
#~ "\" or \"/products/store\""
#~ msgid "Content Distribution Network Service"
#~ msgstr "שירות רשת להפצת תוכן"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the "
#~ "responsiveness of your website."
#~ msgstr "כאשר מבקרים יוסיפו את האתר שלך למועדפים , זאת תהיה הכותרת שתוצג"
#~ msgid "URL %d"
#~ msgstr "קישור %d"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d."
#~ "mysite.com"
#~ msgstr "שימושי אם תרצה להוסיף CSS ספציפי לתאימות ."
#~ msgid "Infinity Cache"
#~ msgstr "Infinity Cache"
#, fuzzy
#~ msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
#~ msgstr "אתר מותאם לנייד"
#~ msgid "Mobile Content"
#~ msgstr "תוכן לנייד"
#~ msgid "Enable mobile content display"
#~ msgstr "אפשר תצוגת תוכן לנייד"
#~ msgid "Responsive Images"
#~ msgstr "תמונות Responsive (משנות את הגודל לבד בהתאם לגודל המסך)"
#, fuzzy
#~ msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
#~ msgstr "מעברים בין אתר שולחן העבודה/ נייד"
#~ msgid "Normally only images on mobile are optimized"
#~ msgstr "בדרך כלל רק תמונות בנייד מותאמים"
#~ msgid "Performance preference"
#~ msgstr "הגדרות ביצועים"
#~ msgid "Optimize for page speed"
#~ msgstr "אופטימיזציה עבור מהירות דף"
#~ msgid "Optimize for quality"
#~ msgstr "אופטימיזציה עבור איכות"
#~ msgid "Search this website"
#~ msgstr "חפש באתר"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "חיפוש"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "התנתק"
#~ msgid "by"
#~ msgstr "על ידי"
#~ msgid "Show %s Results"
#~ msgstr "מציג %s תוצאות"
#~ msgid "No results found"
#~ msgstr "לא נמצאו תוצאות חיפוש"
#~ msgid "no comments"
#~ msgstr "אין תגובות"
#~ msgid "1 comment"
#~ msgstr "תגובה 1"
#~ msgid "% comments"
#~ msgstr "%s תגובות"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "קטגוריות"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "תגיות"
#~ msgid "Header Menu"
#~ msgstr "תפריט כותרת עליונה"
#~ msgid "Choose a menu"
#~ msgstr "בחר תפריט"
#~ msgid "Main menu selection"
#~ msgstr "בחירת תפריט ראשי"
#~ msgid "Theme background"
#~ msgstr "רקע עבור ערכת נושא"
#~ msgid "Header & Menu"
#~ msgstr "כותרת עליונה & תפריט"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "לינקים"
#~ msgid "Post/Page Headers"
#~ msgstr "כותרת עלינוה של כתבה/עמוד"
#~ msgid "Theme Shapes"
#~ msgstr "צורות ערכת הנושא"
#~ msgid "Theme shape style"
#~ msgstr "סגנון צורת ערכת הנושא"
#, fuzzy
#~ msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
#~ msgstr "Estilo:"
#~ msgid "Circles"
#~ msgstr "עיגולים"
#~ msgid "Rounded squares"
#~ msgstr "מרובעים מעוגלים"
#~ msgid "Post thumbnails"
#~ msgstr "תמונות ממוזערות של הכתבה"
#~ msgid "No thumbnails"
#~ msgstr "ללא תמונות ממוזערות"
#~ msgid "Blog listing only"
#~ msgstr "רשימות בלוג בלבד"
#~ msgid "Blog listing, single posts"
#~ msgstr "רשימות בלוג, וכתבות בודדות"
#, fuzzy
#~ msgid "Blog listing, single posts & pages"
#~ msgstr "יציג כפתור עבור פייסבוק, טוויטר, גוגל+ ודוא\"ל בדף ובכתה בודדת."
#, fuzzy
#~ msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
#~ msgstr "בלוג"
#~ msgid "Thumbnail Selection"
#~ msgstr "בחירת תמונה ממוזערת"
#~ msgid "Post featured image"
#~ msgstr "התמונה הראשית של הכתבה"
#~ msgid "Post custom field"
#~ msgstr "שדה מותאם אישית של הכתבה"
#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail custom field name"
#~ msgstr "שם"
#~ msgid "Show post categories and tags"
#~ msgstr "הצג את קטגוריות וטגיות הכתבה"
#~ msgid "Show post date"
#~ msgstr "הצג תאריך פרסום הכתבה"
#~ msgid "Show post author"
#~ msgstr "הצג את מחבר הכתבה"
#~ msgid "Show search in header"
#~ msgstr "הצג שורת חיפוש בכותרת עליונה"
#~ msgid "Adds Search capability in the site header."
#~ msgstr "הוסף יכולות חיפוש בכותרת העליונה של האתר."
#~ msgid "Use infinite scrolling for blog"
#~ msgstr "השתמש בגלילה אין סופית עבור בלוג"
#~ msgid "Show featured slider on front page"
#~ msgstr "מציג את הסליידר בעמוד הראשי"
#~ msgid "Primary Menu"
#~ msgstr "תפריט ראשי"
#~ msgid "Menus are awesome!"
#~ msgstr "תפריטים הם מדהימים!"
#~ msgid "Tweets"
#~ msgstr "ציוצים"
#~ msgid "Follow %s on Twitter"
#~ msgstr "עקוב %s בטוייטר"
#~ msgid "Read This Post"
#~ msgstr "המשך קריאה"
#~ msgid "%s at %s"
#~ msgstr "%s בשעה %s"
#~ msgid "Written by %s"
#~ msgstr "נכתב על ידי %s"
#~ msgid "Tablets"
#~ msgstr "טאבלטים"
#~ msgid "Header background"
#~ msgstr "רקע עבור כותרת עליונה"
#~ msgid "All (blog, single, search and archive)"
#~ msgstr "הכל (בלוג, דף בודד, חיפוש וארכיון)"
#~ msgid "Use rounded corners"
#~ msgstr "השתמש בפינות מעוגלות"
#~ msgid "Show page title areas on pages"
#~ msgstr "הצג אזורים של כותרת עמוד בעמודים"
#~ msgid "Add tablet support"
#~ msgstr "הוסף תמיכה בטאבלט"
#~ msgid "Header Menu Area"
#~ msgstr "תפריט כותרת עליונה"
#~ msgid "Drop-down button says \"Menu\""
#~ msgstr "כפתור Drop-down יגיד \"תפריט\""
#~ msgid "Show tab bar"
#~ msgstr "הצג את ה tab bar"
#~ msgid "Tab-bar shows categories or tags"
#~ msgstr "Tab-bar יציג קטגוריות או תוויות"
#~ msgid "Categories and tags"
#~ msgstr "קטגוריות ותגיות"
#~ msgid "Categories only"
#~ msgstr "קטגוריות בלבד"
#~ msgid "Tags only"
#~ msgstr "תגיות בלבד"
#~ msgid "No categories or tags"
#~ msgstr "אין קטגוריות או תגיות"
#~ msgid "Max categories / tags"
#~ msgstr "קטגוריות/תגיות מקסימלית"
#~ msgid "CSS Effects"
#~ msgstr "אפקטים CSS"
#~ msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
#~ msgstr "הוסף אפקט רעש עבור הכותרת העליונה והרקע של ערכת הנושא"
#~ msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
#~ msgstr "יחל האפקט מעל לכל תמונת רקע אשר תעלה."
#~ msgid "menu"
#~ msgstr "תפריט"
#~ msgid "login"
#~ msgstr "התחבר"
#~ msgid "logout"
#~ msgstr "התנתק"
#~ msgid "search this website"
#~ msgstr "חפש באתר"
#~ msgid "search"
#~ msgstr "חיפוש"
#~ msgid "Alt Menu"
#~ msgstr "תפריט אלטרנטיבי"
#~ msgid "Main Menu"
#~ msgstr "תפריט ראשי"
#~ msgid "Alternate Menu"
#~ msgstr "החלף תפריט"
#~ msgid "Show titles on pages"
#~ msgstr "הצג כותרות בעמודים"
#~ msgid "Category Slider"
#~ msgstr "סליידר קטגוריות"
#~ msgid "Enable category slider"
#~ msgstr "אפשר סליידר קטגוריות"
#~ msgid "Tiled Background Image"
#~ msgstr "תמונת רקע רציפה"
#~ msgid "(Scaled for retina displays)"
#~ msgstr "(הותאם לתצוגת retina )"
#~ msgid "Alternate Menu Title"
#~ msgstr "כותרת תפריט חלופית"
#, fuzzy
#~ msgid "Alternate menu title (if used)"
#~ msgstr "תפריט"
#~ msgid ""
#~ "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down "
#~ "button title."
#~ msgstr ""
#~ "אם תשתמש בתפריט נוסף ב CMS, הטקסט הזה ישמש ככותרת הכפתור ברשימה הנפתחת"
#~ msgid "Static Front Page"
#~ msgstr "עמוד ראשי סטאטי"
#~ msgid "Static front page alternate content"
#~ msgstr "תוכן אלטרנטיבי עבור עמוד ראשי סטאטי"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static "
#~ "Front Page content. HTML allowed."
#~ msgstr "תוכן מותאם אישית עבור כותרת תחתונה (מותר להשתמש ב HTML)"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "לאחרונה"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "נפח"
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "לך"
#~ msgid "Comment on this post"
#~ msgstr "תגובות בכתבה זו"
#~ msgid "View Discussion"
#~ msgstr "הצג דיון"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Site name"
#~ msgstr "שם האתר"
#~ msgid "Content background"
#~ msgstr "רקע התוכן"
#~ msgid "Display featured image"
#~ msgstr "הצג תמונה ראשית"
#~ msgid "Do not display featured image"
#~ msgstr "אל תציג תמונה ראשית"
#~ msgid "Show post excerpts in listings"
#~ msgstr "הצג תקציר כתבה ברשימות"
#~ msgid "Show category list in menu"
#~ msgstr "הצג רשימת קטגוריות בתפריט"
#~ msgid "Call Us"
#~ msgstr "התקשר אלינו"
#~ msgid "Our Location"
#~ msgstr "המיקום שלנו"
#~ msgid "Toggle Menu"
#~ msgstr "כפתור תרפיט"
#~ msgid "Site Menu (Pulldown)"
#~ msgstr "תפריט האתר (משוך כלפי מטה)"
#~ msgid "Pull-down menu at top of pages"
#~ msgstr "משוך את התפריט כלפי מטה מראש העמוד"
#~ msgid "Front Page Menu"
#~ msgstr "תפריט הדף הראשי"
#~ msgid "Displayed below front page menu and content"
#~ msgstr "מוצג להלן תפריט העמוד הראשון ותוכן"
#~ msgid "Enable search on blog pages"
#~ msgstr "אפשר חיפוש בדפי בלוג"
#~ msgid "Homepage Call Us"
#~ msgstr "דף הבית צור אתנו קשר"
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "מספר טלפון"
#~ msgid ""
#~ "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
#~ msgstr "הכנס מספר טלפון ופריט מתפריט דף הבית כדי ש 'התקשר אלינו' יוצג."
#~ msgid "Map address"
#~ msgstr "כתובת עבור המפה."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be "
#~ "shown."
#~ msgstr "פריט השייך לתפריט"
#~ msgid "Front Page Content"
#~ msgstr "תוכן הדף הראשי"
#~ msgid "Front page alternate content"
#~ msgstr "תוכן אלטרנטיבי של הדף הראשי"
#~ msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
#~ msgstr "מציג מעל תפריט העמוד הראשי (אם מופעל), HTML מותר."
#~ msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
#~ msgstr "הוסף אפקט light noise לתפריט הנפתח ועבור הרקע של ערכת הנושא"
#~ msgid "http://www.bravenewcode.com/product/wptouch-pro/"
#~ msgstr "http://www.bravenewcode.com/product/wptouch-pro/"
#~ msgid "a child theme of %s,"
#~ msgstr "a child theme of %s,"
#~ msgid "And boom. You're done."
#~ msgstr "ובום, סיימת."
#~ msgid "Check that spelling, one more time."
#~ msgstr "בדוק את האיות, פעם נוספת."
#~ msgid "Too many cooks in the kitchen!"
#~ msgstr "יותר מדי טבחים במטבח!"
#~ msgid "Preview mode"
#~ msgstr "מצב תצוגה"
#~ msgid "Will show WPtouch Pro in desktop browsers for logged in admin users."
#~ msgstr ""
#~ "WPtouch Pro יוצג בדפדפנים הרגילים עבור משתמשים מחוברים עם הרשאת אדמין."
#~ msgid "On"
#~ msgstr "פעיל"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "מבוטל"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "סקירה"
#~ msgid "Get started with activation »"
#~ msgstr "התחל בתהליך האקטיבציה »"
#~ msgid ""
#~ "File tickets and get direct support for WPtouch Pro from BraveNewCode"
#~ msgstr "פתח תקלות וקבל עזרה ישירה עבור WPtouch Pro מ BraveNewCode"
#~ msgid ""
#~ "Read helpful tutorials and product articles to get the most out of "
#~ "WPtouch Pro"
#~ msgstr ""
#~ "קרא מדריכים שימושיים וכתבות עבור המוצר בכדי להפיק את המקסימום מ WPtouch "
#~ "Pro"
#~ msgid "Check out what's new in the WPtouch Pro update change log"
#~ msgstr "ראה מה חדש ברשימת השינווים עבור העדכון ל WPtouch Pro"
#~ msgid "Add or edit your active sites, or upgrade your license"
#~ msgstr "הוסף או ערוך את האתרים הפעילים שלך, או שדרג את הרישיון שברשותך"
#~ msgid "%s Theme Options"
#~ msgstr "%s הגדרות ערכת נושא"
#~ msgid "Heads up!"
#~ msgstr "שים לב!"
#~ msgid "Blog Listings"
#~ msgstr "תצוגת בלוג"
#~ msgid "Index pages only"
#~ msgstr "עמוד האינדקס בלבד"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "שונות"
#~ msgid "Menu Tab Bar"
#~ msgstr "תפריט Tab Bar"
#~ msgid "Secondary Menu Title"
#~ msgstr "כותרת תפריט משני"
#~ msgid "Homescreen Icons"
#~ msgstr "איקונים של מסך הבית"
#~ msgid "Add glossy icon effect"
#~ msgstr "הוסף אפקט של אייקון מבריק"
#~ msgid ""
#~ "A glossy effect will automatically be applied to icons for iOS devices."
#~ msgstr "אפקט אייקונים מבריקים יתווסף בצורה אוטומטית למכשירי iOS"
#~ msgid "%d by %d pixels"
#~ msgstr "%d על %d פיקסלים"
#~ msgid "iPhone/Android Retina"
#~ msgstr "אייפון/אנדראויד עם מסך רטינה"
#~ msgid "iPad Retina"
#~ msgstr "אייפד עם מסך רטינה"
#~ msgid "Browser Behaviour"
#~ msgstr "התנהגות הדפדפן"
#~ msgid "Hide browser address-bar on page load"
#~ msgstr "הסתר את שורת הכתובת בדפדפן בעת טעינת עמוד"
#~ msgid ""
#~ "Hides the browser address bar so that more of the mobile theme interface "
#~ "is shown."
#~ msgstr "הסתר את שורת הכתובת כך שיוצג יותר מידע"
#~ msgid "Homepage Message"
#~ msgstr "הודעה בדף הבית"
#~ msgid "Introductory text"
#~ msgstr "טקסט מקדים"