MOON
Server: Apache
System: Linux server.netcommlabs.in 3.10.0-1160.83.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jan 25 16:41:43 UTC 2023 x86_64
User: dermova (1051)
PHP: 5.4.45
Disabled: exec,passthru,shell_exec,system
Upload Files
File: /home/dermova/public_html/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-ko_KR.pot
# Copyright (C) 2015 WPtouch Pro
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.6.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2015-01-05 15:57:04+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "WPtouch 도움말 및 계정 링크"

#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "지원 포럼"

#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "계정 및 다운로드"

#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "BraveNewCode의 Twitter 계정"

#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "플러그인 라이선스 약관"

#: admin/html/notification-center.php:5
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "WPtouch Pro에는 무엇이 있나요?"

#: admin/html/notification-center.php:9
msgid "License upgrade available"
msgstr "라이선스 업그레이드 가능"

#: admin/html/notification-center.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "알림"

#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "알림 없음"

#: admin/html/plugin-area.php:10
msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support."
msgstr "새로운 제품 버전(%s)이 있습니다. 이 업데이트를 다운로드하고 추가적인 제품 지원을 받으려면 %s라이선스를 갱신하세요%s."

#: admin/html/plugin-area.php:12
msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr "새 제품 버전(%s)이 나왔습니다. %s라이선스를 활성화하거나%s %s새로운 라이선스를 구입%s하여 업데이트를 이용하고 완전한 제품 지원을 받으세요."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "라이선스 세부정보"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:262
msgid "Note"
msgstr "참고"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "활성화하면 이 페이지가 숨겨집니다."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "이것은 WPtouch Pro 설정을 초기화하는 경우에만 다시 표시됩니다."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "계정 이메일 주소"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "제품 라이선스 키"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "라이선스 갱신"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:136
msgid "Activate"
msgstr "활성화"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "라이선스 지우기"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "성공."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "활성화 완료! WPtouch Pro를 사용하세요!"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "이메일 주소 또는 라이선스 키가 거부됨"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again."
msgstr "wptouch.com 서버가 이메일 주소 또는 라이선스 키를 거부했습니다. 올바르게 입력했는지 확인 후 다시 시도하세요."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "라이선스가 만료되었습니다."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "제품 업데이트와 지원을 계속 받으려면 %s라이선스를 갱신하세요%s."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "남은 라이선스 없음."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "모든 활성화 횟수를 사용하셨습니다. 무엇을 하시겠습니까?"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "내 라이선스 업그레이드"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "지원팀에 연락하여 도움을 받으세요"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "서버 이용 불가."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "현재 wptouch.com 서버가 라이선스를 인증할 수 없습니다."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "%s저희에게 연락%s하시고 알려주세요."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:18
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "일반"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "호환성"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "자동 감지"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "WPtouch Pro 사이트 제목"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes."
msgstr "사이트 제목이 길면 WPtouch Pro 테마에 표시하기 위해 제목을 줄일 수 있습니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "푸터에 %sWPtouch Pro 지원%s 표시"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr "내 WPtouch Pro 추천 코드를 사용하여 커미션 받기"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website"
msgstr "WPtouch Pro의 라이선스를 받은 사용자들은 모바일 웹사이트에서의 판매건당 커미션을 받을 수 있습니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "사이트 제목 및 작성자란"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "지역화"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid "The WPtouch Pro admin panel &amp; supported themes will be shown in this locale."
msgstr "WPtouch Pro 관리자 패널 및 지원되는 테마는 이 언어로 표시됩니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "관리자 패널 텍스트 번역"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "표시 모드"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "테마 표시"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "일반(모든 모바일 방문자에게 활성화)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "미리보기(로그인한 사이트 관리자에게만 활성화)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "비활성(모바일 테마 표시 안 함)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "랜딩 페이지"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "WPtouch Pro 랜딩 페이지"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "기본(WordPress와 동일)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "WordPress 페이지에서 선택"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "사용자 정의 슬러그 또는 URL"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "슬러그(예: \"/home\") 또는 전체 URL 경로 입력"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "데스크톱 / 모바일 전환"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "처음 방문한 사람들에게 데스크톱 테마 표시"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "일반 테마는 처음 방문하는 모바일 방문자에게 표시됩니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "모바일 보기에 전환 링크 표시"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr "사용자가 데스크톱 테마로 전환할 수 있도록 테마의 푸터에 전환 버튼을 표시합니다. 웹 앱 모드에는 표시되지 않습니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "모바일 전환 링크의 대상 선택"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "홈페이지"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "데스크톱 테마 전환 버튼"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr "방문자가 데스크톱 테마에서 모바일 테마로 전환할 수 있도록 해줍니다. 또한 데스크톱 테마에서 원하는 곳에 wptouch_desktop_switch_link() 템플릿 태그를 추가하여 전환 버튼을 자유롭게 배치할 수 있습니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "자동 삽입된 인라인"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "AJAX로 자동 삽입(캐시에 좋음)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "템플릿 태그"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "사용자 정의 코드"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, JavaScript, 통계 또는 사용자 정의 모드"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "테마 푸터에 출력할 사용자 정의 코드를 여기에 입력하세요."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "사용자 정의 스타일시트"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "로드할 CSS 파일의 URL"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "추가할 특정한 호환성 CSS가 있으면 유용합니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "쇼트코드"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "WPtouch Pro가 활성화되었을 때 이 쇼트코드 제거"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "쉼표로 구분된 쇼트코드 목록을 입력하여 제거하세요."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Filter URLs"
msgstr "URL 필터링"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Limit the function of WPtouch Pro on specific URLs/Pages"
msgstr "특정 URL/페이지에서 WPtouch Pro의 기능 제한"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:283
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "이 URL/페이지에서 WPtouch Pro 로드 안 함"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:284
msgid "Only load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "이 URL/페이지에서만 WPtouch Pro 로드"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:290
msgid "Apply filter to these URLs/Pages"
msgstr "이 URL/페이지에 필터 적용"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:291
#: multi-ads/multi-ads.php:274
msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\""
msgstr "각 퍼머링크 URL 구성요소는 각각의 라인에 있어야 하며 상대주소는 \"/about\" 또는 \"/products/store\"와 같아야 합니다"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:309
msgid "Desktop Theme"
msgstr "데스크톱 테마"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:315
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "데스크톱 테마의 functions.php 파일을 포함하세요"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active."
msgstr "이것은 WPtouch Pro가 활성화되었을 때는 표시되지 않는 고유한 기능이 포함된 데스크톱 테마에 필요할 수 있습니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:323
msgid "Method to load file"
msgstr "파일 로드 방법"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:328
msgid "Include file directly"
msgstr "파일 직접 포함"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:329
msgid "Translate and create new files"
msgstr "새 파일 번역 및 생성"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:338
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "맞춤형 사용자 에이전트"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:344
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "사용자 에이전트(라인으로 구분)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:345
msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers."
msgstr "사용자 에이전트를 추가하면 WPtouch Pro가 해당 브라우저에 강제로 활성화됩니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid "Backup &amp; Import"
msgstr "백업 및 가져오기"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:365
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "%s 폴더에 설정을 자동으로 백업"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro는 저장될 때마다 설정을 백업합니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:380
msgid "Tools &amp; Debug"
msgstr "도구 및 디버그"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version"
msgstr "테마에 WordPress 버전 대신 jQuery 2.x 사용(모바일 장치에서 더 빨라짐)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:387
msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr "jQuery 2.x는 이전의 jQuery 버전보다 훨씬 작고 빠릅니다. 다른 플러그인과 문제를 일으킬 수 있으니 주의해서 사용하세요."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:394
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "푸터에 로드 시간 및 쿼리 수 표시"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:395
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "사이트에서 속도가 느린 페이지/게시글을 찾는 것을 도와줍니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "디버그 로그 켜기"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:403
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "설치 문제를 진단하는 것을 돕기 위해 디버그 파일을 생성합니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:414
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "WordPress 플러그인"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:427
msgid "Admin Mode"
msgstr "관리자 모드"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:433
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "관리 패널 설정 표시"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:438
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:439
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/checklist.php:13
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "테마 메뉴"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "메뉴 설정"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "아이콘 업로드 및 세트"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "WordPress 페이지"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: infinity-cache/infinity-cache.php:217
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "없음"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "메뉴 옵션"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "상위 항목을 링크로 사용"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "이 옵션을 끄면, 상위 메뉴 항목은 하위 항목만 전환합니다."

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "메뉴 아이콘 사용"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "아이콘 업로드"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "업로드된 아이콘"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "아이콘 세트"

#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "추가기능"

#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:36
#: core/admin-menu.php:40
msgid "What's New"
msgstr "새로운 사항"

#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "백업 파일 다운로드"

#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "백업 파일 복원"

#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/checklist.php:15
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "신규"

#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"

#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "데스크톱 테마 색깔"

#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "팔레트"

#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "사용자 정의 최신 게시글 페이지"

#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "아직 아이콘이 업로드되지 않았습니다"

#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:144
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "아이콘 업로드"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15 core/class-wptouch-pro.php:601
msgid "Upload Complete!"
msgstr "업로드 완료!"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "업로드 준비됨"

#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "디버그 파일 보기"

#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "서버 구성"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:56
msgid "Updating..."
msgstr "업데이트 중..."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s(으)로 업그레이드"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:61
msgid "Download %s Update"
msgstr "%s 업데이트 다운로드"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "by %s"
msgstr "작성자: %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "추가기능 위치: %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:83
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "WordPress wp-content 디렉터리에 대한 상대주소."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:95
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro에서 이용 가능"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:99
msgid "More Info"
msgstr "추가 정보"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 core/admin-menu.php:68
msgid "Upgrade License"
msgstr "라이선스 업그레이드"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:105
msgid "Get License"
msgstr "라이선스 받기"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:118
msgid "Downloading..."
msgstr "다운로드 중..."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:119
msgid "Install"
msgstr "설치"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:122
msgid "Download"
msgstr "다운로드"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:132
msgid "Setup"
msgstr "설정"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "비활성화"

#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory."
msgstr "서버 설정에 의해 WPtouch Pro가 클라우드로부터 설치 및 업데이트하지 못하도록 되어 있습니다. %s클라우드 설치를 하려면 %s이 글%s을 보시거나 wptouch-data/%s 디렉터리에 직접 다운로드 및 설치하실 수 있습니다."

#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "클라우드 추가기능 로드 중"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "모두 체크"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "초기화"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 bio/default/header-bottom.php:13
#: classic-redux/default/header-bottom.php:23
#: classic-redux/default/header-bottom.php:34
#: classic-redux/default/header-bottom.php:114
#: hammock/default/header-bottom.php:40
#: mobilestore/default/header-bottom.php:57 prose/default/header-bottom.php:21
#: scaffold/default/header-bottom.php:13
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "이 테마에 사용된 활성 메뉴."

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "표시/숨김"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "메뉴 항목"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "아이콘 세트"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "아이콘을 끌어 메뉴 항목과 연결하세요"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "아직 사용자 정의 아이콘이 없습니다."

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "기본 아이콘"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "설정되지 않은 모든 아이콘에 적용됩니다"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "여기로 아이콘을 끌어 초기화하세요"

#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "업로드"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "이용 가능한 아이콘 세트에 관한 정보 수집 중..."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets."
msgstr "%s%s%s 디렉터리에 현재 쓸 수 없습니다. %s추가 아이콘 세트를 설치하려면 이 문제를 해결하세요."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1606 core/class-wptouch-pro.php:1607
#: core/config.php:54
msgid "Custom Icons"
msgstr "사용자 정의 아이콘"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "설치 중..."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "설치 불가"

#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:152
msgid "Enable %s"
msgstr "%s 켜기"

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr "체크를 해제하면, WPtouch Pro 테마를 보는 사용자에게 %s이(가) 꺼집니다."

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "끌 플러그인이 없습니다."

#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "모바일 테마에 포함할 플러그인 선택"

#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "활성 플러그인 목록을 새로고침 중입니다"

#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "WordPress 페이지"

#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "아래에 인코딩된 설정을 붙여넣고 저장하여 설정을 복원하세요."

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:16
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "클릭하여 스크린샷 보기"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:58
msgid "Update to %s"
msgstr "%s(으)로 업데이트"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:70
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "이 테마는 %s 장치를 지원합니다"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:82
msgid "Theme location: %s"
msgstr "테마 위치: %s"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:110
msgid "Buy Now"
msgstr "지금 구입"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:140
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: admin/settings/html/theme-browser.php:22
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "클라우드 테마 로드 중"

#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "빠른 링크"

#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "새로운 사항 변경 로그"

#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "Pro 테마 보기"

#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "Pro 추가기능 보기"

#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "Pro 기능 보기"

#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Support"
msgstr "제품 지원"

#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "제품 지식 데이터베이스"

#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage Account"
msgstr "계정 관리"

#: admin/settings/html/touchboard.php:19
msgid "Manage License"
msgstr "라이선스 관리"

#: admin/settings/html/touchboard.php:21
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "WPtouch 사용자 가이드"

#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "WPtouch News"
msgstr "WPtouch 뉴스"

#: admin/settings/html/touchboard.php:29
msgid "Read More"
msgstr "더 보기"

#: admin/settings/html/touchboard.php:47
msgid "%s Change Log"
msgstr "%s 체인지로그"

#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched"
msgstr "WPtouch Pro는 다음의 사용자-에이전트 또는 사용자-에이전트 조합과 일치할 때 활성화됩니다"

#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "없음(WordPress 설정 사용)"

#: advanced-type/advanced-type.php:26
msgid "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s requires %s to be enabled on your server in order to load web fonts. Please contact your server administrator or web host to enable this function."
msgstr "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s가 웹 글꼴을 로드하려면 서버에서 %s 기능을 켜야 합니다. 이 기능을 켜려면 서버 관리자 또는 웹 호스트에 문의하세요."

#: advanced-type/advanced-type.php:80
msgid "Load Fonts"
msgstr "글꼴 로드"

#: advanced-type/advanced-type.php:81
msgid "Could not load your fonts. Please check project/kit details and reload."
msgstr "글꼴 로드 불가. 프로젝트/키트 세부정보를 확인 후 다시 로드하세요."

#: advanced-type/advanced-type.php:231 advanced-type/advanced-type.php:252
msgid "Font Source"
msgstr "글꼴 소스"

#: advanced-type/advanced-type.php:237 advanced-type/advanced-type.php:258
msgid "Select the source for your web fonts"
msgstr "웹 글꼴의 소스 선택"

#: advanced-type/advanced-type.php:238
msgid "Other options will become available once allow_url_fopen is enabled"
msgstr "다른 옵션은 allow_url_fopen이 켜진 후에 이용할 수 있습니다"

#: advanced-type/advanced-type.php:242 advanced-type/advanced-type.php:263
msgid "Theme Font Pairings (Configure in Theme Settings)"
msgstr "테마 글꼴 세트(테마 설정에서 설정)"

#: advanced-type/advanced-type.php:264
msgid "Custom Google Fonts"
msgstr "사용자 정의 Google 글꼴"

#: advanced-type/advanced-type.php:275
msgid "Kit ID"
msgstr "키트 ID"

#: advanced-type/advanced-type.php:293
msgid "Domain"
msgstr "도메인"

#: advanced-type/advanced-type.php:311
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"

#: advanced-type/advanced-type.php:367
msgid "Latin (Default)"
msgstr "라틴어(기본)"

#: advanced-type/advanced-type.php:368
msgid "Latin Extended"
msgstr "라틴어 확장"

#: advanced-type/advanced-type.php:369
msgid "Cyrillic"
msgstr "키릴어"

#: advanced-type/advanced-type.php:370
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "키릴어 확장"

#: advanced-type/advanced-type.php:371
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"

#: advanced-type/advanced-type.php:372
msgid "Greek Extended"
msgstr "그리스어 확장"

#: advanced-type/advanced-type.php:373
msgid "Devangari"
msgstr "데바나가리"

#: advanced-type/advanced-type.php:374
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"

#: advanced-type/advanced-type.php:378
msgid "Heading"
msgstr "헤더"

#: advanced-type/advanced-type.php:379
msgid "Body"
msgstr "본문"

#: advanced-type/advanced-type.php:380
msgid "Meta"
msgstr "메타"

#: advanced-type/advanced-type.php:405
msgid "Load subsets"
msgstr "서브세트 로드"

#: advanced-type/advanced-type.php:415
msgid "Font Selection"
msgstr "글꼴 선택"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:13 bauhaus/default/header-bottom.php:15
#: classic-redux/default/header-bottom.php:55
#: hammock/default/header-bottom.php:82 scaffold/default/header-bottom.php:35
#: simple/default/header-bottom.php:26
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:48 bio/default/header-bottom.php:24
#: classic-redux/default/header-bottom.php:78
#: scaffold/default/header-bottom.php:24
msgid "Search this website"
msgstr "이 웹사이트 검색"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:49 bio/default/header-bottom.php:14
#: bio/default/header-bottom.php:25 classic-redux/default/header-bottom.php:48
#: classic-redux/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/header-bottom.php:84
#: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "이전 게시글"

#: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "다음 게시글"

#: bauhaus/default/post-loop.php:22 bio/default/post-loop.php:19
#: classic-redux/default/post-loop.php:24
msgid "by"
msgstr "작성자:"

#: bauhaus/default/related-posts.php:4
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "관련"

#: bauhaus/default/search.php:19 classic-redux/default/search.php:5
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 검색하셨습니다"

#: bauhaus/default/search.php:27
msgid "Show %s Results"
msgstr "결과 %s개 표시"

#: bauhaus/default/search.php:52 bauhaus/default/search.php:69
msgid "No results found"
msgstr "검색 결과 없음"

#: bauhaus/default/search.php:60 classic-redux/default/search.php:47
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "%s개의 결과 더 로드"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "no comments"
msgstr "댓글 없음"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "1 comment"
msgstr "댓글 1개"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "% comments"
msgstr "댓글 %개"

#: bauhaus/default/single.php:36 classic-redux/default/header-bottom.php:37
#: classic-redux/default/header-bottom.php:63
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: bauhaus/default/single.php:39 classic-redux/default/header-bottom.php:41
#: classic-redux/default/header-bottom.php:70
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: bauhaus/root-functions.php:125 classic-redux/root-functions.php:98
msgid "Header Menu"
msgstr "헤더 메뉴"

#: bauhaus/root-functions.php:127 bio/root-functions.php:89
#: classic-redux/root-functions.php:100 cms/root-functions.php:125
#: cms/root-functions.php:134 hammock/root-functions.php:168
#: mobilestore/root-functions.php:195 mobilestore/root-functions.php:207
#: open/root-functions.php:353 prose/root-functions.php:207
#: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:61
#: simple/root-functions.php:72
msgid "Choose a menu"
msgstr "메뉴 선택"

#: bauhaus/root-functions.php:128
msgid "Main menu selection"
msgstr "메인 메뉴 선택"

#: bauhaus/root-functions.php:135 bio/root-functions.php:97
#: classic-redux/root-functions.php:108 cms/root-functions.php:141
#: hammock/root-functions.php:176 open/root-functions.php:361
#: prose/root-functions.php:215 scaffold/root-functions.php:85
#: simple/root-functions.php:80
msgid "Theme background"
msgstr "테마 배경"

#: bauhaus/root-functions.php:136
msgid "Header & Menu"
msgstr "헤더 및 메뉴"

#: bauhaus/root-functions.php:137 bio/root-functions.php:98
#: classic-redux/root-functions.php:109 cms/root-functions.php:142
#: hammock/root-functions.php:178 mobilestore/root-functions.php:239
#: open/root-functions.php:362 prose/root-functions.php:217
#: scaffold/root-functions.php:86 simple/root-functions.php:81
msgid "Links"
msgstr "링크"

#: bauhaus/root-functions.php:138
msgid "Post/Page Headers"
msgstr "게시글/페이지 헤더"

#: bauhaus/root-functions.php:254
msgid "Theme Shapes"
msgstr "테마 모양"

#: bauhaus/root-functions.php:260
msgid "Theme shape style"
msgstr "테마 모양 스타일"

#: bauhaus/root-functions.php:261
msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
msgstr "Bauhaus는 이 모양 스타일을 전체에 사용합니다"

#: bauhaus/root-functions.php:265
msgid "Circles"
msgstr "원"

#: bauhaus/root-functions.php:266
msgid "Rounded squares"
msgstr "둥근 사각형"

#: bauhaus/root-functions.php:276
msgid "Menu Style"
msgstr "메뉴 스타일"

#: bauhaus/root-functions.php:282
msgid "Menu animation style"
msgstr "메뉴 애니메이션 스타일"

#: bauhaus/root-functions.php:283
msgid "Bauhaus can show your menu off-canvas or in a drop-down."
msgstr "Bauhaus는 숨김 메뉴 또는 드롭다운 메뉴를 표시할 수 있습니다."

#: bauhaus/root-functions.php:287
msgid "Off-canvas"
msgstr "숨김 메뉴"

#: bauhaus/root-functions.php:288
msgid "Drop-down"
msgstr "드롭다운"

#: bauhaus/root-functions.php:306 bio/root-functions.php:131
#: classic-redux/root-functions.php:244
msgid "Post thumbnails"
msgstr "썸네일 게시"

#: bauhaus/root-functions.php:311 bio/root-functions.php:136
#: classic-redux/root-functions.php:249
msgid "No thumbnails"
msgstr "썸네일 없음"

#: bauhaus/root-functions.php:312 bio/root-functions.php:137
#: classic-redux/root-functions.php:250
msgid "Blog listing only"
msgstr "블로그 목록만"

#: bauhaus/root-functions.php:313 bio/root-functions.php:138
#: classic-redux/root-functions.php:251
msgid "Blog listing, single posts"
msgstr "블로그 목록, 단일 게시글"

#: bauhaus/root-functions.php:314 bio/root-functions.php:139
msgid "Blog listing, single posts & pages"
msgstr "블로그 목록, 단일 게시글 및 페이지"

#: bauhaus/root-functions.php:315 bio/root-functions.php:140
msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
msgstr "모두(블로그, 단일, 페이지, 검색 및 아카이브)"

#: bauhaus/root-functions.php:323 bio/root-functions.php:148
#: classic-redux/root-functions.php:260
msgid "Thumbnail Selection"
msgstr "썸네일 선택"

#: bauhaus/root-functions.php:328 bio/root-functions.php:153
#: classic-redux/root-functions.php:265
msgid "Post featured image"
msgstr "추천 이미지 게시"

#: bauhaus/root-functions.php:329 bio/root-functions.php:154
#: classic-redux/root-functions.php:266
msgid "Post custom field"
msgstr "사용자 정의 필드 게시"

#: bauhaus/root-functions.php:337 bio/root-functions.php:162
#: classic-redux/root-functions.php:274
msgid "Thumbnail custom field name"
msgstr "썸네일 사용자 정의 필드 이름"

#: bauhaus/root-functions.php:348 classic-redux/root-functions.php:307
msgid "Show post categories and tags"
msgstr "게시글 카테고리 및 태그 표시"

#: bauhaus/root-functions.php:359 bio/root-functions.php:173
#: classic-redux/root-functions.php:285
msgid "Show post date"
msgstr "게시일 표시"

#: bauhaus/root-functions.php:370 bio/root-functions.php:184
#: classic-redux/root-functions.php:296
msgid "Show post author"
msgstr "게시글 작성자 표시"

#: bauhaus/root-functions.php:381
msgid "Show comment bubbles on posts"
msgstr "게시글에 댓글 풍선 표시"

#: bauhaus/root-functions.php:392 bio/root-functions.php:195
msgid "Show search in header"
msgstr "헤더에 검색 표시"

#: bauhaus/root-functions.php:393 bio/root-functions.php:196
msgid "Adds Search capability in the site header."
msgstr "사이트 헤더에 검색 기능을 추가합니다."

#: bauhaus/root-functions.php:403 bio/root-functions.php:206
#: classic-redux/root-functions.php:318
msgid "Use infinite scrolling for blog"
msgstr "블로그에 무한 스크롤 사용"

#: bio/root-functions.php:87 hammock/root-functions.php:166
#: mobilestore/root-functions.php:193 open/root-functions.php:351
#: prose/root-functions.php:205 scaffold/root-functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"

#: bio/root-functions.php:90 hammock/root-functions.php:169
#: open/root-functions.php:354 scaffold/root-functions.php:78
msgid "Menus are awesome!"
msgstr "메뉴가 멋집니다!"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:45
#: classic-redux/default/header-bottom.php:90
msgid "Tweets"
msgstr "트윗"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:53
#: hammock/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:31
#: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:24
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "로그인"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:94
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr "Twitter에서 %s 팔로우"

#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:63
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "최근 게시글"

#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:59
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "오래된 게시글"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "답글 없음"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "1개의 답글"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "%개의 답글"

#: classic-redux/default/post-loop.php:56
msgid "Read This Post"
msgstr "이 게시글 읽기"

#: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "%s개의 결과"

#: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "검색결과 없음"

#: classic-redux/default/single.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "작성자: %s"

#: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363
msgid "Tablets"
msgstr "태블릿"

#: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140
#: open/root-functions.php:360 simple/root-functions.php:79
msgid "Header background"
msgstr "헤더 배경"

#: classic-redux/root-functions.php:252
msgid "All (blog, single, search and archive)"
msgstr "모두(블로그, 단일 글, 검색 및 아카이브)"

#: classic-redux/root-functions.php:329
msgid "Use rounded corners"
msgstr "둥근 모서리 사용"

#: classic-redux/root-functions.php:347
msgid "Show page title areas on pages"
msgstr "페이지에 페이지 제목 영역 표시"

#: classic-redux/root-functions.php:369
msgid "Add tablet support"
msgstr "태블릿 지원 추가"

#: classic-redux/root-functions.php:381
msgid "Header Menu Area"
msgstr "헤더 메뉴 영역"

#: classic-redux/root-functions.php:387
msgid "Drop-down button says \"Menu\""
msgstr "드롭다운 버튼에 \"메뉴\"라고 되어 있음"

#: classic-redux/root-functions.php:395
msgid "Show tab bar"
msgstr "탭 바 표시"

#: classic-redux/root-functions.php:403
msgid "Tab-bar shows categories or tags"
msgstr "탭 바는 카테고리 또는 태그를 표시합니다"

#: classic-redux/root-functions.php:408
msgid "Categories and tags"
msgstr "카테고리 및 태그"

#: classic-redux/root-functions.php:409
msgid "Categories only"
msgstr "카테고리만"

#: classic-redux/root-functions.php:410
msgid "Tags only"
msgstr "태그만"

#: classic-redux/root-functions.php:411
msgid "No categories or tags"
msgstr "카테고리 또는 태그 없음"

#: classic-redux/root-functions.php:417
msgid "Max categories / tags"
msgstr "카테고리 / 태그 최대 개수"

#: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268
#: simple/root-functions.php:281
msgid "CSS Effects"
msgstr "CSS 효과"

#: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274
msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
msgstr "헤더와 테마 배경에 노이즈 효과 추가"

#: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275
#: simple/root-functions.php:288
msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
msgstr "업로드한 배경 이미지에 효과를 적용합니다."

#: cms/default/header-bottom.php:17
msgid "menu"
msgstr "메뉴"

#: cms/default/header-bottom.php:24
msgid "login"
msgstr "로그인"

#: cms/default/header-bottom.php:28
msgid "logout"
msgstr "로그아웃"

#: cms/default/header-bottom.php:41 simple/default/footer-top.php:3
msgid "search this website"
msgstr "이 웹사이트 검색"

#: cms/default/header-bottom.php:42 simple/default/footer-top.php:5
msgid "search"
msgstr "검색"

#: cms/default/single.php:12 themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "작성자:"

#: cms/root-functions.php:51
msgid "Alt Menu"
msgstr "대체 메뉴"

#: cms/root-functions.php:123
msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"

#: cms/root-functions.php:132
msgid "Alternate Menu"
msgstr "대체 메뉴"

#: cms/root-functions.php:180
msgid "Show featured images on single posts"
msgstr "단일 게시글에 추천 이미지 표시"

#: cms/root-functions.php:197
msgid "Show titles on pages"
msgstr "페이지에 제목 표시"

#: cms/root-functions.php:212
msgid "Category Slider"
msgstr "카테고리 슬라이더"

#: cms/root-functions.php:218
msgid "Enable category slider"
msgstr "카테고리 슬라이더 사용"

#: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:262
msgid "Tiled Background Image"
msgstr "타일 모양 배경 이미지"

#: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:268
msgid "(Scaled for retina displays)"
msgstr "(레티나 디스플레이에 맞춤)"

#: cms/root-functions.php:249
msgid "Alternate Menu Title"
msgstr "대체 메뉴 제목"

#: cms/root-functions.php:255
msgid "Alternate menu title (if used)"
msgstr "대체 메뉴 제목(사용하는 경우)"

#: cms/root-functions.php:256
msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title."
msgstr "CMS에 보조 메뉴를 사용하는 경우, 이 텍스트가 드롭다운 버튼 제목에 사용됩니다."

#: cms/root-functions.php:286
msgid "Static Front Page"
msgstr "정적 프런트 페이지"

#: cms/root-functions.php:292
msgid "Static front page alternate content"
msgstr "정적 프런트 페이지 대체 컨텐츠"

#: cms/root-functions.php:293
msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed."
msgstr "추천 슬라이더(사용하는 경우) 다음에 표시되며 정적 프런트 페이지 컨텐츠를 대체합니다. HTML 사용 가능."

#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "서버가 새로운 클라우드 패키지를 바로 다운로드하는 것을 지원하지 않습니다."

#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location."
msgstr "디렉터리 %s에 쓸 수 없습니다. 권한을 완화하여 이 위치에 쓰기를 허용하세요."

#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "서버가 파일 압축 해제를 지원하지 않습니다."

#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "클라우드 패키지를 다운로드할 수 없습니다."

#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "버전 %s"

#: core/admin-ajax.php:197
msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log.  Please try again later."
msgstr "체인지로그를 검색하는 데 일시적인 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요."

#: core/admin-menu.php:41
msgid "Core Settings"
msgstr "중요 설정"

#: core/admin-menu.php:42
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "테마 및 추가기능"

#: core/admin-menu.php:43
msgid "Theme Settings"
msgstr "테마 설정"

#: core/admin-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 설정"

#: core/admin-menu.php:48
msgid "Extension Settings"
msgstr "추가기능 설정"

#: core/admin-menu.php:53 core/admin-menu.php:55
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"

#: core/admin-menu.php:61
msgid "License"
msgstr "라이선스"

#: core/admin-menu.php:66
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro로 업그레이드"

#: core/admin-page-templates.php:17
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "모바일 페이지 템플릿"

#: core/admin-render.php:25
msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support."
msgstr "WPtouch Pro 라이선스가 만료되었습니다. 지금 할인된 가격에 갱신하시고 제품 업데이트 및 지원을 계속 받으세요."

#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "지금 갱신"

#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "이 %s에는 현재 라이선스가 없습니다!"

#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "라이선스 %s 추가"

#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "변경내용 저장"

#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "테마 미리보기"

#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "설정 초기화"

#: core/class-wptouch-pro.php:354
msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue."
msgstr "uploads/wptouch-data 디렉터리로부터 자동으로 테마를 가져오지 못했습니다. wp-content/wptouch-data로 직접 이 파일들을 이동하거나 이 문제를 해결하기 위해 %s지원팀에 연락하세요%s."

#: core/class-wptouch-pro.php:374
msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information."
msgstr "클라우드로부터 WPtouch 테마를 설치할 수 없습니다. 자세한 정보는 %s이 글%s을 참조하세요."

#: core/class-wptouch-pro.php:378
msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it."
msgstr "서버 설정 때문에 WPtouch가 클라우드로부터 활성 테마를 설치할 수 없습니다. 해결 방법은 %s이 글%s을 참조하세요."

#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "미지원 브라우저"

#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "테마 미리보기에는 Chrome 또는 Safari가 필요합니다."

#: core/class-wptouch-pro.php:595
msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?"
msgstr "이것은 모든 WPtouch Pro 설정을 초기화합니다.\n계속할까요?"

#: core/class-wptouch-pro.php:596
msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?"
msgstr "이것은 모든 WPtouch Pro 메뉴 및 아이콘 설정을 초기화합니다.\n계속할까요?"

#: core/class-wptouch-pro.php:597
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"

#: core/class-wptouch-pro.php:598
msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items."
msgstr "오프라인 상태이신 것 같습니다. 인터넷에 연결하여 이용 가능한 BraveNewCloud 아이템을 보세요."

#: core/class-wptouch-pro.php:599
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "다음 사유로 항목을 다운로드하지 못했습니다: %reason%"

#: core/class-wptouch-pro.php:600
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "라이선스 정보를 초기화하려고 합니다. 계속할까요?"

#: core/class-wptouch-pro.php:602
msgid "Upload Failed: Not a valid image."
msgstr "업로드 실패: 올바른 이미지가 아닙니다."

#: core/class-wptouch-pro.php:603
msgid "Click to view theme demo"
msgstr "테마 예시를 보려면 클릭하세요"

#: core/class-wptouch-pro.php:1177
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: core/class-wptouch-pro.php:1213
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s 체인지로그"

#: core/class-wptouch-pro.php:2405
msgid "Directory Problem"
msgstr "디렉터리 문제"

#: core/class-wptouch-pro.php:2406
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "하나 이상의 필수 디렉터리를 생성할 수 없습니다"

#: core/globals.php:197
msgid "smartphone"
msgstr "스마트폰"

#: core/globals.php:199
msgid "tablet"
msgstr "태블릿"

#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "미리보기 모드 켜짐"

#: core/notifications.php:125
msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "현재 로그인한 관리자만 모바일 테마를 볼 수 있습니다. %s표시 모드%s의 %s중요 설정%s에서 언제든지 이 설정을 변경할 수 있습니다."

#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "테마 프레젠테이션 꺼짐"

#: core/notifications.php:134
msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "현재 아무도 모바일 테마를 볼 수 없습니다. %s표시 모드%s의 %s중요 설정%s에서 언제든지 이 설정을 변경할 수 있습니다."

#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "WPtouch Pro는 WordPress에서 사용할 깔끔한 퍼머링크를 권장합니다."

#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "WPtouch Pro는 안전 모드에서 일부 기능이 작동하지 않습니다."

#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr "추가 구성이 필요합니다. 플러그인은 WPtouch Pro가 사용하는 사용자 에이전트를 제외하도록 구성되어야 합니다."

#: core/notifications.php:195
msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr "추가 구성이 필요합니다. WPMinify가 활성 WPtouch Pro 테마 CSS와 Javascript 파일을 무시하도록 경로를 추가하세요."

#: core/notifications.php:205
msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section."
msgstr "이 플러그인은 WPtouch Pro에서 올바르게 작동하지 않을 수 있으며 플러그인 호환성 영역에서 꺼야 합니다."

#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "아이콘 설치 문제"

#: hammock/default/functions.php:10 prose/default/functions.php:33
msgid "Load more from this collection"
msgstr "이 컬렉션의 항목 추가 로드"

#: hammock/default/header-bottom.php:38 prose/default/header-bottom.php:19
msgid "Collections"
msgstr "컬렉션"

#: hammock/default/header-bottom.php:41 prose/default/header-bottom.php:22
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: hammock/root-functions.php:61 prose/root-functions.php:76
msgid "Show categories as \"collections\" in menu"
msgstr "메뉴에 \"컬렉션\"으로 카테고리 표시"

#: hammock/root-functions.php:72 prose/root-functions.php:98
msgid "Maximum number of items in categories/collections"
msgstr "카테고리/컬렉션의 최대 항목 개수"

#: hammock/root-functions.php:88
msgid "Animate the featured image on posts"
msgstr "게시글의 추천 이미지 움직이기"

#: hammock/root-functions.php:102 open/root-functions.php:119
#: prose/root-functions.php:117
msgid "Header Image"
msgstr "헤더 이미지"

#: hammock/root-functions.php:108 prose/root-functions.php:123
msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images."
msgstr "페이지 및 게시글의 헤더 뒤에 추천 이미지 없이 표시됩니다."

#: hammock/root-functions.php:121 prose/root-functions.php:136
msgid "Site Intro"
msgstr "사이트 소개"

#: hammock/root-functions.php:127 prose/root-functions.php:142
msgid "Displayed on post listing page below site name."
msgstr "사이트 이름 아래의 게시글 목록 페이지에 표시됩니다."

#: hammock/root-functions.php:177 prose/root-functions.php:216
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "브랜딩"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d초 전"
msgstr[1] "%d초 전"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d분 전"
msgstr[1] "%d분 전"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d시간 전"
msgstr[1] "%d시간 전"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d일 전"
msgstr[1] "%d일 전"

#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "데스크톱 버전"

#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "모바일 버전으로 전환"

#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "%s%s%s 지원"

#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "기술 지원<br/>%s%s%s"

#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%0.1fms에 %d개의 쿼리"

#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "기본 템플릿"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:66 infinity-cache/infinity-cache.php:241
msgid "Purge Page Cache"
msgstr "페이지 캐시 삭제"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:134
msgid "Enable Infinity Cache"
msgstr "무한 캐시 켜기"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:142
msgid "Create cache for desktop users"
msgstr "데스크톱 사용자를 위해 캐시 생성"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:143
msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
msgstr "W3와 같은 다른 캐시 플러그인을 사용 중인 경우 이 옵션을 끌 수 있습니다."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:164
msgid "Compress output using GZIP"
msgstr "GZIP으로 출력물 압축"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:174
msgid "Maximum age of cached content"
msgstr "캐시된 컨텐츠의 최대 보관기간"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:175
msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses"
msgstr "캐시된 각 페이지는 이 기간이 지난 후에 자동으로 다시 생성됩니다"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:179 infinity-cache/infinity-cache.php:180
#: infinity-cache/infinity-cache.php:181 infinity-cache/infinity-cache.php:182
#: infinity-cache/infinity-cache.php:183
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d시간"
msgstr[1] "%d시간"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:190
msgid "Remove stale cache file interval"
msgstr "오래된 캐시 파일 제거 간격"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:195
msgid "Hourly"
msgstr "매시간"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:196
msgid "Daily"
msgstr "매일"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:203
msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
msgstr "다음과 일치하는 URL 위치의 캐시 끄기"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:204
msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment"
msgstr "각 URL 위치를 포함하는 페이지를 캐시하지 않기 위해 라인당 1개의 URL 위치 추가(예: %s)"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:212
msgid "Content Distribution Network Service"
msgstr "컨텐츠 전송 네트워크 서비스"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:213
msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website."
msgstr "컨텐츠 전송 네트워크(CDN)를 사용하면 웹사이트의 반응 속도를 상당히 높일 수 있습니다."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:218
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Sign-up"
msgstr "가입"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:226
msgid "URL %d"
msgstr "URL %d"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:227
msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well."
msgstr "CDN에 설정한 URL을 추가하세요. 예: http://cdn%d.mysite.com. 멀티사이트 도메인도 추가하세요."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:249
msgid "Infinity Cache"
msgstr "무한 캐시"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:636
msgid "An example for this URL is: %s%s%s."
msgstr "이 URL의 예: %s%s%s."

#: mobile-content/mobile-content.php:20
msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
msgstr "WPtouch 대체 모바일 컨텐츠"

#: mobile-content/mobile-content.php:38
msgid "Mobile Content"
msgstr "모바일 컨텐츠"

#: mobile-content/mobile-content.php:44
msgid "Enable mobile content display"
msgstr "모바일 컨텐츠 표시"

#: mobilestore/default/functions.php:121
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Login now"
msgstr "지금 로그인"

#: mobilestore/default/functions.php:122
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: mobilestore/default/functions.php:123
msgid "Add Company Name"
msgstr "회사명 추가"

#: mobilestore/default/functions.php:124
msgid "Add Order Notes"
msgstr "다른 메모 추가"

#: mobilestore/default/functions.php:125
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: mobilestore/default/functions.php:186
msgid "view more products"
msgstr "제품 더 보기"

#: mobilestore/default/functions.php:204
msgid "Added to cart"
msgstr "카트에 추가"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:9
msgid "Product Categories"
msgstr "제품 카테고리"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:15
msgid "Recently Viewed"
msgstr "최근 조회"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:20
msgid "Site Menu"
msgstr "사이트 메뉴"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:72
msgid "Cart"
msgstr "카트"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:82
msgid "Search the store"
msgstr "스토어 검색"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Recent Searches"
msgstr "최근 검색"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Clear"
msgstr "지우기"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:104
msgid "Back to blog index"
msgstr "블로그 인덱스로 돌아가기"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:118
msgid "sorting"
msgstr "정렬"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:119
msgid "filter by"
msgstr "정렬 기준:"

#: mobilestore/default/post-loop.php:9 open/default/post-loop.php:9
#: simple/default/post-loop.php:9
msgid "Read This Post &rsaquo;"
msgstr "이 글 읽기 &rsaquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:33
msgid "Shipping #%d"
msgstr "#%d 배송"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:35
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "배송 및 취급"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:74
msgid "Please use the shipping calculator to see available shipping methods."
msgstr "이용 가능한 배송 방법을 보려면 배송료 계산기를 사용하세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:78
msgid "Please continue to the checkout and enter your full address to see if there are any available shipping methods."
msgstr "체크아웃을 진행하시고 이용 가능한 배송 방법이 있으면 주소를 입력하세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "이용 가능한 배송 방법을 보려면 세부정보를 입력하세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:97
msgid "There doesn&lsquo;t seem to be any available shipping methods. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "이용 가능한 배송 방법이 없는 것 같습니다. 주소를 다시 확인하시고 도움이 필요하시면 연락해주세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:112
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:46
msgid "Shipping"
msgstr "배송"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "카트 소계"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:66
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:121
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(%s 예상 세금)"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:69
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:123
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "참고: 예상 배송료 및 세금은 %s이며 체크아웃 중에 결제 및 배송 정보에 따라 업데이트됩니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:51
msgid "Available on backorder"
msgstr "이월 주문 가능"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:57
msgid "Remove this item"
msgstr "이 항목 제거"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Update Cart"
msgstr "카트 업데이트"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon"
msgstr "쿠폰"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:41
msgid "Coupon code"
msgstr "쿠폰 코드"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:43
msgid "Apply"
msgstr "적용"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:111
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "체크아웃 진행"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:24
msgid "edit cart"
msgstr "카트 수정"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:29
msgid "checkout"
msgstr "체크아웃"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "No products in the cart."
msgstr "카트에 제품이 없습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:89
msgid "Checkout"
msgstr "체크아웃"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "무료"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "죄송합니다. %s에 배송 가능한 배송 방법이 없는 것 같습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "도움이 필요하시거나 변경하실 사항이 있으시면 연락해주세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "카트 소계"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
msgid "Cart Discount"
msgstr "카트 할인"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[제거]"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "Order Discount"
msgstr "주문 할인"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:92
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:94
msgid "Order Total"
msgstr "주문 합계"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:105
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(%s 포함)"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:135
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "배송 방법을 찾을 수 없습니다. 배송료를 다시 계산하고 주/카운티 및 우편번호를 입력하여 다른 배송 방법이 없는지 확인하세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "체크아웃하려면 로그인해야 합니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your Order"
msgstr "내 주문"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Edit Items"
msgstr "항목 수정"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Shopped here before?"
msgstr "여기서 구입한 적이 있으세요?"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:23
msgid "Enter your login details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "아래의 상자에 로그인 정보를 입력하세요. 신규 고객인 경우 결제 및 배송 영역으로 이동하세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "제품"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:20
msgid "Totals"
msgstr "합계"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:52
msgid "Payment"
msgstr "지불"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:77
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "죄송합니다. 내 위치에서 이용 가능한 지불 방법이 없는 것 같습니다. 도움이 필요하시거나 변경하실 사항이 있으시면 연락해주세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "주문 결제"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "다른 주소로 배송할까요?"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional Information"
msgstr "추가 정보"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "합계"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:171
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "이용 가능한 지불 방법을 보려면 위에 세부정보를 입력하세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:173
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "죄송합니다. 해당 주에서 이용 가능한 지불 방법이 없는 것 같습니다. 도움이 필요하시거나 변경하실 사항이 있으시면 연락해주세요."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "브라우저에서 JavaScript가 지원되지 않거나 꺼져 있기 때문에 주문 전에 <em>합계 업데이트</em> 버튼을 클릭하세요. 클릭하지 않으면 위의 금액보다 많은 금액이 청구될 수 있습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Update totals"
msgstr "합계 업데이트"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:194
msgid "I  accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms &amp; conditions</a>"
msgstr "본인은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">이용약관</a>에 동의합니다"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:200
msgid "Place order"
msgstr "주문하기"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:13
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "%s에게서 주문을 받았습니다. 주문 내역은 다음과 같습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "주문: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "수량"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:25
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "가격"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:50
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:55
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "고객 세부정보"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:53
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:58
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:49
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:41
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:56
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:61
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:52
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "전화:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "안녕하세요. %s의 최근 주문이 완료되었습니다. 주문 세부정보는 아래에 나와 있습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "주문:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "%s에서 주문이 이루어졌습니다. 결제하시려면 다음 링크로 이동하세요: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "결제"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "%s 계정을 만들어주셔서 감사합니다. 귀하의 사용자 이름은 <strong>%s</strong>입니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "여기서 계정 영역으로 이동하실 수 있습니다: %s."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "안녕하세요. 주문에 메모가 추가되었습니다:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "아래에 주문 세부정보가 나와 있습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "주문이 접수되어 처리 중입니다. 아래에 주문 세부정보가 나와 있습니다:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "누군가가 다음 계정의 비밀번호 초기화를 요청했습니다:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:15
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "사용자 이름: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "실수로 요청하셨으면 이 이메일을 무시하시면 됩니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:17
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "비밀번호를 초기화하려면 다음 주소로 이동하세요:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "여기를 클릭하여 비밀번호를 초기화하세요"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "청구지 주소"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "배송지 주소"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:34
msgid "This product is no longer available"
msgstr "이 제품은 더 이상 구입하실 수 없습니다"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:76
msgid "Download %d:"
msgstr "%d 다운로드:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:78
msgid "Download:"
msgstr "다운로드:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "주문 번호: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "주문일: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:46
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:97
msgid "Your details"
msgstr "세부정보"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "수량: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "가격: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your search."
msgstr "제품 검색결과가 없습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "선택 항목과 일치하는 제품이 없습니다."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "<strong>%1$s</strong>님 안녕하세요(%1$s님이 아니세요? <a href=\"%2$s\">로그아웃하세요</a>)."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "<a href=\"%s\">Edit your password and account details</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">비밀번호와 계정 세부정보를 수정하세요</a>."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "최근 주문"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:40
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s(%s개)"
msgstr[1] "%s(%s개)"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:49
msgid "Pay"
msgstr "결제"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:56
#: prose/default/comments.php:48 themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:62
msgid "View"
msgstr "보기"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "%s 파일 다운로드"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:101
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "전화"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "청구지 주소"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:122
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "배송지 주소"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "태그된 제품 &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:190
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "검색 결과 &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "오류 404"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:194
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "다음 태그가 지정된 글: &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:199
msgid "Author:"
msgstr "작성자:"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:204
#: themes/foundation/root-functions.php:1092
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "사용자 이름 또는 이메일"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "비밀번호 찾기"

#: mobilestore/root-functions.php:6
msgid "Store"
msgstr "스토어"

#: mobilestore/root-functions.php:196
msgid "Off-Canvas left menu"
msgstr "왼쪽 숨김 메뉴"

#: mobilestore/root-functions.php:205
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"

#: mobilestore/root-functions.php:208
msgid "Menu shown in the MobileStore footer"
msgstr "MobileStore 푸터에 표시되는 메뉴"

#: mobilestore/root-functions.php:215
msgid "Menu & Cart Background"
msgstr "메뉴 및 카트 배경"

#: mobilestore/root-functions.php:218
msgid "Header & Footer Background"
msgstr "헤더 및 푸터 배경"

#: mobilestore/root-functions.php:270
msgid "Primary Actions & Purchase Flow"
msgstr "기본 작업 및 구매 흐름"

#: mobilestore/root-functions.php:281
msgid "Highlight Color"
msgstr "강조 색깔"

#: mobilestore/root-functions.php:397
msgid "Product Listing"
msgstr "제품 목록"

#: mobilestore/root-functions.php:403
msgid "Number of products shown per page in product listings"
msgstr "제품 목록에 페이지당 표시할 제품 수"

#: mobilestore/root-functions.php:411
msgid "Product Pagination"
msgstr "프로젝트 페이지 번호"

#: mobilestore/root-functions.php:412
msgid "Use AJAX load more or traditional numbered pagination."
msgstr "AJAX load more 또는 기존 방식의 페이지 번호 사용."

#: mobilestore/root-functions.php:416
msgid "Use AJAX load more"
msgstr "AJAX load more 사용"

#: mobilestore/root-functions.php:417
msgid "Use numbered pages"
msgstr "페이지 번호 사용"

#: mobilestore/root-functions.php:429
msgid "Product Filters"
msgstr "제품 필터"

#: mobilestore/root-functions.php:435
msgid "Show WooCommerce product filters for"
msgstr "WooCommerce 제품 필터 표시:"

#: mobilestore/root-functions.php:450
msgid "Site Sidebar"
msgstr "사이트 사이드바"

#: mobilestore/root-functions.php:456
msgid "Show category menu in sidebar"
msgstr "사이드바에 카테고리 메뉴 표시"

#: mobilestore/root-functions.php:464
msgid "Show recently viewed products in sidebar"
msgstr "사이드바에 최근에 조회한 제품 표시"

#: mobilestore/root-functions.php:548
msgid "Site logo display size"
msgstr "사이트 로고 표시 크기"

#: mobilestore/root-functions.php:553
msgid "Short (default)"
msgstr "짧게(기본)"

#: mobilestore/root-functions.php:554
msgid "Tall (longer vertically for square logos)"
msgstr "길게(네모 로고의 세로보다 길게)"

#: mobilestore/root-functions.php:561
msgid "Show site description in large header"
msgstr "더 큰 헤더에 사이트 설명 표시"

#: multi-ads/multi-ads.php:246
msgid "Header Ad"
msgstr "헤더 광고"

#: multi-ads/multi-ads.php:248
msgid "Footer Ad"
msgstr "푸터 광고"

#: multi-ads/multi-ads.php:250
msgid "Pre-content Ad"
msgstr "컨텐츠 앞 광고"

#: multi-ads/multi-ads.php:252
msgid "Post-content Ad"
msgstr "컨텐츠 뒤 광고"

#: multi-ads/multi-ads.php:254
msgid "Mid-content Ad"
msgstr "컨텐츠 중간 광고"

#: multi-ads/multi-ads.php:267
msgid "Ignored URLs"
msgstr "무시된 URL"

#: multi-ads/multi-ads.php:273
msgid "Do not show ads on these URLs"
msgstr "이 URL에 광고 표시 안 함"

#: multi-ads/multi-ads.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "켜짐"

#: multi-ads/multi-ads.php:301
msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit"
msgstr "보조 광고단위로 A/B 테스트 수행"

#: multi-ads/multi-ads.php:309
msgid "Primary Advertising Unit"
msgstr "기본 광고단위"

#: multi-ads/multi-ads.php:310
msgid "HTML, CSS and JS are all accepted."
msgstr "HTML, CSS, JS 모두 가능합니다."

#: multi-ads/multi-ads.php:317
msgid "Secondary Advertising Unit"
msgstr "보조 광고단위"

#: multi-ads/multi-ads.php:318
msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time."
msgstr "보조 광고 코드가 설정된 경우 50%의 시간 동안 표시됩니다."

#: multi-ads/multi-ads.php:325
msgid "Display on archive/post listings"
msgstr "아카이브/게시글 목록에 표시"

#: multi-ads/multi-ads.php:333
msgid "Display on single posts"
msgstr "단일 게시글에 표시"

#: multi-ads/multi-ads.php:341
msgid "Display on static pages"
msgstr "정적 페이지에 표시"

#: multi-ads/multi-ads.php:349
msgid "Display on taxonomy listings"
msgstr "체계 목록에 표시"

#: multi-ads/multi-ads.php:356
msgid "Display in search results"
msgstr "검색결과에 표시"

#: multi-ads/multi-ads.php:364
msgid "Minimum characters in post/page to show ad."
msgstr "게시글/페이지에 광고를 표시할 수 있는 최소 글자 수"

#: open/default/front-page.php:25
msgid "We&lsquo;re <em>open</em> every %s %s."
msgstr "저희는 %s %s에 <em>문을 엽니다</em>."

#: open/default/front-page.php:27
msgid "Sorry, we&lsquo;re <em>closed</em> every %s."
msgstr "죄송합니다. 저희는 %s에 <em>문을 닫습니다</em>."

#: open/default/functions.php:18 open/default/location.php:5
#: simple/default/front-page.php:20
msgid "Our Location"
msgstr "저희의 위치"

#: open/default/functions.php:22 open/default/hours.php:5
msgid "Our Hours"
msgstr "영업시간"

#: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:206
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"

#: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:214
msgid "Monday"
msgstr "월요일"

#: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:222
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"

#: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:230
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"

#: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"

#: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:246
msgid "Friday"
msgstr "금요일"

#: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:254
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"

#: open/default/hours.php:34
msgid "Closed"
msgstr "닫음"

#: open/root-functions.php:77
msgid "Open Homepage Menu"
msgstr "Open 홈페이지 메뉴"

#: open/root-functions.php:83
msgid "Show full menu on Open homepage"
msgstr "홈페이지를 열 때 전체 메뉴 표시"

#: open/root-functions.php:84
msgid "If disabled, only Location & Hours links will be shown"
msgstr "이 옵션을 끄면 위치 및 시간 링크만 표시됩니다"

#: open/root-functions.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "태그라인"

#: open/root-functions.php:106
msgid "Displayed below your logo on the homepage."
msgstr "홈페이지의 로고 아래에 표시됩니다."

#: open/root-functions.php:125
msgid "Displayed behind header on pages."
msgstr "페이지의 헤더 뒤에 표시됩니다."

#: open/root-functions.php:138
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: open/root-functions.php:144 simple/root-functions.php:230
msgid "Map address"
msgstr "주소"

#: open/root-functions.php:145
msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "주소를 입력하시면 '저희의 위치' 메뉴 항목이 표시됩니다."

#: open/root-functions.php:157
msgid "Call to Action"
msgstr "작업"

#: open/root-functions.php:163
msgid "Show call to action button at bottom of pages"
msgstr "페이지 하단에 작업 버튼 표시"

#: open/root-functions.php:164
msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions."
msgstr "방문자가 클릭 한 번으로 팔로우할 수 있는 버튼을 표시하고 전환율을 높이세요."

#: open/root-functions.php:171
msgid "Button Label"
msgstr "버튼 라벨"

#: open/root-functions.php:179
msgid "Target URL"
msgstr "대상 URL"

#: open/root-functions.php:180
msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls."
msgstr "클릭 한 번으로 전화를 걸 수 있도록 전화번호 앞에 \"전화:\"를 지정합니다."

#: open/root-functions.php:192
msgid "Hours"
msgstr "시간"

#: open/root-functions.php:198
msgid "Use built-in Hours feature"
msgstr "기본 시간 기능 사용"

#: open/root-functions.php:199
msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'."
msgstr "시간을 추가하시면 해당 날짜의 시간이 '영업시간' 메뉴 항목과 함께 홈페이지에 표시됩니다."

#: open/root-functions.php:207
msgid "Will show as closed if left blank."
msgstr "빈 칸으로 두시면 닫음으로 표시됩니다."

#: open/root-functions.php:263
msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours"
msgstr "방문자들에게 공휴일, 휴가, 특별한 시간을 알려주세요"

#: open/root-functions.php:359
msgid "Main branding colour"
msgstr "메인 브랜드 색깔"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "현지 프로모션"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "위치 감지 기능 켜기"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr "지오펜스를 가운데에 표시할 주소"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr "지오펜스 반경(km)"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "주변 방문자들에게 표시할 텍스트"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "인코딩된 위치"

#: pro/modules/webapp/webapp.php:129
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "외부 링크— 브라우저에서 열까요?"

#: pro/modules/webapp/webapp.php:130
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "파일 링크— 브라우저에서 열까요?"

#: pro/professional.php:19
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "테마 푸터에 WPML 언어 변경 기능 표시"

#: pro/professional.php:117
msgid "License Expired"
msgstr "라이선스 만료"

#: pro/professional.php:118
msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates."
msgstr "제품 라이선스가 만료되었습니다. 지금 갱신하여 기능 및 보안 업데이트를 계속 받으세요."

#: pro/professional.php:124
msgid "License Missing"
msgstr "라이선스 없음"

#: pro/professional.php:125
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "이 WPtouch Pro에는 현재 라이선스가 없습니다."

#: pro/professional.php:138 pro/professional.php:145 pro/professional.php:153
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"

#: pro/professional.php:139
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates."
msgstr "새 버전의 WPtouch Pro가 나왔습니다. 라이선스를 갱신하여 제품 업데이트를 다시 이용하세요."

#: pro/professional.php:146
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates."
msgstr "새 버전의 WPtouch Pro가 나왔습니다. 라이선스를 활성화하거나 구입하여 제품 업데이트를 이용하세요."

#: pro/professional.php:154
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "새로운 버전의 WPtouch Pro를 이용하실 수 있습니다."

#: pro/professional.php:167
msgid "Theme Update Available"
msgstr "테마 업데이트 이용 가능"

#: pro/professional.php:168 pro/professional.php:249
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "설치된 테마의 하나 이상의 업데이트를 이용하실 수 있습니다."

#: pro/professional.php:182
msgid "Extension Update Available"
msgstr "추가기능 업데이트 이용 가능"

#: pro/professional.php:183 pro/professional.php:252
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "설치된 추가기능의 업데이트가 하나 이상 있습니다."

#: pro/professional.php:196
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3은 WPtouch Pro 1.x와 함께 사용할 수 없습니다. 먼저 WordPress 플러그인 설정에서 이전 버전을 끄세요."

#: pro/professional.php:206
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3은 WPtouch Pro 2.x와 함께 사용할 수 없습니다. 먼저 WordPress 플러그인 설정에서 이전 버전을 끄세요."

#: pro/professional.php:245
msgid "WPtouch Pro: Theme &amp; Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: 테마 및 추가기능 업데이트 가능"

#: pro/professional.php:246
msgid "One or more updates are available for your installed themes and extensions."
msgstr "설치된 테마 및 추가기능의 업데이트가 하나 이상 있습니다."

#: pro/professional.php:248
msgid "WPtouch Pro: Theme Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: 테마 업데이트 가능"

#: pro/professional.php:251
msgid "WPtouch Pro: Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: 추가기능 업데이트 가능"

#: pro/professional.php:378 pro/professional.php:402
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"

#: pro/professional.php:771
msgid "%sYour customizations to %s have been saved as a new theme and the original reinstalled for your reference."
msgstr "%s%s 사용자 정의 설정이 새 테마에 저장되었으며 원본은 참고용으로 재설치되었습니다."

#: pro/professional.php:775
msgid "WPtouch Pro: Some themes or extensions could not be auto-updated. Please check the WPtouch Pro Themes &amp; Extensions page to manually update them."
msgstr "WPtouch Pro: 일부 테마 또는 추가기능을 자동으로 업데이트할 수 없습니다. 직접 업데이트하려면 WPtouch Pro 테마 및 추가기능 페이지를 확인하세요."

#: pro/professional.php:777
msgid "WPtouch Pro: Your themes and extensions have been automatically updated. Thank you for updating WPtouch Pro!"
msgstr "WPtouch Pro: 테마 및 추가기능이 자동으로 업데이트되었습니다. WPtouch Pro를 업데이트해주셔서 감사합니다!"

#: prose/default/comments.php:20 prose/default/comments.php:26
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments&hellip;"
msgstr "더 많은 댓글 로드&hellip;"

#: prose/default/comments.php:38 themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "댓글이 닫혔습니다"

#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "답글 남기기"

#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s님에게 답글 남기기"

#: prose/default/comments.php:54 themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "댓글을 남기려면 %s로그인해야%s 합니다."

#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "로그인한 사용자:"

#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"

#: prose/default/comments.php:65 themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: prose/default/comments.php:67 themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:102
msgid "E-Mail"
msgstr "이메일"

#: prose/default/comments.php:69 themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"

#: prose/default/comments.php:77 themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "게시"

#: prose/default/functions.php:34
msgid "%d minute"
msgstr "%d분"

#: prose/default/functions.php:35
msgid "%d minutes"
msgstr "%d분"

#: prose/default/functions.php:36
msgid "%d minute remaining"
msgstr "%d분 남음"

#: prose/default/functions.php:37
msgid "%d minutes remaining"
msgstr "%d분 남음"

#: prose/default/functions.php:38
msgid "Share post"
msgstr "게시글 공유"

#: prose/default/header-bottom.php:43
msgid "Reading Text Size"
msgstr "읽기 텍스트 크기"

#: prose/default/header-bottom.php:46
msgid "Small"
msgstr "작음"

#: prose/default/header-bottom.php:49
msgid "Medium"
msgstr "보통"

#: prose/default/header-bottom.php:52
msgid "Large"
msgstr "큼"

#: prose/default/header-bottom.php:55
msgid "Text Sample"
msgstr "텍스트 샘플"

#: prose/default/header-bottom.php:101
msgid "Collection"
msgstr "컬렉션"

#: prose/default/header-bottom.php:103
msgid "Posts Tagged"
msgstr "태그된 게시글"

#: prose/default/related-posts.php:8
msgid "Read Next"
msgstr "다음 글 읽기"

#: prose/default/single.php:31
msgid "Discuss this post"
msgstr "이 게시글에 대해 토론"

#: prose/default/single.php:33
msgid "View discussion"
msgstr "토론 보기"

#: prose/root-functions.php:65
msgid "Show comments when reading posts"
msgstr "글을 읽을 때 댓글 표시"

#: prose/root-functions.php:66
msgid "Comment form will not appear for posts with comments turned off."
msgstr "댓글 기능이 꺼진 글에는 댓글 양식이 표시되지 않습니다."

#: prose/root-functions.php:87
msgid "Use featured image as the header background when viewing single posts"
msgstr "하나의 글을 볼 때 추천 이미지를 헤더 배경으로 사용"

#: prose/root-functions.php:155
msgid "Drop Caps"
msgstr "두문자"

#: prose/root-functions.php:161
msgid "Use a drop cap at the start of each blog post."
msgstr "각 블로그 게시글의 처음에 두문자 적용."

#: prose/root-functions.php:208
msgid "Off-canvas menu for Prose"
msgstr "Prose의 숨김 메뉴"

#: responsive-images/responsive-images.php:101
msgid "Responsive Images"
msgstr "반응형 이미지"

#: responsive-images/responsive-images.php:107
msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
msgstr "모바일 장치를 위한 데스크톱 최적화 기능 포함"

#: responsive-images/responsive-images.php:108
msgid "Normally only images on mobile are optimized"
msgstr "일반적으로 모바일에서는 이미지만 최적화됩니다"

#: responsive-images/responsive-images.php:115
msgid "Performance preference"
msgstr "성능 설정"

#: responsive-images/responsive-images.php:120
msgid "Optimize for page speed"
msgstr "페이지 속도 최적화"

#: responsive-images/responsive-images.php:121
msgid "Optimize for quality"
msgstr "품질 최적화"

#: simple/default/front-page.php:14
msgid "Call Us"
msgstr "연락처"

#: simple/default/header-bottom.php:17
msgid "Toggle Menu"
msgstr "메뉴 토글전환"

#: simple/root-functions.php:59
msgid "Site Menu (Pulldown)"
msgstr "사이트 메뉴(풀다운)"

#: simple/root-functions.php:62
msgid "Pull-down menu at top of pages"
msgstr "페이지 상단에 풀다운 메뉴"

#: simple/root-functions.php:70
msgid "Front Page Menu"
msgstr "프런트 페이지 메뉴"

#: simple/root-functions.php:73
msgid "Displayed below front page menu and content"
msgstr "프런트 페이지 메뉴 및 컨텐츠 아래에 표시됨"

#: simple/root-functions.php:191
msgid "Enable search on blog pages"
msgstr "블로그 페이지에서 검색 기능 사용"

#: simple/root-functions.php:205
msgid "Homepage Call Us"
msgstr "홈페이지 연락처"

#: simple/root-functions.php:211
msgid "Phone number"
msgstr "전화번호"

#: simple/root-functions.php:212
msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
msgstr "전화번호를 입력하시면 '연락처'에 관한 홈페이지 메뉴 항목이 표시됩니다."

#: simple/root-functions.php:224
msgid "Homepage Location"
msgstr "홈페이지 위치"

#: simple/root-functions.php:231
msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "주소를 입력하시면 '저희의 위치'라는 홈페이지 메뉴 항목이 표시됩니다."

#: simple/root-functions.php:243
msgid "Front Page Content"
msgstr "프런트 페이지 컨텐츠"

#: simple/root-functions.php:249
msgid "Front page alternate content"
msgstr "프런트 페이지 대체 컨텐츠"

#: simple/root-functions.php:250
msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
msgstr "프런트 페이지 메뉴(사용하는 경우) 위에 표시합니다. HTML 사용 가능."

#: simple/root-functions.php:287
msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
msgstr "드롭다운 메뉴 및 테마 배경에 약한 노이즈 효과 추가"

#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 찾을 수 없음"

#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "요청하시는 게시글 또는 페이지가 더 이상 존재하지 않습니다."

#: themes/foundation/default/attachment.php:10
msgid "Back to %s"
msgstr "%s 복귀"

#: themes/foundation/default/attachment.php:47
msgid "&laquo; previous in gallery"
msgstr "&laquo; 갤러리의 이전 항목"

#: themes/foundation/default/attachment.php:49
msgid "next in gallery &raquo;"
msgstr "갤러리의 다음 항목 &raquo;"

#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "맨 위로"

#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "댓글 오류"

#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "댓글을 게시하려면 모든 필드에 올바르게 입력하세요."

#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "뒤로 이동"

#: themes/foundation/default/one-comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "댓글이 검토 대기 중입니다"

#: themes/foundation/default/one-comment.php:21
msgid "Reply"
msgstr "답글"

#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "모바일"

#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "데스크톱"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "서비스"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "서비스 선택"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google Adsense"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "게시자 ID"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "슬롯 ID"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "코드 유형"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "사용자 정의 광고"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "모바일 광고 스크립트"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "광고 표시"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "테마 위치"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "헤더"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "페이지 내용 위"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "페이지 내용 아래"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "활성 페이지"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "블로그 목록"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "하나의 게시글"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "정적 페이지"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "체계"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "검색결과"

#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "로드 중"

#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "테마 미리보기"

#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "재업로드"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:164
msgid "Custom Post Support"
msgstr "맞춤형 게시 지원"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:170
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "사용자 정의 게시 유형 지원 켜기"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:182
msgid "Custom Post Types"
msgstr "사용자 정의 게시 유형"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Featured Slider"
msgstr "추천 슬라이더"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274
msgid "Enable featured slider"
msgstr "추천 슬라이더 사용"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "추천 이미지를 포함하려면 2개 이상의 입력사항이 필요합니다"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "최대 게시글 수"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287
msgid "3 posts"
msgstr "게시글 3개"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "5 posts"
msgstr "게시글 5개"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:289
msgid "10 posts"
msgstr "게시글 10개"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295
msgid "Automatically slide"
msgstr "자동으로 밀기"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303
msgid "Continuously slide"
msgstr "연속 슬라이드"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:311
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "그레이 스케일 이미지(CSS 3 효과)"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:312
msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters."
msgstr "추천 슬라이더 이미지는 CSS 필터를 지원하는 장치에 그레이 스케일로 표시됩니다."

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "추천 슬라이더 게시글은 목록에도 표시됩니다"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Slide transition speed"
msgstr "슬라이드 전환 속도"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:340
msgid "Slow"
msgstr "느림"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:341
msgid "Normal"
msgstr "보통"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:342
msgid "Fast"
msgstr "빠름"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:353
msgid "Show latest posts"
msgstr "최신 게시글 표시"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "특정 태그의 게시글 표시"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "특정 카테고리의 게시글 표시"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
msgid "Show posts from a specific post type"
msgstr "특정 유형의 글 표시"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:357
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "특정 게시글이나 페이지만 표시"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363
msgid "Only this tag"
msgstr "이 태그만"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "태그/카테고리 슬러그 이름 입력"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372
msgid "Only this category"
msgstr "이 카테고리만"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:381
msgid "Only this post type"
msgstr "이 글 유형만"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:390
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "쉼표로 구분된 게시글/페이지 ID 목록"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:20
msgid "Browser Fonts"
msgstr "브라우저 글꼴"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:28
msgid "Typography"
msgstr "타이포그래피"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:34
msgid "Font style"
msgstr "글꼴 스타일"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:35
msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts."
msgstr "이 테마를 위해 제작된 Google 글꼴 모음 또는 기본 브라우저 글꼴을 선택하세요."

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "정보 기억하기"

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "로그인"

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "비밀번호 찾기"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "계정 사용자 이름"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "계정 비밀번호"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "로그인 양식"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "fly-in 로그인 양식 사용"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices"
msgstr "로그인 링크를 추가하고 모바일 방문자가 모바일 장치에서 웹사이트에 로그인하도록 허용합니다"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "\"가입\" 및 \"비밀번호 찾기\" 링크 표시"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "비디오 처리"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "CSS만(HTML5 비디오)"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "FitVids 방법"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "유동폭 방법"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "관련 게시글"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "단일 게시글에 관련 컨텐츠 표시"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Ignore tags when identifying related posts"
msgstr "관련 글을 확인할 때 태그 무시"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:31
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "표시할 관련 게시글의 최대 개수"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "공유"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "트윗"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "메일"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:94
msgid "Sharing"
msgstr "공유"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:100
msgid "Show sharing links"
msgstr "공유 링크 표시"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:101
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "단일 게시글에 Facebook, Twitter, Google+ 및 이메일 버튼을 표시합니다."

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "페이지에 공유 링크 표시"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts."
msgstr "단일 게시글뿐만 아니라 페이지에 Facebook, Twitter, Google+ 및 이메일 버튼을 표시합니다."

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:116
msgid "Sharing links location"
msgstr "공유 링크 위치"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Above post content"
msgstr "게시글 내용 위"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:122
msgid "Below post content"
msgstr "게시글 내용 아래"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:128
msgid "Color scheme"
msgstr "배색"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:133
msgid "Theme colors"
msgstr "테마 색깔"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:134
msgid "Social network colors"
msgstr "소셜 네트워크 색깔"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "푸터 소셜 링크"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "내 Facebook 페이지의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "내 Twitter 프로필의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "내 Google+ 프로필의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "Instagram 프로필의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "Tumblr 프로필의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "내 Pinterest 페이지의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "내 Vimeo 페이지의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "%s 프로필의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "내 LinkedIn 프로필의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "Full URL to your Yelp profile"
msgstr "Yelp 프로필의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:111
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "내 RSS 피드의 전체 URL"

#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "iPad"

#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:146
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:165
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:173
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:191
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:199
#: themes/foundation/root-functions.php:441
#: themes/foundation/root-functions.php:459
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d X %d픽셀(PNG)"

#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "꺼짐"

#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "Tweet 표시에 사용할 Twitter 계정"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "iOS 웹 앱 모드 켜기"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "지속 기능 켜기"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "방문자가 열 때 마지막으로 방문한 URL을 로드합니다."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "웹 앱 모드에서 무시할 URL"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "알림 메시지"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr "iPhone, iPod Touch 및 iPad 방문자에게 내 웹 앱에 관한 공지 메시지 표시"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices."
msgstr "WPtouch는 iOS 장치에서 첫 방문 시 웹 앱을 사용하는 웹사이트에 관한 공지를 띄웁니다."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "알림 메시지 내용"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "[icon] is used to display the appropriate bookmark icon for your device. Do not remove it from your message."
msgstr "[icon]은 장치에서 적절한 북마크 아이콘을 표시하는 데 사용됩니다. 메시지에서 제거하지 마세요."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "공지 메시지가 방문자들에게 다시 표시됩니다"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "1일 남음"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "7일 남음"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "1개월 남음"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "항상"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "iPhone 시작 화면"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "Retina iPhone 시작 화면"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "iPhone 5 시작 화면"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPhone 6 Startup Screen"
msgstr "iPhone 6 시작 화면"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:140
msgid "iPhone 6+ Startup Screen"
msgstr "iPhone 6+ 시작 화면"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:159
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "iPad Mini 및 iPad 시작 화면"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:185
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "레티나 iPad 시작 화면"

#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "미디어 처리"

#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "웹 앱 모드"

#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "북마크 아이콘"

#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "광고"

#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "사용자 정의 컨텐츠"

#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "언어:"

#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid "Install this Web-App on your home screen: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr "홈 화면에 이 웹 앱 설치: [icon]을 탭하고 \"홈 화면에 추가\"를 탭하세요"

#: themes/foundation/root-functions.php:347
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "게시글 목록의 글 개수"

#: themes/foundation/root-functions.php:348
msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "WordPress의 \"표시할 블로그 페이지의 최대 수\"에 관한 읽기 설정을 무시합니다"

#: themes/foundation/root-functions.php:355
msgid "Excluded categories"
msgstr "제외된 카테고리"

#: themes/foundation/root-functions.php:356
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "카테고리 이름별로 쉼표 구분"

#: themes/foundation/root-functions.php:363
msgid "Excluded tags"
msgstr "제외된 태그"

#: themes/foundation/root-functions.php:364
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "태그 이름별로 쉼표 구분"

#: themes/foundation/root-functions.php:371
msgid "Allow nested comment replies from mobile visitors"
msgstr "모바일 방문자가 댓글에 답글을 달도록 허용"

#: themes/foundation/root-functions.php:372
msgid "Will show a Reply link after each comment"
msgstr "각 댓글 다음에 답글 링크 표시"

#: themes/foundation/root-functions.php:382
msgid "Blog"
msgstr "블로그"

#: themes/foundation/root-functions.php:393
msgid "Show comments on pages"
msgstr "페이지에 댓글 표시"

#: themes/foundation/root-functions.php:394
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "페이지에 댓글을 표시하는 WordPress 설정을 무시합니다."

#: themes/foundation/root-functions.php:404
#: themes/foundation/root-functions.php:1141
msgid "Pages"
msgstr "페이지"

#: themes/foundation/root-functions.php:417
msgid "Icon Title"
msgstr "아이콘 제목"

#: themes/foundation/root-functions.php:423
msgid "Icon title"
msgstr "아이콘 제목"

#: themes/foundation/root-functions.php:424
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "방문자가 웹사이트를 북마크에 저장하면 이 제목이 표시됩니다."

#: themes/foundation/root-functions.php:435
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: themes/foundation/root-functions.php:453
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone 및 iPod Touch"

#: themes/foundation/root-functions.php:489
msgid "Theme Colors"
msgstr "테마 색깔"

#: themes/foundation/root-functions.php:501
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(필요한 경우 테마에서 로고 영역에 맞춤)"

#: themes/foundation/root-functions.php:512
msgid "Site Logo"
msgstr "사이트 로고"

#: themes/foundation/root-functions.php:521
msgid "Smart App Banner"
msgstr "스마트 앱 배너"

#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "앱의 %sApp Store ID%s를 입력하세요"

#: themes/foundation/root-functions.php:528
msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr "앱의 고유 식별자. iTunes Link Maker에서 ID를 찾으세요. 앱을 검색하세요. 링크에서 id와 ?mt 사이의 9자리 숫자가 앱 ID입니다. 예를 들어 Angry Birds의 ID는 343200656입니다."

#: themes/foundation/root-functions.php:540
msgid "Theme Footer"
msgstr "테마 푸터"

#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "사용자 정의 푸터 컨텐츠(HTML 사용 가능)"

#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link."
msgstr "전환 링크 아래에 표시되는 사용자 정의 푸터 내용을 추가할 수 있습니다."

#: themes/foundation/root-functions.php:919
msgid "search results for '%s'"
msgstr "'%s'에 관한 검색결과"

#: themes/foundation/root-functions.php:921
msgid "%sCategories &rsaquo;%s %s"
msgstr "%s카테고리 &rsaquo;%s %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:923
msgid "Tags &rsaquo; %s"
msgstr "태그 &rsaquo; %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:925
#: themes/foundation/root-functions.php:927
#: themes/foundation/root-functions.php:929
msgid "Archives &rsaquo; %s"
msgstr "아카이브 &rsaquo; %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:944
msgid "Load more from this category"
msgstr "이 카테고리에서 추가로 로드"

#: themes/foundation/root-functions.php:946
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "이 태그와 같은 글을 추가로 로드"

#: themes/foundation/root-functions.php:948
msgid "Load more from this day"
msgstr "이날의 글을 추가로 로드"

#: themes/foundation/root-functions.php:950
msgid "Load more from this month"
msgstr "이달의 글을 추가로 로드"

#: themes/foundation/root-functions.php:952
msgid "Load more from this year"
msgstr "이 연도의 글을 추가로 로드"

#: themes/foundation/root-functions.php:954
msgid "Load more in this section"
msgstr "이 영역에서 추가로 로드"

#: themes/foundation/root-functions.php:956
msgid "Load more entries"
msgstr "더 많은 입력항목 로드"

#: themes/foundation/root-functions.php:1090
msgid "Post"
msgstr "게시"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"

#. #-#-#-#-#  wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr "WordPress 웹사이트에서 모바일로 멋진 경험을 할 수 있도록 만드는 가장 쉬운 방법입니다."

#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."