MOON
Server: Apache
System: Linux server.netcommlabs.in 3.10.0-1160.83.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jan 25 16:41:43 UTC 2023 x86_64
User: dermova (1051)
PHP: 5.4.45
Disabled: exec,passthru,shell_exec,system
Upload Files
File: /home/dermova/public_html/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-nl_NL.pot
# Copyright (C) 2015 WPtouch Pro
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.6.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2015-01-05 15:57:04+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "WPtouch Help & Account links"

#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "Ondersteuningsforums"

#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "Account & Downloads"

#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "BraveNewCode op Twitter"

#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "Plugin licentievoorwaarden"

#: admin/html/notification-center.php:5
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "Wat zit er in WPtouch Pro?"

#: admin/html/notification-center.php:9
msgid "License upgrade available"
msgstr "Upgrade licentie beschikbaar"

#: admin/html/notification-center.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"

#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "Geen notificaties"

#: admin/html/plugin-area.php:10
msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support."
msgstr "Er is een nieuwe productversie (%s) verkrijgbaar. %sHernieuw je licentie%s om deze update te uploaden je ontvangt aanvullende producten en ondersteuning."

#: admin/html/plugin-area.php:12
msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr "Er is een nieuwe productversie (%s) verkrijgbaar. %sActiveer je licentie%s, of %skoop een nieuwe licentie%s om de updates in te schakelen en volledige productondersteuning te krijgen."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "Licentie-details"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:262
msgid "Note"
msgstr "Notitie"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "Zodra je activeert, wordt deze pagina verborgen."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "Het zal alleen opnieuw verschijnen als je je WPtouch Pro-instellingen reset."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "Account e-mailadres"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "Product licentiecode"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "Licentie hernieuwen"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "Wis licentie"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "Succes."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "Activering voltooid. Geniet van WPtouch Pro!"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "E-mailadres of licentiesleutel afgewezen"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again."
msgstr "De wptouch.com server heeft je E-Mailadres en/of Licentiecode afgewezen. Controleer of ze juist zijn en probeer opnieuw."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "Je licentie is verlopen."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "%sHernieuw je licentie%s om updates van producten en ondersteuning te blijven ontvangen."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "Geen resterende licenties."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "Je hebt al je activeringen gebruikt. Wat wil je doen?"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "Mijn Licentie upgraden"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "Neem contact op met ondersteuning voor hulp"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "De server is niet beschikbaar."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "De wptouch.com server kan op dit moment je Licentie niet autoriseren."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "Gelieve %scontact met ons op te nemen%s en laat het ons weten."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:18
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibiliteit"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisch detecteren"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "WPtouch Pro sitetitel"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes."
msgstr "Als de titel van je site te lang is, kan je het verkorten voor weergave in WPtouch Pro thema's."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "Weergave %sPowered by WPtouch Pro%s in voettekst"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr "Gebruik mijn WPtouch Pro verwijzingscode om commissie te verdienen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website"
msgstr "Gebruikers met een licentie van WPtouch Pro kunnen een commissie verdienen met elke verkoop die zij genereren uit hun mobiele website"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "Sitetitel & Naamregel"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "Regionalisering"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid "The WPtouch Pro admin panel &amp; supported themes will be shown in this locale."
msgstr "Het WPtouch Pro adminpaneel &amp; ondersteunde thema's worden getoond in deze locale."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "Vertaal administratie paneeltekst"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "Modus weergeven"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "Thema-weergave"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "Normaal (actief voor alle mobiele bezoekers)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "Preview (alleen actief voor aangemelde sitebeheerders)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "Uitgeschakeld (mobiel-thema zal nooit worden getoond)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "Landingspagina"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "WPtouch Pro bestemmingspagina"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "Standaard (hetzelfde als WordPress)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "Selecteer uit WordPress pagina's"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "Aangepaste slug of URL"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "Een slug invoeren (bijv. \"/home\") of een volledige URL"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "Desktop / Mobiel schakelen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "1e keer bezoekers zien bureaubladthema"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "Je gewone thema zal aan 1e keer mobiele bezoekers getoond worden."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "Toon schakellink in mobiele weergave"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr "Zal schakelknoppen tonen in voettekst van de thema zodat gebruikers over kunnen schakelen naar je desktop thema. Wordt niet weergegeven in Web-App modus."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "Kies het doel voor de mobiele schakellink"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "Homepagina"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "Desktop thema schakelknoppen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr "Laat bezoekers van je desktop thema naar je mobiele thema omschakelen. Je kan de plaatsing van schakelknoppen ook aanpassen door de wptouch_desktop_switch_link() sjabloontag ergens in je desktop thema te plaatsen."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "Automatisch inline ingevoegd"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "Automatisch ingevoegd met AJAX (beter voor cachen)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "Sjabloontag"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "Aangepaste code"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, JavaScript, statistieken of aangepaste code"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "Voer een aangepaste code hier in om in de voettekst van de thema uit te voeren."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "Aangepaste stylesheet"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "URL naar een aangepast CSS-bestand om te laden"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "Handig als je specifieke compatibiliteit CSS moet toevoegen."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "Verwijder deze shortcodes wanneer WPtouch Pro actief is"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst van shortcodes om te verwijderen invoeren."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Filter URLs"
msgstr "Filter URLs"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Limit the function of WPtouch Pro on specific URLs/Pages"
msgstr "Beperk de werking van WPtouch Pro op specifieke URLs/Pagina's"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:283
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Laad WPtouch Pro niet op deze URLs/pagina's"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:284
msgid "Only load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Laad WPtouch Pro alleen op deze URLs/pagina's"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:290
msgid "Apply filter to these URLs/Pages"
msgstr "Pas filter toe op deze URLs/Pagina's"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:291
#: multi-ads/multi-ads.php:274
msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\""
msgstr "Elk permalink URL-fragment moet op zijn eigen lijn zijn en relatief, bijv. \"/over\" of \"/producten/winkel\""

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:309
msgid "Desktop Theme"
msgstr "Bureaubladthema"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:315
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "Probeer de bureaublad thema functions.php bestand te omvatten"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active."
msgstr "Dit kan nodig zijn voor desktop thema's met unieke kenmerken die niet worden weergegeven wanneer WPtouch Pro actief is."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:323
msgid "Method to load file"
msgstr "Methode om bestand te laden"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:328
msgid "Include file directly"
msgstr "Bestand direct meerekenen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:329
msgid "Translate and create new files"
msgstr "Vertalen en nieuwe bestanden creëren"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:338
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "Aangepaste gebruikersagenten"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:344
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "Gebruikersagenten (lijn gescheiden)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:345
msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers."
msgstr "Het toevoegen van extra gebruikersagenten zal WPtouch Pro dwingen om actief te zijn voor het overeenkomen van browsers."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid "Backup &amp; Import"
msgstr "Back-up &amp; Importeren"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:365
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "Automatisch een back-up maken van de instellingen naar de %s map"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro maakt een back-up van je instellingen elke keer dat ze worden opgeslagen."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:380
msgid "Tools &amp; Debug"
msgstr "Tools &amp; debug"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version"
msgstr "Gebruik jQuery 2.x in thema's (sneller op mobiele toestellen) in plaats van de WordPress-versie"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:387
msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr "jQuery 2.x is significant kleiner en sneller dar de vorige jQuery-versies - kan problemen geven met andere plugins, gebruik voorzichtig."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:394
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "Toon laadtijden en query-aantallen in de voettekst"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:395
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "Helpt jje langzame pagina's/berichten op je site te vinden."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "Debuglog inschakelen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:403
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "Creëert een debug-bestand om het diagnostiseren van installatieproblemen te helpen."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:414
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "WordPress plugins"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:427
msgid "Admin Mode"
msgstr "Adminmodus"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:433
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "Adminpanel instellingen weergegeven"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:438
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:439
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/checklist.php:13
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "Thema-menu's"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "Instelmenu"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "Icoon upload & sets"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "WordPress pagina's"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: infinity-cache/infinity-cache.php:217
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu-opties"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "Schakel ouder-items in als links"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "Indien uitgeschakeld, zullen oudermenu-items alleen wisselen met kind-items."

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "Gebruik menu-iconen"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "Icoonupload"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "Geuploade iconen"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "Icoonsets"

#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"

#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:36
#: core/admin-menu.php:40
msgid "What's New"
msgstr "Wat is nieuw?"

#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "Download back-upbestand"

#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Back-upbestand herstellen"

#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/checklist.php:15
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"

#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "Desktop thema-kleuren"

#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "Palet"

#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "Aangepaste laatste berichtenpagina"

#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "Er zijn nog geen iconen geüpload"

#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:144
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "Icoon uploaden"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15 core/class-wptouch-pro.php:601
msgid "Upload Complete!"
msgstr "Upload voltooid!"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "Klaar voor upload"

#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "Bekijk debug-bestand"

#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "Je serverconfiguratie"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:56
msgid "Updating..."
msgstr "Wordt bijgewerkt..."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Upgrade naar %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:61
msgid "Download %s Update"
msgstr "Download %s Update"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "Extensie-locatie: %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:83
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "Ten opzichte van je WordPress wp-inhoud map."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:95
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "Beschikbaar in WPtouch Pro"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:99
msgid "More Info"
msgstr "Meer Info"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 core/admin-menu.php:68
msgid "Upgrade License"
msgstr "Licentie upgraden"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:105
msgid "Get License"
msgstr "Krijg een licentie"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:118
msgid "Downloading..."
msgstr "Wordt gedownload..."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:119
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:122
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:132
msgid "Setup"
msgstr "Instellen"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory."
msgstr "Je serverconfiguratie voorkomt dat WPtouch Pro iets van de Cloud kan installeren en updaten. %sGelieve%sdit artikel te bezoeken%s om de stappen te volgen om het mogelijk te maken om Cloud te installeren, of je kunt de wptouch-data/%s gids handmatig downloaden en installeren."

#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "Cloud-extensies worden geladen"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "Alle controleren"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 bio/default/header-bottom.php:13
#: classic-redux/default/header-bottom.php:23
#: classic-redux/default/header-bottom.php:34
#: classic-redux/default/header-bottom.php:114
#: hammock/default/header-bottom.php:40
#: mobilestore/default/header-bottom.php:57 prose/default/header-bottom.php:21
#: scaffold/default/header-bottom.php:13
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "Actieve menu's die in dit thema worden gebruikt."

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "Tonen/Verbergen"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu-item"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "Icoonset"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "Sleep icoontjes om ze te associëren met menu-items"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "Je hebt nog geen aangepaste iconen."

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "Standaard icoon"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "geldt voor alle niet-ingestelde iconen"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "sleep het icoon hier om te resetten."

#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "Er wordt informatie verzameld over de beschikbare icoonsets..."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets."
msgstr "De %s%s%s map is momenteel niet schrijfbaar. %sGelieve dit probleem te corrigeren om de installatie van extra icoon sets in te schakelen."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1606 core/class-wptouch-pro.php:1607
#: core/config.php:54
msgid "Custom Icons"
msgstr "Aangepaste iconen"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "Wordt geïnstalleerd..."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "Onmogelijk om te installeren"

#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:152
msgid "Enable %s"
msgstr "%s inschakelen"

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr "Indien niet aangevinkt, zal %s uitgeschakeld worden voor gebruikers die je WPtouch Pro thema bekijken."

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "Geen plugins om uit te schakelen."

#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "Kies welke plugins je aan je mobiele thema wilt toevoegen"

#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "Je actieve pluginlijst wordt vernieuwd"

#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "WordPress pagina"

#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "Gelieve hieronder je gecodeerde instellingen te plakken en op te slaan om je instellingen te herstellen."

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:16
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "Klik om screenshots te bekijken"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:58
msgid "Update to %s"
msgstr "Update naar %s"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:70
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "Dit thema ondersteunt %s apparaten"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:82
msgid "Theme location: %s"
msgstr "Themalocatie: %s"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:110
msgid "Buy Now"
msgstr "Koop nu"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:140
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: admin/settings/html/theme-browser.php:22
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "Cloud thema's worden geladen"

#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "Snelle links"

#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "Wat is nieuw wijzigingslog"

#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "Bekijk de pro-thema's"

#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "Bekijk de Pro-extensies"

#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "Bekijk Pro-functies"

#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Support"
msgstr "Product ondersteuning"

#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "Product kennisbank"

#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage Account"
msgstr "Account beheren"

#: admin/settings/html/touchboard.php:19
msgid "Manage License"
msgstr "Beheer licentie"

#: admin/settings/html/touchboard.php:21
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "WPtouch Gebruikershandleiding"

#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "WPtouch News"
msgstr "WPtouch Nieuws"

#: admin/settings/html/touchboard.php:29
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: admin/settings/html/touchboard.php:47
msgid "%s Change Log"
msgstr "%s Changelog"

#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched"
msgstr "WPtouch Pro zal actief zijn wanneer een van de volgende gebruikersagenten of gebruikersagent combinaties overeenkomen"

#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "Geen (Gebruik WordPress Instellingen)"

#: advanced-type/advanced-type.php:26
msgid "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s requires %s to be enabled on your server in order to load web fonts. Please contact your server administrator or web host to enable this function."
msgstr "%sGeavanceerd type voor WPtouch Pro%s vereist %s om op je server ingeschakeld te staan om web lettertypes te laden. Neem contact met de beheerder van je server of met je web host op om deze functie in te schakelen."

#: advanced-type/advanced-type.php:80
msgid "Load Fonts"
msgstr "Lettertypes laden"

#: advanced-type/advanced-type.php:81
msgid "Could not load your fonts. Please check project/kit details and reload."
msgstr "Kon je lettertypes niet laden. Controleer de project/kit details en laad opnieuw."

#: advanced-type/advanced-type.php:231 advanced-type/advanced-type.php:252
msgid "Font Source"
msgstr "Bron lettertype"

#: advanced-type/advanced-type.php:237 advanced-type/advanced-type.php:258
msgid "Select the source for your web fonts"
msgstr "Selecteer de bron voor je web lettertypes"

#: advanced-type/advanced-type.php:238
msgid "Other options will become available once allow_url_fopen is enabled"
msgstr "Andere opties komen beschikbaar als allow_url_fopen is ingeschakeld"

#: advanced-type/advanced-type.php:242 advanced-type/advanced-type.php:263
msgid "Theme Font Pairings (Configure in Theme Settings)"
msgstr "Thema stel lettertypes (Configureren in Thema Instellingen)"

#: advanced-type/advanced-type.php:264
msgid "Custom Google Fonts"
msgstr "Google lettertypes aanpassen"

#: advanced-type/advanced-type.php:275
msgid "Kit ID"
msgstr "Kit ID"

#: advanced-type/advanced-type.php:293
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: advanced-type/advanced-type.php:311
msgid "Project"
msgstr "Project"

#: advanced-type/advanced-type.php:367
msgid "Latin (Default)"
msgstr "Latijn (Standaard)"

#: advanced-type/advanced-type.php:368
msgid "Latin Extended"
msgstr "Latin uitgebreid"

#: advanced-type/advanced-type.php:369
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"

#: advanced-type/advanced-type.php:370
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Cyrillisch uitgebreid"

#: advanced-type/advanced-type.php:371
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

#: advanced-type/advanced-type.php:372
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grieks uitgebreid"

#: advanced-type/advanced-type.php:373
msgid "Devangari"
msgstr "Devangari"

#: advanced-type/advanced-type.php:374
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"

#: advanced-type/advanced-type.php:378
msgid "Heading"
msgstr "Kop"

#: advanced-type/advanced-type.php:379
msgid "Body"
msgstr "Hoofdtekst"

#: advanced-type/advanced-type.php:380
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: advanced-type/advanced-type.php:405
msgid "Load subsets"
msgstr "Laad subsets"

#: advanced-type/advanced-type.php:415
msgid "Font Selection"
msgstr "Selectie lettertype"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:13 bauhaus/default/header-bottom.php:15
#: classic-redux/default/header-bottom.php:55
#: hammock/default/header-bottom.php:82 scaffold/default/header-bottom.php:35
#: simple/default/header-bottom.php:26
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:48 bio/default/header-bottom.php:24
#: classic-redux/default/header-bottom.php:78
#: scaffold/default/header-bottom.php:24
msgid "Search this website"
msgstr "Zoek deze website"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:49 bio/default/header-bottom.php:14
#: bio/default/header-bottom.php:25 classic-redux/default/header-bottom.php:48
#: classic-redux/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/header-bottom.php:84
#: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "Vorig bericht"

#: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "volgend bericht"

#: bauhaus/default/post-loop.php:22 bio/default/post-loop.php:19
#: classic-redux/default/post-loop.php:24
msgid "by"
msgstr "door"

#: bauhaus/default/related-posts.php:4
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "Gerelateerd"

#: bauhaus/default/search.php:19 classic-redux/default/search.php:5
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "Je zocht naar \"%s\""

#: bauhaus/default/search.php:27
msgid "Show %s Results"
msgstr "Toon %s resultaten"

#: bauhaus/default/search.php:52 bauhaus/default/search.php:69
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: bauhaus/default/search.php:60 classic-redux/default/search.php:47
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "Laad meer %s resultaten"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "no comments"
msgstr "geen reacties"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "1 comment"
msgstr "1 reactie"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "% comments"
msgstr "% reacties"

#: bauhaus/default/single.php:36 classic-redux/default/header-bottom.php:37
#: classic-redux/default/header-bottom.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: bauhaus/default/single.php:39 classic-redux/default/header-bottom.php:41
#: classic-redux/default/header-bottom.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: bauhaus/root-functions.php:125 classic-redux/root-functions.php:98
msgid "Header Menu"
msgstr "Koptekst menu"

#: bauhaus/root-functions.php:127 bio/root-functions.php:89
#: classic-redux/root-functions.php:100 cms/root-functions.php:125
#: cms/root-functions.php:134 hammock/root-functions.php:168
#: mobilestore/root-functions.php:195 mobilestore/root-functions.php:207
#: open/root-functions.php:353 prose/root-functions.php:207
#: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:61
#: simple/root-functions.php:72
msgid "Choose a menu"
msgstr "Kies een menu"

#: bauhaus/root-functions.php:128
msgid "Main menu selection"
msgstr "Hoofdmenu selectie"

#: bauhaus/root-functions.php:135 bio/root-functions.php:97
#: classic-redux/root-functions.php:108 cms/root-functions.php:141
#: hammock/root-functions.php:176 open/root-functions.php:361
#: prose/root-functions.php:215 scaffold/root-functions.php:85
#: simple/root-functions.php:80
msgid "Theme background"
msgstr "Thema-achtergrond"

#: bauhaus/root-functions.php:136
msgid "Header & Menu"
msgstr "Koptekst & menu"

#: bauhaus/root-functions.php:137 bio/root-functions.php:98
#: classic-redux/root-functions.php:109 cms/root-functions.php:142
#: hammock/root-functions.php:178 mobilestore/root-functions.php:239
#: open/root-functions.php:362 prose/root-functions.php:217
#: scaffold/root-functions.php:86 simple/root-functions.php:81
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: bauhaus/root-functions.php:138
msgid "Post/Page Headers"
msgstr "Bericht/pagina kopteksten"

#: bauhaus/root-functions.php:254
msgid "Theme Shapes"
msgstr "Thema-vormen"

#: bauhaus/root-functions.php:260
msgid "Theme shape style"
msgstr "Thema-vormstijl"

#: bauhaus/root-functions.php:261
msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
msgstr "Bauhaus zal deze vormstijl gebruiken in de gehele weergave"

#: bauhaus/root-functions.php:265
msgid "Circles"
msgstr "Cirkels"

#: bauhaus/root-functions.php:266
msgid "Rounded squares"
msgstr "Afgeronde vierkanten"

#: bauhaus/root-functions.php:276
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustijl"

#: bauhaus/root-functions.php:282
msgid "Menu animation style"
msgstr "Menu animatiestijl"

#: bauhaus/root-functions.php:283
msgid "Bauhaus can show your menu off-canvas or in a drop-down."
msgstr "Bauhaus kan je menu off-canvas of in een vervolgkeuzelijst tonen."

#: bauhaus/root-functions.php:287
msgid "Off-canvas"
msgstr "Off-canvas"

#: bauhaus/root-functions.php:288
msgid "Drop-down"
msgstr "Vervolgkeuzelijst"

#: bauhaus/root-functions.php:306 bio/root-functions.php:131
#: classic-redux/root-functions.php:244
msgid "Post thumbnails"
msgstr "Berichtminiaturen"

#: bauhaus/root-functions.php:311 bio/root-functions.php:136
#: classic-redux/root-functions.php:249
msgid "No thumbnails"
msgstr "Geen miniaturen"

#: bauhaus/root-functions.php:312 bio/root-functions.php:137
#: classic-redux/root-functions.php:250
msgid "Blog listing only"
msgstr "Alleen bloglijst"

#: bauhaus/root-functions.php:313 bio/root-functions.php:138
#: classic-redux/root-functions.php:251
msgid "Blog listing, single posts"
msgstr "Bloglijst, enkele berichten"

#: bauhaus/root-functions.php:314 bio/root-functions.php:139
msgid "Blog listing, single posts & pages"
msgstr "Blog lijst, enkele berichten en pagina's"

#: bauhaus/root-functions.php:315 bio/root-functions.php:140
msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
msgstr "Alles (blog, enkele, pagina's, zoeken & archief)"

#: bauhaus/root-functions.php:323 bio/root-functions.php:148
#: classic-redux/root-functions.php:260
msgid "Thumbnail Selection"
msgstr "Miniatuur selectie"

#: bauhaus/root-functions.php:328 bio/root-functions.php:153
#: classic-redux/root-functions.php:265
msgid "Post featured image"
msgstr "Aanbevolen afbeelding van bericht"

#: bauhaus/root-functions.php:329 bio/root-functions.php:154
#: classic-redux/root-functions.php:266
msgid "Post custom field"
msgstr "Aangepast veld van bericht"

#: bauhaus/root-functions.php:337 bio/root-functions.php:162
#: classic-redux/root-functions.php:274
msgid "Thumbnail custom field name"
msgstr "Miniatuur aangepaste veldnaam"

#: bauhaus/root-functions.php:348 classic-redux/root-functions.php:307
msgid "Show post categories and tags"
msgstr "Toon bericht categorieën en tags"

#: bauhaus/root-functions.php:359 bio/root-functions.php:173
#: classic-redux/root-functions.php:285
msgid "Show post date"
msgstr "Toon berichtdatum"

#: bauhaus/root-functions.php:370 bio/root-functions.php:184
#: classic-redux/root-functions.php:296
msgid "Show post author"
msgstr "Toon bericht auteur"

#: bauhaus/root-functions.php:381
msgid "Show comment bubbles on posts"
msgstr "Toon opmerkingsbubbels op berichten."

#: bauhaus/root-functions.php:392 bio/root-functions.php:195
msgid "Show search in header"
msgstr "Toon zoeken in koptekst"

#: bauhaus/root-functions.php:393 bio/root-functions.php:196
msgid "Adds Search capability in the site header."
msgstr "Voegt zoekmogelijkheid in de sitekoptekst toe."

#: bauhaus/root-functions.php:403 bio/root-functions.php:206
#: classic-redux/root-functions.php:318
msgid "Use infinite scrolling for blog"
msgstr "Gebruik oneindig bladeren voor blog"

#: bio/root-functions.php:87 hammock/root-functions.php:166
#: mobilestore/root-functions.php:193 open/root-functions.php:351
#: prose/root-functions.php:205 scaffold/root-functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"

#: bio/root-functions.php:90 hammock/root-functions.php:169
#: open/root-functions.php:354 scaffold/root-functions.php:78
msgid "Menus are awesome!"
msgstr "Menu's zijn geweldig!"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:45
#: classic-redux/default/header-bottom.php:90
msgid "Tweets"
msgstr "Tweets"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:53
#: hammock/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:31
#: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:24
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:94
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr "Volg %s op Twitter"

#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:63
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "nieuwere berichten"

#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:59
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "oudere berichten"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "geen antwoorden"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "1 antwoord"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "% antwoorden"

#: classic-redux/default/post-loop.php:56
msgid "Read This Post"
msgstr "Lees dit bericht"

#: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "%s resultaten"

#: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "Geen zoekresultaten gevonden"

#: classic-redux/default/single.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "Geschreven door %s"

#: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363
msgid "Tablets"
msgstr "Tabletten"

#: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140
#: open/root-functions.php:360 simple/root-functions.php:79
msgid "Header background"
msgstr "Koptekst-achtergrond"

#: classic-redux/root-functions.php:252
msgid "All (blog, single, search and archive)"
msgstr "Alle (blog, enkele, zoek en archief)"

#: classic-redux/root-functions.php:329
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Gebruik afgeronde hoeken"

#: classic-redux/root-functions.php:347
msgid "Show page title areas on pages"
msgstr "Toon paginatitel gebieden op de pagina's"

#: classic-redux/root-functions.php:369
msgid "Add tablet support"
msgstr "Tablet ondersteuning toevoegen"

#: classic-redux/root-functions.php:381
msgid "Header Menu Area"
msgstr "Koptekst menugebied"

#: classic-redux/root-functions.php:387
msgid "Drop-down button says \"Menu\""
msgstr "Vervolgkeuzeknop toont \"Menu\""

#: classic-redux/root-functions.php:395
msgid "Show tab bar"
msgstr "Toon tabbladblak"

#: classic-redux/root-functions.php:403
msgid "Tab-bar shows categories or tags"
msgstr "Tabbladbalk toont categorieën of tags"

#: classic-redux/root-functions.php:408
msgid "Categories and tags"
msgstr "Categorieën en tags"

#: classic-redux/root-functions.php:409
msgid "Categories only"
msgstr "Alleen categorieën"

#: classic-redux/root-functions.php:410
msgid "Tags only"
msgstr "Alleen tags"

#: classic-redux/root-functions.php:411
msgid "No categories or tags"
msgstr "Geen categorieën of tags"

#: classic-redux/root-functions.php:417
msgid "Max categories / tags"
msgstr "Max categorieën / tags"

#: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268
#: simple/root-functions.php:281
msgid "CSS Effects"
msgstr "CSS Effecten"

#: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274
msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
msgstr "Voeg een geluidseffect toe op de koptekst-en thema-achtergrond"

#: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275
#: simple/root-functions.php:288
msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
msgstr "Zal het effect toepassen bovenop elke achtergrond afbeelding die je uploadt."

#: cms/default/header-bottom.php:17
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: cms/default/header-bottom.php:24
msgid "login"
msgstr "inloggen"

#: cms/default/header-bottom.php:28
msgid "logout"
msgstr "uitloggen"

#: cms/default/header-bottom.php:41 simple/default/footer-top.php:3
msgid "search this website"
msgstr "zoek deze website"

#: cms/default/header-bottom.php:42 simple/default/footer-top.php:5
msgid "search"
msgstr "zoeken"

#: cms/default/single.php:12 themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "Door"

#: cms/root-functions.php:51
msgid "Alt Menu"
msgstr "Alt-menu"

#: cms/root-functions.php:123
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#: cms/root-functions.php:132
msgid "Alternate Menu"
msgstr "Alternatief menu"

#: cms/root-functions.php:180
msgid "Show featured images on single posts"
msgstr "Toon aanbevolen afbeeldingen op enkele berichten"

#: cms/root-functions.php:197
msgid "Show titles on pages"
msgstr "Toon titels op pagina's"

#: cms/root-functions.php:212
msgid "Category Slider"
msgstr "Categorie schuifbalk"

#: cms/root-functions.php:218
msgid "Enable category slider"
msgstr "Categorie schuifbalk inschakelen"

#: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:262
msgid "Tiled Background Image"
msgstr "Betegelde achtergrond afbeelding"

#: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:268
msgid "(Scaled for retina displays)"
msgstr "(Geschaald voor retina-schermen)"

#: cms/root-functions.php:249
msgid "Alternate Menu Title"
msgstr "Alternatieve menutitel"

#: cms/root-functions.php:255
msgid "Alternate menu title (if used)"
msgstr "Alternatieve menutitel (indien gebruikt)."

#: cms/root-functions.php:256
msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title."
msgstr "Als je een secundair menu in CMS gebruikt, zal deze tekst worden gebruikt voor de vervolgkeuzeknop titel."

#: cms/root-functions.php:286
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische Voorpagina"

#: cms/root-functions.php:292
msgid "Static front page alternate content"
msgstr "Statische voorpagina alternatieve inhoud"

#: cms/root-functions.php:293
msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed."
msgstr "Wordt getoond na de aanbevolen schuifbalk (indien ingeschakeld), en vervangt je statische voorpagina inhoud. HTML is toegestaan​​."

#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "Geen server ondersteuning voor het direct downloaden van nieuwe Cloud pakketten."

#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location."
msgstr "Kan niet schrijven naar %s map. Probeer de permissies te verslappen om te kunnen schrijven naar deze locatie."

#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "Geen server ondersteuning voor het uitpakken van bestanden."

#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "Kan het Cloudpakket niet downloaden"

#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: core/admin-ajax.php:197
msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log.  Please try again later."
msgstr "Er is een tijdelijk probleem het ophalen van de changelog. Gelieve het later opnieuw te proberen."

#: core/admin-menu.php:41
msgid "Core Settings"
msgstr "Core-instellingen"

#: core/admin-menu.php:42
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "Thema's & Extensies"

#: core/admin-menu.php:43
msgid "Theme Settings"
msgstr "Thema-instellingen"

#: core/admin-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Instellingen"

#: core/admin-menu.php:48
msgid "Extension Settings"
msgstr "Extensie-instellingen"

#: core/admin-menu.php:53 core/admin-menu.php:55
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"

#: core/admin-menu.php:61
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: core/admin-menu.php:66
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#: core/admin-page-templates.php:17
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "Mobiele-paginasjabloon"

#: core/admin-render.php:25
msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support."
msgstr "Je WPtouch Pro licentie is verlopen. Hernieuw nu met korting om updates en ondersteuning te blijven krijgen."

#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "Nu hernieuwen"

#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "Deze kopie van %s heeft momenteel geen licentie!"

#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "Een %s licentie toevoegen"

#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "Previewthema"

#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "Resetinstellingen"

#: core/class-wptouch-pro.php:354
msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue."
msgstr "Automatische thema-migratie van uploads/wptouch-data map is mislukt. Gelieve deze bestanden naar wp-content/wptouch-data handmatig te verplaatsen of %sneem contact op met ondersteuning%s om dit probleem op te lossen."

#: core/class-wptouch-pro.php:374
msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information."
msgstr "We konden je WPtouch thema niet installeren vanuit de Cloud. Gelieve %sdit artikel%s te lezen voor meer informatie."

#: core/class-wptouch-pro.php:378
msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it."
msgstr "Je server belet WPtouch om je actieve thema van de Cloud te installeren. Bekijk %sdit artikel%s voor meer informatie over hoe je dit kunt oplossen."

#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "Niet-ondersteunde browser"

#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "Thema-preview vereist Chrome of Safari."

#: core/class-wptouch-pro.php:595
msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?"
msgstr "Dit zal alle WPtouch Pro instellingen resetten.\nWeet je het zeker?"

#: core/class-wptouch-pro.php:596
msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?"
msgstr "Dit zal alle WPtouch Pro menu-en icooninstellingen resetten.\nWeet je het zeker?"

#: core/class-wptouch-pro.php:597
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: core/class-wptouch-pro.php:598
msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Verbind met het internet om de beschikbare BraveNewCloud items te zien."

#: core/class-wptouch-pro.php:599
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "Het item kon niet downloaden om deze reden:%reden%"

#: core/class-wptouch-pro.php:600
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "Je staat op het punt om je licentie opnieuw in te stellen. Doorgaan?"

#: core/class-wptouch-pro.php:602
msgid "Upload Failed: Not a valid image."
msgstr "Uploaden mislukt: Geen geldige afbeelding."

#: core/class-wptouch-pro.php:603
msgid "Click to view theme demo"
msgstr "Klik om thema-demo te bekijken"

#: core/class-wptouch-pro.php:1177
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: core/class-wptouch-pro.php:1213
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Changelog"

#: core/class-wptouch-pro.php:2405
msgid "Directory Problem"
msgstr "Mapprobleem"

#: core/class-wptouch-pro.php:2406
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "Een of meer vereiste mappen konden niet worden gecreëerd"

#: core/globals.php:197
msgid "smartphone"
msgstr "smartphone"

#: core/globals.php:199
msgid "tablet"
msgstr "tablet"

#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "Previewmodus ingeschakeld"

#: core/notifications.php:125
msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Alleen ingelogde admins kunnen nu de mobiele thema zien. Je kunt dit op elk gewenst moment wijzigen in %sHoofd-instellingen%s onder %sWeergavemodus%s."

#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "Themapresentatie uitgeschakeld"

#: core/notifications.php:134
msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Niemand kunt nu de mobiele thema zien. Je kunt dit op elk gewenst moment wijzigen in %sHoofd-instellingen%s onder %sWeergavemodus%s."

#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "WPtouch Pro heeft liever dat mooie permalinks ingeschakeld zijn in WordPress."

#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "WPtouch Pro zal niet goed werken in de veilige modus."

#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr "Extra configuratie is vereist. De plugin moet worden geconfigureerd om de gebruikersagenten die gebruuk maken van WPtouch Pro uit te sluiten."

#: core/notifications.php:195
msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr "Extra configuratie is vereist. Voeg paden aan je actieve WPtouch Pro thema CSS en Javascriptbestanden toe als bestanden om te negeren in WPMinify."

#: core/notifications.php:205
msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section."
msgstr "Deze plugin werkt mogelijk niet goed in WPtouch Pro, en moet worden uitgeschakeld in de Plugin Compatibiliteitssectie."

#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "Icoon-installatie probleem"

#: hammock/default/functions.php:10 prose/default/functions.php:33
msgid "Load more from this collection"
msgstr "Meer van deze verzameling laden"

#: hammock/default/header-bottom.php:38 prose/default/header-bottom.php:19
msgid "Collections"
msgstr "Verzamelingen"

#: hammock/default/header-bottom.php:41 prose/default/header-bottom.php:22
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: hammock/root-functions.php:61 prose/root-functions.php:76
msgid "Show categories as \"collections\" in menu"
msgstr "Toon categorieën als \"verzamelingen\" in menu"

#: hammock/root-functions.php:72 prose/root-functions.php:98
msgid "Maximum number of items in categories/collections"
msgstr "Maximum aantal items in categorieën/verzamelingen"

#: hammock/root-functions.php:88
msgid "Animate the featured image on posts"
msgstr "Animeer de beschikbare afbeelding op berichten"

#: hammock/root-functions.php:102 open/root-functions.php:119
#: prose/root-functions.php:117
msgid "Header Image"
msgstr "Koptekst afbeelding"

#: hammock/root-functions.php:108 prose/root-functions.php:123
msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images."
msgstr "Weergegeven achter de koptekst op pagina's en berichten, zonder beschikbare afbeelding."

#: hammock/root-functions.php:121 prose/root-functions.php:136
msgid "Site Intro"
msgstr "Site intro"

#: hammock/root-functions.php:127 prose/root-functions.php:142
msgid "Displayed on post listing page below site name."
msgstr "Weergegeven op de overzichtspagina van berichten, onder de naam van de site."

#: hammock/root-functions.php:177 prose/root-functions.php:216
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d seconde geleden"
msgstr[1] "%d seconden geleden"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuut geleden"
msgstr[1] "%d minuten geleden"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d uur geleden"
msgstr[1] "%d uur geleden"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag geleden"
msgstr[1] "%d dagen geleden"

#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "Bureaubladversie"

#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "Schakel naar mobiele versie"

#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "Powered by %s%s%s"

#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "Powered by<br/>%s%s%s"

#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%d zoekopdrachten in %0.1f mn"

#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "Standaard sjabloon"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:66 infinity-cache/infinity-cache.php:241
msgid "Purge Page Cache"
msgstr "Maak paginacache leeg"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:134
msgid "Enable Infinity Cache"
msgstr "Infinity cache inschakelen"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:142
msgid "Create cache for desktop users"
msgstr "Creëer cache voor desktop gebruikers"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:143
msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
msgstr "Als je een andere cache-plugin zoals W3 gebruikt, kan je deze uitschakelen."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:164
msgid "Compress output using GZIP"
msgstr "Comprimeer output met GZIP"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:174
msgid "Maximum age of cached content"
msgstr "Maximumleeftijd van de inhoud in de cache"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:175
msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses"
msgstr "Elke pagina in het cachegeheugen wordt automatisch geregenereerd nadat deze periode verloopt"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:179 infinity-cache/infinity-cache.php:180
#: infinity-cache/infinity-cache.php:181 infinity-cache/infinity-cache.php:182
#: infinity-cache/infinity-cache.php:183
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uur"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:190
msgid "Remove stale cache file interval"
msgstr "Verwijder verouderd cachebestand-interval"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:195
msgid "Hourly"
msgstr "Ieder uur"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:196
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:203
msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
msgstr "Cachen voor elk van deze URL-fragmenten diie overeenkomen uitschakelen"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:204
msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment"
msgstr "Voeg een URL-fragment per regel toe, d.w.z %s, om de pagina's die elk URL-fragment bevatten niet te cachen"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:212
msgid "Content Distribution Network Service"
msgstr "Inhouddistributie netwerkdienst"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:213
msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website."
msgstr "Het gebruik van een inhouddistributie netwerk (CDN) kan het reactievermogen van je website aanzienlijk verbeteren."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:218
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Sign-up"
msgstr "Aanmelden"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:226
msgid "URL %d"
msgstr "URL %d"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:227
msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well."
msgstr "Voeg de URLs toe die je voor je CDN hebt geconfigureerd, bijvoorbeeld http://cdn%d.mysite.com. Voeg ook je domein toe voor meerdere locaties."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:249
msgid "Infinity Cache"
msgstr "Infinity cache"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:636
msgid "An example for this URL is: %s%s%s."
msgstr "Een voobeeld voor deze URL is: %s%s%s."

#: mobile-content/mobile-content.php:20
msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
msgstr "WPtouch alternatieve mobiele-inhoud"

#: mobile-content/mobile-content.php:38
msgid "Mobile Content"
msgstr "Mobiele-inhoud"

#: mobile-content/mobile-content.php:44
msgid "Enable mobile content display"
msgstr "Schakel mobiele-inhoud weergave in"

#: mobilestore/default/functions.php:121
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Nu inloggen"

#: mobilestore/default/functions.php:122
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"

#: mobilestore/default/functions.php:123
msgid "Add Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam toevoegen"

#: mobilestore/default/functions.php:124
msgid "Add Order Notes"
msgstr "Bestellingsgegevens toevoegen"

#: mobilestore/default/functions.php:125
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: mobilestore/default/functions.php:186
msgid "view more products"
msgstr "meer producten bekijken"

#: mobilestore/default/functions.php:204
msgid "Added to cart"
msgstr "Toegevoegd aan winkelwagen"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:9
msgid "Product Categories"
msgstr "Productcategorieën"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:15
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Recent bekeken"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:20
msgid "Site Menu"
msgstr "Site-menu"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:72
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:82
msgid "Search the store"
msgstr "Zoek in winkel"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Recent Searches"
msgstr "Recent zoekopdrachten"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:104
msgid "Back to blog index"
msgstr "Terug naar blog-index"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:118
msgid "sorting"
msgstr "sorteren"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:119
msgid "filter by"
msgstr "filteren op"

#: mobilestore/default/post-loop.php:9 open/default/post-loop.php:9
#: simple/default/post-loop.php:9
msgid "Read This Post &rsaquo;"
msgstr "Lees dit bericht &rsaquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:33
msgid "Shipping #%d"
msgstr "Verzenden #%d"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:35
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "Verpakken en verzenden"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:74
msgid "Please use the shipping calculator to see available shipping methods."
msgstr "Gebruik de verzendcalculator om de beschikbare verzendmethodes te bekijken."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:78
msgid "Please continue to the checkout and enter your full address to see if there are any available shipping methods."
msgstr "Ga naar de check-out en voer je volledige adres in om te kijken of er verzendmethodes beschikbaar zijn."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Vul je gegevens in om de beschikbare verzendmethodes te bekijken."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:97
msgid "There doesn&lsquo;t seem to be any available shipping methods. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Er lijkt geen enkele verzendmethode beschikbaar te zijn. Check je adres nog een keer, of neem contact met ons op als je hulp nodig hebt."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:112
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:46
msgid "Shipping"
msgstr "Verzendkosten"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotaal winkelwagen"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:66
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:121
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(geschatte belasting voor %s)"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:69
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:123
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Let op: Verzendkosten en belasting worden geschat op%s en worden tijdens de check-out op je factuur en verzendinformatie geüpdatet."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:51
msgid "Available on backorder"
msgstr "Beschikbaar bij nabestelling"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:57
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijder dit item"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Update Cart"
msgstr "Winkelwagen updaten"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:41
msgid "Coupon code"
msgstr "Couponcode"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:43
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:111
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Doorgaan naar Check-out"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:24
msgid "edit cart"
msgstr "winkelwagen"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:29
msgid "checkout"
msgstr "check-out"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "No products in the cart."
msgstr "Geen producten in winkelwagen."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:89
msgid "Checkout"
msgstr "Check-out"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Sorry, er blijkt geen verzendmethode voor je locatie (%s) beschikbaar te zijn."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Als je hulp nodig hebt of een andere regeling wilt treffen, neem dan contact met ons op."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Winkelwagen totalen"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
msgid "Cart Discount"
msgstr "Winkelwagen korting"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Verwijderen]"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "Order Discount"
msgstr "Bestellingskorting"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:92
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:94
msgid "Order Total"
msgstr "Totaal bestelling"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:105
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Inclusief %s)"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:135
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "Er zijn geen verzendmethodes gevonden; bereken je verzendkosten opnieuw en voer je land en je postcode in om er zeker van te zijn dat er geen andere verzendmethodes beschikbaar zijn."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Je moet zijn ingelogd om uit te checken."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your Order"
msgstr "Je bestelling"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Edit Items"
msgstr "Items bewerken"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Shopped here before?"
msgstr "Hier eerder gewinkeld?"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:23
msgid "Enter your login details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Voer je logingegevens in het tekstvak hier onder in. Als je een nieuwe klant bent, ga dan naar Facturering &amp; Verzend sectie."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:20
msgid "Totals"
msgstr "Totaal"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:52
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:77
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Sorry, er blijkt geen betaalmethode voor je locatie beschikbaar te zijn. Als je hulp nodig hebt of een andere regeling wilt treffen, neem dan contact met ons op."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Betalen voor bestelling"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Naar een ander adres sturen?"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional Information"
msgstr "Aanvullende informatie"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:171
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vul hierboven je gegevens in om de beschikbare betaalmethodes te bekijken."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:173
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Sorry, er blijkt geen betaalmethodes voor je locatie beschikbaar te zijn. Als je hulp nodig hebt of een andere regeling wilt treffen, neem dan contact met ons op."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Je browser ondersteunt JavaScript niet, of is uitgeschakeld. Zorg ervoor dat je op de <em>Update Totalen</em> knop klikt, voordat je je bestelling plaatst. Er kan je meer in rekening worden gebracht, als je dat niet doet."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Update totals"
msgstr "Update Totalen"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:194
msgid "I  accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms &amp; conditions</a>"
msgstr "Ik accepteer de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">gebruiksrechtovereenkomst &amp; voorwaarden</a>"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:200
msgid "Place order"
msgstr "Plaats bestelling"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:13
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Je hebt een bestelling ontvangen van %s. Hun bestelling is als volgt:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Bestelling: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:25
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:50
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:55
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "Klantengegevens"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:53
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:58
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:49
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:41
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:56
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:61
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:52
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Hallo. Je recente bestelling van %s is voltooid. Je bestellingsgegevens zijn hieronder weergegeven ter referentie:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Bestelling:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Er is een bestelling voor je geplaatst op %s. Ga om de bestelling te betalen naar de volgende link: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "betalen"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Bedankt voor het aanmaken van een account op %s. Je gebruikersnaam is <strong>%s</strong>."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Je krijgt hier toegang tot het gedeelte van je account: %s."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hallo, er is zojuist een notitie aan je bestelling toegevoegd:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Ter referentie zijn de gegevens van je bestelling hieronder weergegeven."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Je bestelling is ontvangen en wordt nu verwerkt. Ter referentie zijn de gegevens van je bestelling hieronder weergegeven:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Iemand heeft verzocht om het wachtwoord van het volgende account opnieuw in te stellen:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:15
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Als dit een fout was, negeer dan deze e-mail. Dan zal er niets gebeuren."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:17
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Om je wachtwoord opnieuw in te stellen, ga je naar het volgende adres:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klik hier om je wachtwoord opnieuw in te stellen"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Factuuradres"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Verzendadres"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:34
msgid "This product is no longer available"
msgstr "Dit product is niet meer beschikbaar"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:76
msgid "Download %d:"
msgstr "Download %d:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:78
msgid "Download:"
msgstr "Download:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Bestellingsnummer: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Bestellingsdatum: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jM D J"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:46
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:97
msgid "Your details"
msgstr "Je gegevens"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Hoeveelheid: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "Kosten: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your search."
msgstr "Er zijn geen producten gevonden, die met je zoekopdrachten overeenkomen."

#: mobilestore/default/woocommerce/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Er zijn geen producten gevonden, die met je keuze overeenkomen."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "Hallo <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Afmelden</a>)."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "<a href=\"%s\">Edit your password and account details</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Bewerk je wachtwoord en je accountgegevens</a>."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Recente bestellingen"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:40
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s voor %s item"
msgstr[1] "%s voor %s items"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:49
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:56
#: prose/default/comments.php:48 themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:62
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "Download bestand%s"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:101
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuuradres"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:122
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "N.V.T."

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzendadres"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Producten gelabeld &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:190
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Zoekresultaten voor &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "Fout 404"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:194
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Brichten gelabeld &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:199
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:204
#: themes/foundation/root-functions.php:1092
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mail"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt?"

#: mobilestore/root-functions.php:6
msgid "Store"
msgstr "Winkel"

#: mobilestore/root-functions.php:196
msgid "Off-Canvas left menu"
msgstr "Off-Canvas linker menu"

#: mobilestore/root-functions.php:205
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekst menu"

#: mobilestore/root-functions.php:208
msgid "Menu shown in the MobileStore footer"
msgstr "Menu getoond in de voettekst van de MobieleWinkel"

#: mobilestore/root-functions.php:215
msgid "Menu & Cart Background"
msgstr "Menu & Winkelwagen achtergrond"

#: mobilestore/root-functions.php:218
msgid "Header & Footer Background"
msgstr "Koptekst & voettekst achtergrond"

#: mobilestore/root-functions.php:270
msgid "Primary Actions & Purchase Flow"
msgstr "Primaire acties & Aankoop flow"

#: mobilestore/root-functions.php:281
msgid "Highlight Color"
msgstr "Markeerkleur"

#: mobilestore/root-functions.php:397
msgid "Product Listing"
msgstr "Productoverzicht"

#: mobilestore/root-functions.php:403
msgid "Number of products shown per page in product listings"
msgstr "Aantal producten dat per pagina in het productoverzicht wordt getoond"

#: mobilestore/root-functions.php:411
msgid "Product Pagination"
msgstr "Product paginering"

#: mobilestore/root-functions.php:412
msgid "Use AJAX load more or traditional numbered pagination."
msgstr "Gebruik AJAX laadt meer of traditioneel genummerde paginering."

#: mobilestore/root-functions.php:416
msgid "Use AJAX load more"
msgstr "Gebruik AJAX laadt meer"

#: mobilestore/root-functions.php:417
msgid "Use numbered pages"
msgstr "Gebruik genummerde pagina's"

#: mobilestore/root-functions.php:429
msgid "Product Filters"
msgstr "Productfilters"

#: mobilestore/root-functions.php:435
msgid "Show WooCommerce product filters for"
msgstr "Toon WooCommerce-productfilters voor"

#: mobilestore/root-functions.php:450
msgid "Site Sidebar"
msgstr "Zijbalk site"

#: mobilestore/root-functions.php:456
msgid "Show category menu in sidebar"
msgstr "Toon categorieënmenu in zijbalk"

#: mobilestore/root-functions.php:464
msgid "Show recently viewed products in sidebar"
msgstr "Toon recent bekeken producten in zijbalk"

#: mobilestore/root-functions.php:548
msgid "Site logo display size"
msgstr "Afmeting weergave logo"

#: mobilestore/root-functions.php:553
msgid "Short (default)"
msgstr "Kort (standaard)"

#: mobilestore/root-functions.php:554
msgid "Tall (longer vertically for square logos)"
msgstr "Hoog (verticaal langer voor vierkante logo's)"

#: mobilestore/root-functions.php:561
msgid "Show site description in large header"
msgstr "Toon beschrijving van site in grotere koptekst"

#: multi-ads/multi-ads.php:246
msgid "Header Ad"
msgstr "Koptekst reclame"

#: multi-ads/multi-ads.php:248
msgid "Footer Ad"
msgstr "Voettekst reclame"

#: multi-ads/multi-ads.php:250
msgid "Pre-content Ad"
msgstr "Reclame voor tonen inhoud"

#: multi-ads/multi-ads.php:252
msgid "Post-content Ad"
msgstr "Reclame tonen na inhoud"

#: multi-ads/multi-ads.php:254
msgid "Mid-content Ad"
msgstr "Reclame tonen middenin inhoud"

#: multi-ads/multi-ads.php:267
msgid "Ignored URLs"
msgstr "Genegeerde URL's"

#: multi-ads/multi-ads.php:273
msgid "Do not show ads on these URLs"
msgstr "Toon op deze URLs geen reclame"

#: multi-ads/multi-ads.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: multi-ads/multi-ads.php:301
msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit"
msgstr "Voer A/B test uit met secondaire reclame-unit"

#: multi-ads/multi-ads.php:309
msgid "Primary Advertising Unit"
msgstr "Primaire reclame-unit"

#: multi-ads/multi-ads.php:310
msgid "HTML, CSS and JS are all accepted."
msgstr "HTML, CSS en JS worden allemaal geaccepteerd."

#: multi-ads/multi-ads.php:317
msgid "Secondary Advertising Unit"
msgstr "Secondaire reclame-unit"

#: multi-ads/multi-ads.php:318
msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time."
msgstr "Indien gedefinieerd, wordt de secondaire reclamecode 50% van de tijd weergegeven."

#: multi-ads/multi-ads.php:325
msgid "Display on archive/post listings"
msgstr "Weergeven in archief/bericht overzichten"

#: multi-ads/multi-ads.php:333
msgid "Display on single posts"
msgstr "Weergeven op enkele berichten"

#: multi-ads/multi-ads.php:341
msgid "Display on static pages"
msgstr "Weergeven op statische pagina's"

#: multi-ads/multi-ads.php:349
msgid "Display on taxonomy listings"
msgstr "Weergeven in taxonomie overzichten"

#: multi-ads/multi-ads.php:356
msgid "Display in search results"
msgstr "Weergeven in zoekresultaten"

#: multi-ads/multi-ads.php:364
msgid "Minimum characters in post/page to show ad."
msgstr "Minimum tekens in bericht/pagina om reclame te tonen."

#: open/default/front-page.php:25
msgid "We&lsquo;re <em>open</em> every %s %s."
msgstr "We&lsquo;re <em>zijn</em> van %s %s open."

#: open/default/front-page.php:27
msgid "Sorry, we&lsquo;re <em>closed</em> every %s."
msgstr "Sorry, we&lsquo;re <em>zijn</em> om %s gesloten."

#: open/default/functions.php:18 open/default/location.php:5
#: simple/default/front-page.php:20
msgid "Our Location"
msgstr "Onze locatie"

#: open/default/functions.php:22 open/default/hours.php:5
msgid "Our Hours"
msgstr "Onze openingstijden"

#: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:206
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"

#: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:214
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"

#: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:222
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"

#: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:230
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"

#: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"

#: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:246
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"

#: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:254
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"

#: open/default/hours.php:34
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: open/root-functions.php:77
msgid "Open Homepage Menu"
msgstr "Open menu startpagina"

#: open/root-functions.php:83
msgid "Show full menu on Open homepage"
msgstr "Toon volledig menu bij Open startpagina"

#: open/root-functions.php:84
msgid "If disabled, only Location & Hours links will be shown"
msgstr "Indien uitgeschakeld, worden alleen de links Location & Uren weergegeven"

#: open/root-functions.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: open/root-functions.php:106
msgid "Displayed below your logo on the homepage."
msgstr "Op de startpagina onder je logo weergegeven."

#: open/root-functions.php:125
msgid "Displayed behind header on pages."
msgstr "Achter de koptekst op pagina's weergegeven."

#: open/root-functions.php:138
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: open/root-functions.php:144 simple/root-functions.php:230
msgid "Map address"
msgstr "Kaartadres"

#: open/root-functions.php:145
msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Voer een adres en een menu-item in en 'Onze Locatie' wordt getoond."

#: open/root-functions.php:157
msgid "Call to Action"
msgstr "Aanroep voor actie"

#: open/root-functions.php:163
msgid "Show call to action button at bottom of pages"
msgstr "Toon de Aanroep tot actie knop onderaan de pagina"

#: open/root-functions.php:164
msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions."
msgstr "Geef bezoekers een één-klik actie om je gesprekken te volgen te doen toenemen."

#: open/root-functions.php:171
msgid "Button Label"
msgstr "Knoptekst"

#: open/root-functions.php:179
msgid "Target URL"
msgstr "Doel-URL"

#: open/root-functions.php:180
msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls."
msgstr "Zet \"tel:\" voor je telefoonnummer om één-klik telefoongesprekken toe te staan."

#: open/root-functions.php:192
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: open/root-functions.php:198
msgid "Use built-in Hours feature"
msgstr "Gebuik de ingebouwde Uren-functie"

#: open/root-functions.php:199
msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'."
msgstr "Voeg je uren toe en de uren van vandaag verschijnen op de startpagina samen met het menu-item voor 'Onze uren'."

#: open/root-functions.php:207
msgid "Will show as closed if left blank."
msgstr "Indien leeg gelaten, wordt het getoond als afgesloten."

#: open/root-functions.php:263
msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours"
msgstr "Laat bezoekers weten over feestdagen, vakanties en andere speciale uren"

#: open/root-functions.php:359
msgid "Main branding colour"
msgstr "Belangrijkste merkkleur"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "Lokale aanbiedingen"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "Locatie-detectie inschakelen"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr "Adres waarop de geofence wordt gecentreerd"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr "Geofence-radius (in km)"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "Tekst om bezoekers in de buurt te tonen"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "Gecodeerde locatie"

#: pro/modules/webapp/webapp.php:129
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "Externe link— openen in de browser?"

#: pro/modules/webapp/webapp.php:130
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "Bestandslink— Wil je het in de browser openen?"

#: pro/professional.php:19
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "Toon WPML-taalschakelaar in voettekst thema"

#: pro/professional.php:117
msgid "License Expired"
msgstr "Licentie verlopen"

#: pro/professional.php:118
msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates."
msgstr "Je productlicentie is verlopen. Hernieuw nu om updates voor functies en beveiliging te blijven ontvangen."

#: pro/professional.php:124
msgid "License Missing"
msgstr "Licentie ontbreekt"

#: pro/professional.php:125
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "Deze installatie van WPtouch Pro heeft momenteel geen licentie."

#: pro/professional.php:138 pro/professional.php:145 pro/professional.php:153
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"

#: pro/professional.php:139
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates."
msgstr "Er is een nieuwe versie van WPtouch Pro verkrijgbaar. Hernieuw je licentie om product updates te krijgen."

#: pro/professional.php:146
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates."
msgstr "Er is een nieuwe versie van WPtouch Pro verkrijgbaar. Activeer of koop een licentie om product updates te krijgen."

#: pro/professional.php:154
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WPtouch Pro is beschikbaar."

#: pro/professional.php:167
msgid "Theme Update Available"
msgstr "Thema-update beschikbaar"

#: pro/professional.php:168 pro/professional.php:249
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "Een of meer updates zijn beschikbaar voor je geïnstalleerde thema's."

#: pro/professional.php:182
msgid "Extension Update Available"
msgstr "Extensie-update beschikbaar"

#: pro/professional.php:183 pro/professional.php:252
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "Een of meer updates zijn beschikbaar voor je geïnstalleerde extensies."

#: pro/professional.php:196
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 kan niet bestaan naast WPtouch 1.x. Schakel het eerst in de WordPress Plugins instellingen uit."

#: pro/professional.php:206
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 kan niet bestaan naast WPtouch Pro 2.x. Schakel het eerst in de WordPress Plugins instellingen uit."

#: pro/professional.php:245
msgid "WPtouch Pro: Theme &amp; Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Thema &amp; Extensie updates beschikbaar"

#: pro/professional.php:246
msgid "One or more updates are available for your installed themes and extensions."
msgstr "Voor je geïnstalleerde thema's en extensies zijn een of meerdere updates beschikbaar."

#: pro/professional.php:248
msgid "WPtouch Pro: Theme Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Thema updates beschikbaar"

#: pro/professional.php:251
msgid "WPtouch Pro: Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Extensie updates beschikbaar"

#: pro/professional.php:378 pro/professional.php:402
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#: pro/professional.php:771
msgid "%sYour customizations to %s have been saved as a new theme and the original reinstalled for your reference."
msgstr "%sJe aanpassingen naar %s zijn opgeslagen als een nieuw thema en het origineel is voor jouw referentie opnieuw geïnstalleerd."

#: pro/professional.php:775
msgid "WPtouch Pro: Some themes or extensions could not be auto-updated. Please check the WPtouch Pro Themes &amp; Extensions page to manually update them."
msgstr "WPtouch Pro: Sommige thema's of extensies konden niet automatisch worden geüpdatet. Controleer de WPtouch Pro Thema's &amp; Extensies pagina om ze handmatig te updaten."

#: pro/professional.php:777
msgid "WPtouch Pro: Your themes and extensions have been automatically updated. Thank you for updating WPtouch Pro!"
msgstr "WPtouch Pro: Je thema's en extensies zijn automatisch geüpdatet. Bedankt voor het updaten van WPtouch Pro!"

#: prose/default/comments.php:20 prose/default/comments.php:26
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments&hellip;"
msgstr "Laad meer reacties&hellip;"

#: prose/default/comments.php:38 themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "Reacties zijn gesloten"

#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laat een reactie achter"

#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laat een reactie achter voor %s"

#: prose/default/comments.php:54 themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "Je moet %singelogd%s zijn om een reactie te plaatsen."

#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "Ingelogd als"

#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"

#: prose/default/comments.php:65 themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: prose/default/comments.php:67 themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:102
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mailen"

#: prose/default/comments.php:69 themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: prose/default/comments.php:77 themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: prose/default/functions.php:34
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuut"

#: prose/default/functions.php:35
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"

#: prose/default/functions.php:36
msgid "%d minute remaining"
msgstr "%d minuut over"

#: prose/default/functions.php:37
msgid "%d minutes remaining"
msgstr "%d minuten over"

#: prose/default/functions.php:38
msgid "Share post"
msgstr "Bericht delen"

#: prose/default/header-bottom.php:43
msgid "Reading Text Size"
msgstr "Grootte leestekst"

#: prose/default/header-bottom.php:46
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: prose/default/header-bottom.php:49
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: prose/default/header-bottom.php:52
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: prose/default/header-bottom.php:55
msgid "Text Sample"
msgstr "Tekstvoorbeeld"

#: prose/default/header-bottom.php:101
msgid "Collection"
msgstr "Verzameling"

#: prose/default/header-bottom.php:103
msgid "Posts Tagged"
msgstr "Gelabelde berichten"

#: prose/default/related-posts.php:8
msgid "Read Next"
msgstr "Lees volgende"

#: prose/default/single.php:31
msgid "Discuss this post"
msgstr "Dit bericht discussiëren"

#: prose/default/single.php:33
msgid "View discussion"
msgstr "Bekijk discussie"

#: prose/root-functions.php:65
msgid "Show comments when reading posts"
msgstr "Toon opmerkingen tijdens het lezen van berichten"

#: prose/root-functions.php:66
msgid "Comment form will not appear for posts with comments turned off."
msgstr "Het opmerkingenformulier verschijnt niet bij berichten waarbij opmerkingen is uitgeschakeld."

#: prose/root-functions.php:87
msgid "Use featured image as the header background when viewing single posts"
msgstr "Gebruik beschikbare afbeeling als de achtergrondkop als je enekel berichten bekijkt"

#: prose/root-functions.php:155
msgid "Drop Caps"
msgstr "Decoratieve initialen"

#: prose/root-functions.php:161
msgid "Use a drop cap at the start of each blog post."
msgstr "Gebruik een decoratief initiaal aan het begin van elk blogbericht."

#: prose/root-functions.php:208
msgid "Off-canvas menu for Prose"
msgstr "Off-canvas menu voor Prose"

#: responsive-images/responsive-images.php:101
msgid "Responsive Images"
msgstr "Responsieve afbeeldingen"

#: responsive-images/responsive-images.php:107
msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
msgstr "Inclusief desktopoptimalisaties voor mobiele apparaten"

#: responsive-images/responsive-images.php:108
msgid "Normally only images on mobile are optimized"
msgstr "Gewoonlijk worden alleen afbeeldingen op een mobiel geoptimaliseerd"

#: responsive-images/responsive-images.php:115
msgid "Performance preference"
msgstr "Prestatievoorkeur"

#: responsive-images/responsive-images.php:120
msgid "Optimize for page speed"
msgstr "Optimaliseren voor paginasnelheid"

#: responsive-images/responsive-images.php:121
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimaliseren voor kwaliteit"

#: simple/default/front-page.php:14
msgid "Call Us"
msgstr "Bel ons"

#: simple/default/header-bottom.php:17
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Wissel menu"

#: simple/root-functions.php:59
msgid "Site Menu (Pulldown)"
msgstr "Sitemenu (vervolgkeuzelijst)"

#: simple/root-functions.php:62
msgid "Pull-down menu at top of pages"
msgstr "Uitschuifbaarmenu aan de bovenkant van pagina's"

#: simple/root-functions.php:70
msgid "Front Page Menu"
msgstr "Voorpagina Menu"

#: simple/root-functions.php:73
msgid "Displayed below front page menu and content"
msgstr "Weergegeven onder voorpagina menu en inhoud"

#: simple/root-functions.php:191
msgid "Enable search on blog pages"
msgstr "Zoeken inschakelen op blogpagina's"

#: simple/root-functions.php:205
msgid "Homepage Call Us"
msgstr "Homepagina bel ons"

#: simple/root-functions.php:211
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"

#: simple/root-functions.php:212
msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
msgstr "Voer een telefoonnummer in en een homepagina menu-item voor 'bel ons' zal worden getoond."

#: simple/root-functions.php:224
msgid "Homepage Location"
msgstr "Homepagina locatie"

#: simple/root-functions.php:231
msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Voer een adres in en een homepagina menu-item voor 'Onze Locatie' zal getoond worden."

#: simple/root-functions.php:243
msgid "Front Page Content"
msgstr "Voorpagina Inhoud"

#: simple/root-functions.php:249
msgid "Front page alternate content"
msgstr "Voorpagina alternatieve inhoud"

#: simple/root-functions.php:250
msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
msgstr "Wordt getoond boven het voorpagina menu (indien ingeschakeld), HTML is toegestaan."

#: simple/root-functions.php:287
msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
msgstr "Voeg een zacht geluidseffect toe op het vervolgkeuzemenu en de thema-achtergrond"

#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 niet gevonden"

#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "Het bericht of opgevraagde pagina is niet meer beschikbaar."

#: themes/foundation/default/attachment.php:10
msgid "Back to %s"
msgstr "Terug naar %s"

#: themes/foundation/default/attachment.php:47
msgid "&laquo; previous in gallery"
msgstr "&laquo; vorige in galerij"

#: themes/foundation/default/attachment.php:49
msgid "next in gallery &raquo;"
msgstr "volgende in galerij &raquo;"

#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Terug naar boven"

#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "Reactiefout"

#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "Gelieve alle velden juist in te voeren om een reactie te plaatsen."

#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"

#: themes/foundation/default/one-comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "Je reactie wacht op moderatie"

#: themes/foundation/default/one-comment.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"

#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "mobiel"

#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "desktop"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "Kies een service"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google Adsense"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "Uitgever-ID"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "Slot-ID"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "Code-type"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "Aangepaste advertenties"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "Mobiel reclame-script"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "Advertentie presentatie"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "Themalocatie"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "In de koptekst"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "Boven de pagina-inhoud"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "Onder de pagina-inhoud"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "Actieve pagina's"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "Bloglijsten"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "Enkele berichten"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "Statische pagina's"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"

#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "Wordt geladen"

#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "Thema-preview"

#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:164
msgid "Custom Post Support"
msgstr "Aangepaste berichtondersteuning"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:170
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "Aangepaste berichttype ondersteuning inschakelen"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:182
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Aangepaste berichttypes"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Featured Slider"
msgstr "Aanbevolen schuifbalk"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274
msgid "Enable featured slider"
msgstr "Aanbevolen schuifbalk inschakelen"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "Vereist minstens 2 items om aanbevolen afbeeldingen te bevatten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "Maximum aantal berichten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287
msgid "3 posts"
msgstr "3 berichten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "5 posts"
msgstr "5 berichten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:289
msgid "10 posts"
msgstr "10 berichten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295
msgid "Automatically slide"
msgstr "Automatisch schuiven"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303
msgid "Continuously slide"
msgstr "Blijf schuiven"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:311
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "Grijsschaalafbeeldingen (CSS 3 effect)"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:312
msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters."
msgstr "Aanbevolen schuifbalk-afbeeldingen zullen in grijsschaal zijn voor apparaten die CSS filters ondersteunen."

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "Aanbevolen schuifbalk berichen worden ook in lijsten getoond"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Slide transition speed"
msgstr "Schuifovergang snelheid"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:340
msgid "Slow"
msgstr "Langzaam"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:341
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:342
msgid "Fast"
msgstr "Snel"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:353
msgid "Show latest posts"
msgstr "Toon laatste berichten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "Toon berichten van een specifieke tag"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "Toon berichten uit een bepaalde categorie"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
msgid "Show posts from a specific post type"
msgstr "Toon berichten van een specifiek type berichten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:357
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "Toon alleen specifieke berichten of pagina's"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363
msgid "Only this tag"
msgstr "Alleen deze tag"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "Voer de label/categorie slugnaam in"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372
msgid "Only this category"
msgstr "Alleen deze categorie"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:381
msgid "Only this post type"
msgstr "Alleen dit type berichten"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:390
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van de bericht/pagina-id's"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:20
msgid "Browser Fonts"
msgstr "Browserlettertypen"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:28
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:34
msgid "Font style"
msgstr "Letterstijl"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:35
msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts."
msgstr "Kies een Google-lettertype koppeling ontworpen voor dit thema, of standaard browserlettertypen."

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "Onthoud mij"

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "Account gebruikersnaam"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "Account wachtwoord"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "Login-formulier"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "Gebruik fly-in login formulier"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices"
msgstr "Wij zullen login links toevoegen en mobiele bezoekers toelaten om in te loggen op je website vanaf mobiele apparaten"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "Geef \"Aanmelden\" en \"Vergeten wachtwoord?\" links weer"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "Behandeling van video"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "Alleen CSS (HTML5 videos)"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "FitVids methode"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "Fluid-Width methode"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "Weergave van gerelateerde content op enkele berichten inschakelen"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Ignore tags when identifying related posts"
msgstr "Negeer labels bij het identificeren van gerelateerde berichten"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:31
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "Maximum aantal van gerelateerde berichten om te tonen"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "E-mailen"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:94
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:100
msgid "Show sharing links"
msgstr "Toon links voor te delen"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:101
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "Zal Facebook, Twitter, Google+ and E-mail knoppen op enkele breichten tonen."

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "Toon deellinks op pagina's"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts."
msgstr "Facebook, Twitter, Google+ en e-mail knoppen zullen worden getoond op pagina's en enkele berichten."

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:116
msgid "Sharing links location"
msgstr "Locatie van links voor te delen"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Above post content"
msgstr "Boven berichtinhoud"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:122
msgid "Below post content"
msgstr "Onder berichtinhoud"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:128
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleurenschema"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:133
msgid "Theme colors"
msgstr "Thema-kleuren"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:134
msgid "Social network colors"
msgstr "Sociaal netwerk kleuren"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "Voettekst Sociale Links"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "Volledige URL naar je Facebook pagina"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "Volledige URL naar je Twitter-profiel"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "Volledige URL naar je Google+ profiel"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "Volledige URL naar je Instagramprofiel"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "Volledige URL naar je Tumblrprofiel"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "Volledige URL naar je Pinterest pagina"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "Volledige URL naar je Vimeo pagina"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "Volledige URL voor je %s profiel"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "Volledige URL naar je LinkedIn-profiel"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "Full URL to your Yelp profile"
msgstr "Volledige URL naar je Yelp-profiel"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailadres"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:111
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "Volledige URL naar je RSS-feed"

#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "iPad"

#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:146
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:165
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:173
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:191
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:199
#: themes/foundation/root-functions.php:441
#: themes/foundation/root-functions.php:459
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d met %d pixels (PNG)"

#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "Twitter-account om te gebruiken voor Tweet weergave"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "Schakel iOS Web-App Modus in"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "Persistentie inschakelen"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "Laadt de laatst bezochte URL voor bezoekers op openen."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "URL's om te negeren in de Web-App modus"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "Kennisgevingsbericht"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr "Toon een mededelingsbericht voor iPhone, iPod touch en iPad bezoekers over my Web-App"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices."
msgstr "WPtouch toont een berichtmelding op je 1e bezoek om gebruikers te laten weten over je Web-App ingeschakelde website op iOS-apparaten."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "Melding berichtinhoud"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "[icon] is used to display the appropriate bookmark icon for your device. Do not remove it from your message."
msgstr "[icon] wordt gebruikt om het juiste bladwijzerpictogram op jouw toestel weer te geven. Verwijder het niet uit je bericht."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "De berichtmelding zal opnieuw getoond worden voor bezoekers"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "1 dag tot"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "7 dagen tot"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "1 maand tot"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "Iedere keer"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "iPhone startscherm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "Retina iPhone startscherm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "iPhone 5 startscherm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPhone 6 Startup Screen"
msgstr "iPhone 6 beginscherm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:140
msgid "iPhone 6+ Startup Screen"
msgstr "iPhone 6+ beginscherm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:159
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "iPad Mini en iPad startschermen"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:185
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "Retina iPad opstartschermen"

#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "Mediaverwerking"

#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "Web-appmodus"

#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "Favoriet iconen"

#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "Reclame"

#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "Aangepaste inhoud"

#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "Taal:"

#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid "Install this Web-App on your home screen: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr "Installeer deze Web-App op je beginscherm: tik [icon] dan op \"Toevoegen aan Beginscherm\""

#: themes/foundation/root-functions.php:347
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "Aantal berichten in berichtlijsten"

#: themes/foundation/root-functions.php:348
msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "Overschrijft de WordPress lezingsinstellingen voor \"Blogpagina's tonen op de meeste\""

#: themes/foundation/root-functions.php:355
msgid "Excluded categories"
msgstr "Uitgesloten categorieën"

#: themes/foundation/root-functions.php:356
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "Door komma's gescheiden op categorienaam"

#: themes/foundation/root-functions.php:363
msgid "Excluded tags"
msgstr "Uitgesloten tags"

#: themes/foundation/root-functions.php:364
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "Door komma's gescheiden op tagnaam"

#: themes/foundation/root-functions.php:371
msgid "Allow nested comment replies from mobile visitors"
msgstr "Sta geneste toe van mobiele bezoekers van reacties op berichten"

#: themes/foundation/root-functions.php:372
msgid "Will show a Reply link after each comment"
msgstr "Toont een Antwoorden-link na elke opmerking"

#: themes/foundation/root-functions.php:382
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: themes/foundation/root-functions.php:393
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Toon reacties op pagina's"

#: themes/foundation/root-functions.php:394
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "Overschrijft de WordPress instellingen voor het tonen van reacties op pagina's."

#: themes/foundation/root-functions.php:404
#: themes/foundation/root-functions.php:1141
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: themes/foundation/root-functions.php:417
msgid "Icon Title"
msgstr "Icoontitel"

#: themes/foundation/root-functions.php:423
msgid "Icon title"
msgstr "Icoontitel"

#: themes/foundation/root-functions.php:424
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "Wanneer bezoekers je website als favoriet opslaan, zal dit de getoonde titel zijn."

#: themes/foundation/root-functions.php:435
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: themes/foundation/root-functions.php:453
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone & iPod touch"

#: themes/foundation/root-functions.php:489
msgid "Theme Colors"
msgstr "Thema-kleuren"

#: themes/foundation/root-functions.php:501
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(Geschaald door thema's om in logo-gebieden te passen indien nodig)"

#: themes/foundation/root-functions.php:512
msgid "Site Logo"
msgstr "Site-logo"

#: themes/foundation/root-functions.php:521
msgid "Smart App Banner"
msgstr "Smart App Banner"

#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "Voeg de %sApp Store ID%s van je app in"

#: themes/foundation/root-functions.php:528
msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr "De unieke identificatiecode van je app. Zoek je ID bij de iTunes Link Maker: Zoek naar je app. In de link die je ontvangt, is je app ID het negen-cijferig getal tussen id en ?mt. Bijvoorbeeld; het ID van Angry Birds is 343200656."

#: themes/foundation/root-functions.php:540
msgid "Theme Footer"
msgstr "Thema voettekst"

#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "Aangepaste voettekstinhoud (HTML is toegestaan)"

#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link."
msgstr "Je kunt aangepaste voettekst-inhoud toevoegen die onder de schakellink getoond zal worden."

#: themes/foundation/root-functions.php:919
msgid "search results for '%s'"
msgstr "zoekresultaten voor '%s'"

#: themes/foundation/root-functions.php:921
msgid "%sCategories &rsaquo;%s %s"
msgstr "%sCategorieën &rsaquo;%s %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:923
msgid "Tags &rsaquo; %s"
msgstr "Tags &rsaquo; %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:925
#: themes/foundation/root-functions.php:927
#: themes/foundation/root-functions.php:929
msgid "Archives &rsaquo; %s"
msgstr "Archieven &rsaquo; %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:944
msgid "Load more from this category"
msgstr "Laad meer uit deze categorie"

#: themes/foundation/root-functions.php:946
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "Laad meer die getagd zijn zoals deze"

#: themes/foundation/root-functions.php:948
msgid "Load more from this day"
msgstr "Laad meer van deze dag"

#: themes/foundation/root-functions.php:950
msgid "Load more from this month"
msgstr "Laad meer van deze maand"

#: themes/foundation/root-functions.php:952
msgid "Load more from this year"
msgstr "Laad meer van dit jaar"

#: themes/foundation/root-functions.php:954
msgid "Load more in this section"
msgstr "Laad meer in deze sectie"

#: themes/foundation/root-functions.php:956
msgid "Load more entries"
msgstr "Laad meer items"

#: themes/foundation/root-functions.php:1090
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"

#. #-#-#-#-#  wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr "De gemakkelijke manier om geweldige mobiele ervaringen te creëren met je WordPress website."

#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."