File: /home/dermova/public_html/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-ru_RU.pot
# Copyright (C) 2015 WPtouch Pro
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.6.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2015-01-05 15:57:04+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "Ссылки на справку и уч. запись WPtouch"
#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "Форумы поддержки"
#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "Учетная запись и загрузки"
#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "BraveNewCode в Twitter"
#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "Условия использования плагинов"
#: admin/html/notification-center.php:5
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "Что у WPtouch Pro внутри?"
#: admin/html/notification-center.php:9
msgid "License upgrade available"
msgstr "Доступно повышение категории лицензии"
#: admin/html/notification-center.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "Нет уведомлений"
#: admin/html/plugin-area.php:10
msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support."
msgstr "В наличии новая версия (%s) программы. %sВозобновите лицензию%s, чтобы загрузить это обновление и получить дополнительную техническую поддержку."
#: admin/html/plugin-area.php:12
msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr "В наличии новая версия (%s) программы. Пожалуйста, %sактивируйте лицензию%s или %sприобретите новую лицензию%s, чтобы включить обновления и полную тех. поддержку."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "Лицензионные данные"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:262
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "После активации эта страница будет скрыта."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "Она появится вновь, только если вы сбросите ваши настройки WPtouch Pro."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "Адрес эл. почты уч. записи"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "Ключ лицензии продукта"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "Возобновить лицензию"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "Очистить лицензию"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "Успешно."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "Активация завершена. Наслаждайтесь WPtouch Pro!"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "Адрес эл.почты или лицензионный ключ отклонён"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again."
msgstr "Сервер wptouch.com отбраковал ваш адрес эл.почты и/или лицензионный ключ. Пожалуйста, проверьте правильность и повторите попытку."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "Срок вашей лицензии истёк."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "%sВозобновите лицензию%s, чтобы дальше получать техническую поддержку и обновления."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "Лицензий не осталось."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "Вы использовали все активации. Что вам нужно сделать?"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "Обновить лицензию"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "Обратиться за помощью в службу поддержки."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "Этот сервер недоступен."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "Сервер wptouch.com в настоящее время не может авторизовать вашу лицензию."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "%sСвяжитесь с нами%s и сообщите нам об этом."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:18
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "Автовыбор"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "Название сайта WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes."
msgstr "Если название вашего сайта длинное, вы можете сократить его для отображения в темах WPtouch Pro."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "Отображать %sНа платформе WPtouch Pro%s в примечании"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr "Используйте рекомендательный код WPtouch Pro, чтобы заработать комиссионные"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website"
msgstr "Лицензированные пользователи WPtouch Pro могут зарабатывать комиссионные с каждой продажи, которую они генерируют со своего мобильного веб-сайта"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "Название и автор сайта"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "Определение региона"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale."
msgstr "Панель администратора WPtouch Pro и поддерживаемые темы будут отображаться в этой области."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "Перевести текст панели администрирования"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "Режим отображения"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "Отображение темы"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "Нормальный (активен для всех мобильных посетителей)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "Предпросмотр (активен только для зарегистрированных администраторов сайта)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "Отключен (мобильная тема не показывается)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "Начальная страница"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "Начальная страница WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "По умолчанию (как WordPress)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "Выбрать из страниц WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "Пользовательский слэг или URL"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "Введите слэг (напр., \"/домой\") или полный URL-путь"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "Переключение на Комп./ Мобильн."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "Новые посетители видят тему комп. версии"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "Новые посетители мобильной версии увидят вашу обычную тему."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "Отобр. ссылку-перекл. в моб. версии"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr "Отобразит кнопки переключения в примечании темы, чтобы пользователи могли перекл. на вашу тему комп. версии. Не отображается в режиме веб-приложения."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "Выбрать цель для ссылки-перекл. на моб."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "Главная страница"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "Переключатели темы комп. версии"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr "Позволяет посетителям переключать с вашей компьютерной темы на мобильную. Вы также можете настроить размещение Переключателей, поместив тег шаблона wptouch_desktop_switch_link () где-нибудь в компьютерной теме."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "Автоматически вставлено в потоке"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "Автоматически вставлено с помощью AJAX (улучшает кэширование)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "Тег шаблона"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "Пользовательский код"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, JavaScript, статистика или польз. код"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "Введите польз. код здесь для вывода в примечании темы."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "Пользовательская таблица стилей"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "URL к польз. файлу CSS для загрузки"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "Полезно, если у вас есть конкретные CSS-стили для совместимости, чтобы добавить."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "Короткие коды"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "Удалите эти короткие коды, когда WPtouch активен."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "Введите cписок разделенных запятыми коротких кодов для удаления."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Filter URLs"
msgstr "Фильтр для URL"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Limit the function of WPtouch Pro on specific URLs/Pages"
msgstr "Ограничивает функционал WPtouch Pro на конкретных URL/страницах"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:283
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Не загружать WPtouch Pro на этих URL/страницах"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:284
msgid "Only load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Загружать WPtouch Pro только на этих URL/страницах"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:290
msgid "Apply filter to these URLs/Pages"
msgstr "Применить фильтр к этим URL/страницам"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:291
#: multi-ads/multi-ads.php:274
msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\""
msgstr "Каждый фрагмент постоянной ссылки URL должен быть на отдельной строке и относителен, напр., \"/о приложении\" или \"/продукция/магазин\""
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:309
msgid "Desktop Theme"
msgstr "Компьютерная тема"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:315
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "Попробуйте включить файл компьютерной темы functions.php"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active."
msgstr "Это может потребоваться для компьютерных тем с уникальными возможностями, не отображаемыми при активном WPtouch."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:323
msgid "Method to load file"
msgstr "Способ загрузки файла"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:328
msgid "Include file directly"
msgstr "Использовать файл напрямую"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:329
msgid "Translate and create new files"
msgstr "Перевести и создать новые файлы"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:338
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "Заданные агенты пользователя"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:344
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "Агенты пользователя (разд. строками)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:345
msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers."
msgstr "Добавление дополнительных агентов пользователя заставит WPtouch Pro сопоставлять браузеры."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid "Backup & Import"
msgstr "Архивировать и импортировать"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:365
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "Автоматически создавать резервную копию настроек в папку %s"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro создает резервные копии ваших настроек каждый раз, когда они сохранены."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:380
msgid "Tools & Debug"
msgstr "Инструменты и отладка"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version"
msgstr "Используйте jQuery 2.x в темах (быстрее на мобильных устройствах) вместо версии WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:387
msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr "jQuery 2.x значительно меньше, чем предыдущие версии jQuery - может вызвать проблемы с другими доп. модулями, применяйте с осторожностью."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:394
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "Показывать время загрузки и число запросов в примечании"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:395
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "Помогает находить медл. страницы/записи на сайте."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить журнал отладки"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:403
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "Создает файл отладки для диагностики проблем с установкой."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:414
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "Плагины WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:427
msgid "Admin Mode"
msgstr "Режим администратора"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:433
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "Настройки панели администратора"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:438
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:439
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/checklist.php:13
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительный"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "Тематические меню"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "Настройка меню"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "Загрузка и наборы значков"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "Страницы WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: infinity-cache/infinity-cache.php:217
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "Никакая"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "Параметры меню"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "Включить родительские элементы как ссылки"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "Если отключено, род. пункты меню будут переключать только дочерние элементы."
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "Использовать значки меню"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "Загрузка значка"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "Загруженные значки"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "Наборы значков"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:36
#: core/admin-menu.php:40
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"
#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "Загрузить архивный файл"
#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Восстановить архивный файл"
#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/checklist.php:15
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "Новое"
#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "Цвета компьютерной темы"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "Индивидуальная страница позднейших записей"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "Значки еще не были загружены"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:144
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "Добавить значок"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15 core/class-wptouch-pro.php:601
msgid "Upload Complete!"
msgstr "Передача завершена!"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "Готово к передаче"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "Просмотреть файл отладки"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "Конфигурация сервера"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:56
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Повысить категорию до %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:61
msgid "Download %s Update"
msgstr "Загрузить обновление %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "Расположение расширения: %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:83
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "Относится к вашему каталогу wp-content WordPress."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:95
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "В наличии в WPtouch Pro"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:99
msgid "More Info"
msgstr "Подробнее"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 core/admin-menu.php:68
msgid "Upgrade License"
msgstr "Повысить категорию лицензии"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:105
msgid "Get License"
msgstr "Получить лицензию"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:118
msgid "Downloading..."
msgstr "Загрузка..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:119
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:122
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:132
msgid "Setup"
msgstr "Настроить"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory."
msgstr "Конфигурация вашего сервера предотвращает установку и обновление WPtouch Pro из Облака.. %sПожалуйста, посетите %sэту статью%s, чтобы выполнить шаги, которые задействуют облачную установку - или вы можете вручную загрузить и установить директорий wptouch-data/%s."
#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "Загрузка облачных расширений"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "Отметить все"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 bio/default/header-bottom.php:13
#: classic-redux/default/header-bottom.php:23
#: classic-redux/default/header-bottom.php:34
#: classic-redux/default/header-bottom.php:114
#: hammock/default/header-bottom.php:40
#: mobilestore/default/header-bottom.php:57 prose/default/header-bottom.php:21
#: scaffold/default/header-bottom.php:13
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "Активные меню в этой теме."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "Показать/Скрыть"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "Пункт меню"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "Набор значков"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "Перетащите значки, чтобы связать их с пунктами меню"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "У вас еще нет пользовательских значков."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "Значок по умолчанию"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "применяется ко всем сброшенным значкам"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "перетащите значок сюда для сброса"
#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "Передать"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "Сбор информации о доступных наборах значков..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets."
msgstr "Каталог %s%s%s сейчас недоступен для записи. %sИсправьте эту проблему, чтобы разрешить установку дополнительных наборов значков."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1606 core/class-wptouch-pro.php:1607
#: core/config.php:54
msgid "Custom Icons"
msgstr "Пользовательские значки"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "Не удается установить"
#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:152
msgid "Enable %s"
msgstr "Включить %s"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr "Если не отмечено, %s будет отключено для пользователей, просматривающих вашу тему в WPtouch Pro."
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "Нет плагинов для отключения."
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "Выберите, какие доп. модули включать в свою мобильную тему"
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "Обновляется список активных плагинов"
#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "Страница WordPress"
#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "Вставьте ваши кодированные настройки ниже и сохраните, чтобы восстановить настройки."
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:16
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "Нажмите для просм. снимков экрана"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:58
msgid "Update to %s"
msgstr "Обновление до %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:70
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "Эта тема поддерживает устройства %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:82
msgid "Theme location: %s"
msgstr "Расположение темы: %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:110
msgid "Buy Now"
msgstr "Купить сразу"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:140
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: admin/settings/html/theme-browser.php:22
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "Загрузка облачных тем"
#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "Быстрые ссылки"
#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "Журнал изменений проекта"
#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "Посмотрите на темы Pro"
#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "Посмотрите на расширения Pro"
#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "Посмотрите на функции Pro"
#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Support"
msgstr "Поддержка продукта"
#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "Информационная база данных"
#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage Account"
msgstr "Управление учетной записью"
#: admin/settings/html/touchboard.php:19
msgid "Manage License"
msgstr "Управление лицензией"
#: admin/settings/html/touchboard.php:21
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "Руководство пользователя WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "WPtouch News"
msgstr "Новости WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:29
msgid "Read More"
msgstr "Читать дальше"
#: admin/settings/html/touchboard.php:47
msgid "%s Change Log"
msgstr "Журнал изменений %s"
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched"
msgstr "WPtouch Pro активируется при соответствии любым из следующих сочетаний пользователь-агенты или пользователь-агент"
#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "Нет (использовать настройки WordPress)"
#: advanced-type/advanced-type.php:26
msgid "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s requires %s to be enabled on your server in order to load web fonts. Please contact your server administrator or web host to enable this function."
msgstr "Для %sAdvanced Type для WPtouch Pro%s требуется включение %s на сервере, чтобы загружать веб-шрифты. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера или хостинг-провайдера, чтобы включить эту функцию."
#: advanced-type/advanced-type.php:80
msgid "Load Fonts"
msgstr "Загрузить шрифты"
#: advanced-type/advanced-type.php:81
msgid "Could not load your fonts. Please check project/kit details and reload."
msgstr "Невозможно загрузить шрифты. Пожалуйста, уточните реквизиты проекта/комплекта и перезагрузите."
#: advanced-type/advanced-type.php:231 advanced-type/advanced-type.php:252
msgid "Font Source"
msgstr "Источник шрифтов"
#: advanced-type/advanced-type.php:237 advanced-type/advanced-type.php:258
msgid "Select the source for your web fonts"
msgstr "Выбрать источник веб-шрифтов"
#: advanced-type/advanced-type.php:238
msgid "Other options will become available once allow_url_fopen is enabled"
msgstr "Другие опции станут доступны после включения allow_url_fopen"
#: advanced-type/advanced-type.php:242 advanced-type/advanced-type.php:263
msgid "Theme Font Pairings (Configure in Theme Settings)"
msgstr "Тематическое сопряжение шрифтов (конфигурация в настройках темы)"
#: advanced-type/advanced-type.php:264
msgid "Custom Google Fonts"
msgstr "Индивидуальные шрифты Google"
#: advanced-type/advanced-type.php:275
msgid "Kit ID"
msgstr "ID ребёнка"
#: advanced-type/advanced-type.php:293
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: advanced-type/advanced-type.php:311
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#: advanced-type/advanced-type.php:367
msgid "Latin (Default)"
msgstr "латиница (по умолчанию)"
#: advanced-type/advanced-type.php:368
msgid "Latin Extended"
msgstr "расширенная латиница"
#: advanced-type/advanced-type.php:369
msgid "Cyrillic"
msgstr "кириллица"
#: advanced-type/advanced-type.php:370
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "расширенная кириллица"
#: advanced-type/advanced-type.php:371
msgid "Greek"
msgstr "греческий"
#: advanced-type/advanced-type.php:372
msgid "Greek Extended"
msgstr "расширенный греческий"
#: advanced-type/advanced-type.php:373
msgid "Devangari"
msgstr "деванагари"
#: advanced-type/advanced-type.php:374
msgid "Vietnamese"
msgstr "вьетнамский"
#: advanced-type/advanced-type.php:378
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: advanced-type/advanced-type.php:379
msgid "Body"
msgstr "Содержание"
#: advanced-type/advanced-type.php:380
msgid "Meta"
msgstr "Метаданные"
#: advanced-type/advanced-type.php:405
msgid "Load subsets"
msgstr "Загрузить подмножества"
#: advanced-type/advanced-type.php:415
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:13 bauhaus/default/header-bottom.php:15
#: classic-redux/default/header-bottom.php:55
#: hammock/default/header-bottom.php:82 scaffold/default/header-bottom.php:35
#: simple/default/header-bottom.php:26
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:48 bio/default/header-bottom.php:24
#: classic-redux/default/header-bottom.php:78
#: scaffold/default/header-bottom.php:24
msgid "Search this website"
msgstr "Поиск на веб-сайте"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:49 bio/default/header-bottom.php:14
#: bio/default/header-bottom.php:25 classic-redux/default/header-bottom.php:48
#: classic-redux/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/header-bottom.php:84
#: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "предыдущая запись"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "следующая запись"
#: bauhaus/default/post-loop.php:22 bio/default/post-loop.php:19
#: classic-redux/default/post-loop.php:24
msgid "by"
msgstr "от"
#: bauhaus/default/related-posts.php:4
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "Сходное"
#: bauhaus/default/search.php:19 classic-redux/default/search.php:5
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "Вы искали \"%s\""
#: bauhaus/default/search.php:27
msgid "Show %s Results"
msgstr "Показывать %s результатов"
#: bauhaus/default/search.php:52 bauhaus/default/search.php:69
msgid "No results found"
msgstr "Результаты не найдены"
#: bauhaus/default/search.php:60 classic-redux/default/search.php:47
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "Загрузить еще %s результатов"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "no comments"
msgstr "нет комментариев"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "1 comment"
msgstr "1 комментарий"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "% comments"
msgstr "% комментария(ев)"
#: bauhaus/default/single.php:36 classic-redux/default/header-bottom.php:37
#: classic-redux/default/header-bottom.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: bauhaus/default/single.php:39 classic-redux/default/header-bottom.php:41
#: classic-redux/default/header-bottom.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: bauhaus/root-functions.php:125 classic-redux/root-functions.php:98
msgid "Header Menu"
msgstr "Меню заголовка"
#: bauhaus/root-functions.php:127 bio/root-functions.php:89
#: classic-redux/root-functions.php:100 cms/root-functions.php:125
#: cms/root-functions.php:134 hammock/root-functions.php:168
#: mobilestore/root-functions.php:195 mobilestore/root-functions.php:207
#: open/root-functions.php:353 prose/root-functions.php:207
#: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:61
#: simple/root-functions.php:72
msgid "Choose a menu"
msgstr "Выбрать меню"
#: bauhaus/root-functions.php:128
msgid "Main menu selection"
msgstr "Выбор в главном меню"
#: bauhaus/root-functions.php:135 bio/root-functions.php:97
#: classic-redux/root-functions.php:108 cms/root-functions.php:141
#: hammock/root-functions.php:176 open/root-functions.php:361
#: prose/root-functions.php:215 scaffold/root-functions.php:85
#: simple/root-functions.php:80
msgid "Theme background"
msgstr "Фон темы"
#: bauhaus/root-functions.php:136
msgid "Header & Menu"
msgstr "Заголовок и меню"
#: bauhaus/root-functions.php:137 bio/root-functions.php:98
#: classic-redux/root-functions.php:109 cms/root-functions.php:142
#: hammock/root-functions.php:178 mobilestore/root-functions.php:239
#: open/root-functions.php:362 prose/root-functions.php:217
#: scaffold/root-functions.php:86 simple/root-functions.php:81
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: bauhaus/root-functions.php:138
msgid "Post/Page Headers"
msgstr "Колонтитулы публикаций/страниц"
#: bauhaus/root-functions.php:254
msgid "Theme Shapes"
msgstr "Формы тем"
#: bauhaus/root-functions.php:260
msgid "Theme shape style"
msgstr "Стили форм тем"
#: bauhaus/root-functions.php:261
msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
msgstr "Во всех внешних видах Bauhaus будет использован этот стиль"
#: bauhaus/root-functions.php:265
msgid "Circles"
msgstr "Круги"
#: bauhaus/root-functions.php:266
msgid "Rounded squares"
msgstr "Закруглённые квадраты"
#: bauhaus/root-functions.php:276
msgid "Menu Style"
msgstr "Стиль меню"
#: bauhaus/root-functions.php:282
msgid "Menu animation style"
msgstr "Стиль анимации меню"
#: bauhaus/root-functions.php:283
msgid "Bauhaus can show your menu off-canvas or in a drop-down."
msgstr "Стиль Bauhaus показывает меню вне основы или в раскрывающемся виде."
#: bauhaus/root-functions.php:287
msgid "Off-canvas"
msgstr "Вне основы"
#: bauhaus/root-functions.php:288
msgid "Drop-down"
msgstr "Раскрытие"
#: bauhaus/root-functions.php:306 bio/root-functions.php:131
#: classic-redux/root-functions.php:244
msgid "Post thumbnails"
msgstr "Эскизы записей"
#: bauhaus/root-functions.php:311 bio/root-functions.php:136
#: classic-redux/root-functions.php:249
msgid "No thumbnails"
msgstr "Нет эскизов"
#: bauhaus/root-functions.php:312 bio/root-functions.php:137
#: classic-redux/root-functions.php:250
msgid "Blog listing only"
msgstr "Только список блога"
#: bauhaus/root-functions.php:313 bio/root-functions.php:138
#: classic-redux/root-functions.php:251
msgid "Blog listing, single posts"
msgstr "Список блога, одиночные записи"
#: bauhaus/root-functions.php:314 bio/root-functions.php:139
msgid "Blog listing, single posts & pages"
msgstr "Список блогов, единичные публикации и страницы"
#: bauhaus/root-functions.php:315 bio/root-functions.php:140
msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
msgstr "Все (блог, отдельный, страницы, поиск и архив)"
#: bauhaus/root-functions.php:323 bio/root-functions.php:148
#: classic-redux/root-functions.php:260
msgid "Thumbnail Selection"
msgstr "Выбор эскиза"
#: bauhaus/root-functions.php:328 bio/root-functions.php:153
#: classic-redux/root-functions.php:265
msgid "Post featured image"
msgstr "Разместить популярное изображение"
#: bauhaus/root-functions.php:329 bio/root-functions.php:154
#: classic-redux/root-functions.php:266
msgid "Post custom field"
msgstr "Разместить индивидуальное поле"
#: bauhaus/root-functions.php:337 bio/root-functions.php:162
#: classic-redux/root-functions.php:274
msgid "Thumbnail custom field name"
msgstr "Название индивидуального поля эскиза"
#: bauhaus/root-functions.php:348 classic-redux/root-functions.php:307
msgid "Show post categories and tags"
msgstr "Показать категории записей и теги"
#: bauhaus/root-functions.php:359 bio/root-functions.php:173
#: classic-redux/root-functions.php:285
msgid "Show post date"
msgstr "Показать дату публикации"
#: bauhaus/root-functions.php:370 bio/root-functions.php:184
#: classic-redux/root-functions.php:296
msgid "Show post author"
msgstr "Показать автора записи"
#: bauhaus/root-functions.php:381
msgid "Show comment bubbles on posts"
msgstr "Показывать кружочки с комментариями на публикациях"
#: bauhaus/root-functions.php:392 bio/root-functions.php:195
msgid "Show search in header"
msgstr "Показывать поиск в колонтитуле"
#: bauhaus/root-functions.php:393 bio/root-functions.php:196
msgid "Adds Search capability in the site header."
msgstr "Добавить возможность поиска в колонтитуле сайта."
#: bauhaus/root-functions.php:403 bio/root-functions.php:206
#: classic-redux/root-functions.php:318
msgid "Use infinite scrolling for blog"
msgstr "Исп. бесконечную прокрутку в блоге"
#: bio/root-functions.php:87 hammock/root-functions.php:166
#: mobilestore/root-functions.php:193 open/root-functions.php:351
#: prose/root-functions.php:205 scaffold/root-functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: bio/root-functions.php:90 hammock/root-functions.php:169
#: open/root-functions.php:354 scaffold/root-functions.php:78
msgid "Menus are awesome!"
msgstr "Меню прекрасны!"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:45
#: classic-redux/default/header-bottom.php:90
msgid "Tweets"
msgstr "Твиты"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:53
#: hammock/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:31
#: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:24
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:94
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr "Подписаться на %s в Twitter"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:63
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "поздние записи"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:59
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "ранние записи"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "нет ответов"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "1 ответ"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "ответов: %"
#: classic-redux/default/post-loop.php:56
msgid "Read This Post"
msgstr "Читать эту запись"
#: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "Результаты %s"
#: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "Нет результатов поиска"
#: classic-redux/default/single.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "Автор: %s"
#: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363
msgid "Tablets"
msgstr "Планшеты"
#: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140
#: open/root-functions.php:360 simple/root-functions.php:79
msgid "Header background"
msgstr "Фон заголовка"
#: classic-redux/root-functions.php:252
msgid "All (blog, single, search and archive)"
msgstr "Все (блог, одиночные, поиск и архив)"
#: classic-redux/root-functions.php:329
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Использовать закругленные углы"
#: classic-redux/root-functions.php:347
msgid "Show page title areas on pages"
msgstr "Показывать поля с заголовком на страницах"
#: classic-redux/root-functions.php:369
msgid "Add tablet support"
msgstr "Добавить поддержку планшетов"
#: classic-redux/root-functions.php:381
msgid "Header Menu Area"
msgstr "Поле меню в заголовке"
#: classic-redux/root-functions.php:387
msgid "Drop-down button says \"Menu\""
msgstr "Разворачивающаяся кнопка: \"Меню\""
#: classic-redux/root-functions.php:395
msgid "Show tab bar"
msgstr "Показать панель вкладок"
#: classic-redux/root-functions.php:403
msgid "Tab-bar shows categories or tags"
msgstr "Панель вкладок отобр. категории/теги"
#: classic-redux/root-functions.php:408
msgid "Categories and tags"
msgstr "Категории и теги"
#: classic-redux/root-functions.php:409
msgid "Categories only"
msgstr "Только категории"
#: classic-redux/root-functions.php:410
msgid "Tags only"
msgstr "Только теги"
#: classic-redux/root-functions.php:411
msgid "No categories or tags"
msgstr "Нет категорий или тегов"
#: classic-redux/root-functions.php:417
msgid "Max categories / tags"
msgstr "Макс. категории/ теги"
#: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268
#: simple/root-functions.php:281
msgid "CSS Effects"
msgstr "Эффекты CSS"
#: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274
msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
msgstr "Добавьте шумовой эффект для заголовка и фона темы"
#: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275
#: simple/root-functions.php:288
msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
msgstr "Применит эффект для изображения фона после его загрузки."
#: cms/default/header-bottom.php:17
msgid "menu"
msgstr "меню"
#: cms/default/header-bottom.php:24
msgid "login"
msgstr "вход"
#: cms/default/header-bottom.php:28
msgid "logout"
msgstr "выход"
#: cms/default/header-bottom.php:41 simple/default/footer-top.php:3
msgid "search this website"
msgstr "найти на веб-сайте"
#: cms/default/header-bottom.php:42 simple/default/footer-top.php:5
msgid "search"
msgstr "найти"
#: cms/default/single.php:12 themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "От"
#: cms/root-functions.php:51
msgid "Alt Menu"
msgstr "Альт. меню"
#: cms/root-functions.php:123
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: cms/root-functions.php:132
msgid "Alternate Menu"
msgstr "Альтернативное меню"
#: cms/root-functions.php:180
msgid "Show featured images on single posts"
msgstr "Показывать популярные изображения на единичных публикациях"
#: cms/root-functions.php:197
msgid "Show titles on pages"
msgstr "Показывать заголовки на страницах"
#: cms/root-functions.php:212
msgid "Category Slider"
msgstr "Слайдер категории"
#: cms/root-functions.php:218
msgid "Enable category slider"
msgstr "Включить слайдер категории"
#: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:262
msgid "Tiled Background Image"
msgstr "Мозаичное изображение фона"
#: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:268
msgid "(Scaled for retina displays)"
msgstr "(Масштабировано для дисплеев Retina)"
#: cms/root-functions.php:249
msgid "Alternate Menu Title"
msgstr "Заголовок альтернативного меню"
#: cms/root-functions.php:255
msgid "Alternate menu title (if used)"
msgstr "Заголовок альт. меню (если использ.)"
#: cms/root-functions.php:256
msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title."
msgstr "Если вы используете второе меню в CMS, этот текст будет названием кнопки с выпадающим списком."
#: cms/root-functions.php:286
msgid "Static Front Page"
msgstr "Статическая титульная страница"
#: cms/root-functions.php:292
msgid "Static front page alternate content"
msgstr "Альт. содерж. статической тит. страницы"
#: cms/root-functions.php:293
msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed."
msgstr "Показывает после готового слайдера (если включено) и заменяет содержание статической титульной страницы. HTML разрешен."
#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "Нет поддержки сервера для прямой загрузки новых облачных пакетов."
#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location."
msgstr "Невозможно записать в директорий %s. Попробуйте ослабить допуск для того, чтобы разрешить запись в это место."
#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "Нет поддержки сервера для разархивирования файлов."
#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "Невозможно загрузить облачный пакет."
#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"
#: core/admin-ajax.php:197
msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later."
msgstr "Временная проблема извлечения журнала изменений. Повторите попытку позже."
#: core/admin-menu.php:41
msgid "Core Settings"
msgstr "Базовые настройки"
#: core/admin-menu.php:42
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "Темы и расширения"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "Theme Settings"
msgstr "Параметры темы"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "Параметры %s"
#: core/admin-menu.php:48
msgid "Extension Settings"
msgstr "Настройки расширения"
#: core/admin-menu.php:53 core/admin-menu.php:55
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: core/admin-menu.php:61
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: core/admin-menu.php:66
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Повысить категорию до Pro"
#: core/admin-page-templates.php:17
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "Шаблон мобильной страницы"
#: core/admin-render.php:25
msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support."
msgstr "Ваша лицензия на WPtouch Pro истекла. Возобновите её сейчас со скидкой, чтобы дальше получать обновления и тех. поддержку."
#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "Возобновить"
#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "Эта копия %s пока нелицензирована!"
#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "Добавить лицензию %s"
#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "Просмотреть тему"
#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "Сбросить настройки"
#: core/class-wptouch-pro.php:354
msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue."
msgstr "Отказ автоматического переноса темы из закачек/директории данных wptouch. Пожалуйста, перенесите эти файлы на wp-content/wptouch-data или %scontact support%s вручную, чтобы решить вопрос."
#: core/class-wptouch-pro.php:374
msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information."
msgstr "Нам не удалось установить вашу активную тему WPtouch из Облака. Пожалуйста, посетите %sэту статью%s за дополнительной информацией."
#: core/class-wptouch-pro.php:378
msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it."
msgstr "Ваш сервер не даёт WPtouch установить вашу активную тему из Облака. Пожалуйста, посмотрите %sэту статью%s, чтобы узнать дополнительную информацию о том, как это исправить."
#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "Не поддерживаемый обозреватель"
#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "Для просм. темы требуется Chrome/Safari."
#: core/class-wptouch-pro.php:595
msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?"
msgstr "Это сбросит все настройки WPtouch Pro.\nВы уверены?"
#: core/class-wptouch-pro.php:596
msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?"
msgstr "Это сбросит все настройки меню и значков WPtouch Pro.\nВы уверены?"
#: core/class-wptouch-pro.php:597
msgid "Offline"
msgstr "Автономно"
#: core/class-wptouch-pro.php:598
msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items."
msgstr "Вы работаете автономно. Подключитесь к Интернету, чтобы увидеть доступные элементы BraveNewCloud."
#: core/class-wptouch-pro.php:599
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "Отказ загрузки элемента произошёл по следующей причине: %причина%"
#: core/class-wptouch-pro.php:600
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "Вы собираетесь сбросить информацию о лицензии. Продолжить?"
#: core/class-wptouch-pro.php:602
msgid "Upload Failed: Not a valid image."
msgstr "Неудачная отправка: Недействительное изображение."
#: core/class-wptouch-pro.php:603
msgid "Click to view theme demo"
msgstr "Щёлкните, чтобы смотреть демонстрацию темы"
#: core/class-wptouch-pro.php:1177
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: core/class-wptouch-pro.php:1213
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Changelog"
#: core/class-wptouch-pro.php:2405
msgid "Directory Problem"
msgstr "Проблема с каталогом"
#: core/class-wptouch-pro.php:2406
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "Не удалось создать один или более необходимых каталогов"
#: core/globals.php:197
msgid "smartphone"
msgstr "смартфон"
#: core/globals.php:199
msgid "tablet"
msgstr "планшет"
#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "Включен режим предпросмотра"
#: core/notifications.php:125
msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Только вошедшие в систему администраторы могут сейчас видеть мобильную тему. Это можно изменить в любое время в %sОсновных настройках%s в разделе %sРежим дисплея%s."
#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "Презентация темы отключена"
#: core/notifications.php:134
msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Сейчас никто не может видеть мобильную тему. Это можно изменить в любое время в %sОсновных настройках%s в разделе %sРежим дисплея%s."
#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "WPtouch Pro предпочитает включение в WordPress удобных постоянных ссылок."
#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "WPtouch Pro не будет работать в полной мере в безопасном режиме."
#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr "Требуется дополнительная конфигурация. Нужно настроить плагин, чтобы исключить агентов пользователей, используемых WPtouch Pro."
#: core/notifications.php:195
msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr "Требуется дополнительная конфигурация. Добавьте пути к вашим активным файлам CSS и Javascript темы WPtouch Pro, как файлам для пропускания в WPMinify."
#: core/notifications.php:205
msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section."
msgstr "Этот плагин может работать неправильно в WPtouch Pro и должен быть отключен в разделе совместимости плагинов."
#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "Проблема установки значка"
#: hammock/default/functions.php:10 prose/default/functions.php:33
msgid "Load more from this collection"
msgstr "Загрузить ещё из этой коллекции"
#: hammock/default/header-bottom.php:38 prose/default/header-bottom.php:19
msgid "Collections"
msgstr "Коллекции"
#: hammock/default/header-bottom.php:41 prose/default/header-bottom.php:22
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: hammock/root-functions.php:61 prose/root-functions.php:76
msgid "Show categories as \"collections\" in menu"
msgstr "Показывать категории как \"коллекции\" в меню"
#: hammock/root-functions.php:72 prose/root-functions.php:98
msgid "Maximum number of items in categories/collections"
msgstr "Максимальное число элементов в категориях/коллекциях"
#: hammock/root-functions.php:88
msgid "Animate the featured image on posts"
msgstr "Анимировать главное изображение в публикациях"
#: hammock/root-functions.php:102 open/root-functions.php:119
#: prose/root-functions.php:117
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение в верхнем колонтитуле"
#: hammock/root-functions.php:108 prose/root-functions.php:123
msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images."
msgstr "Выводится позади верхнего колонтитула на страницах и публикациях без главных изображений."
#: hammock/root-functions.php:121 prose/root-functions.php:136
msgid "Site Intro"
msgstr "Заставка сайта"
#: hammock/root-functions.php:127 prose/root-functions.php:142
msgid "Displayed on post listing page below site name."
msgstr "Выводится на станицах листинга публикаций ниже названия сайта."
#: hammock/root-functions.php:177 prose/root-functions.php:216
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "Фирменная символика"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d секунду назад"
msgstr[1] "%d секунд(ы) назад"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d минуту назад"
msgstr[1] "%d минут(ы) назад"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d час назад"
msgstr[1] "%d часа(-ов) назад"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d день назад"
msgstr[1] "%d дня(-ей) назад"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "Версия для компьютера"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "Переключить на мобильную версию"
#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "На платформе %s%s%s"
#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "На базе технологии<br/>%s%s%s"
#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%d запросов за %0.1f ms"
#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:66 infinity-cache/infinity-cache.php:241
msgid "Purge Page Cache"
msgstr "Очистить кэш страницы"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:134
msgid "Enable Infinity Cache"
msgstr "Включить бесконечный кэш"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:142
msgid "Create cache for desktop users"
msgstr "Создать кэш для пользователей настольных ПК"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:143
msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
msgstr "Если используется другая надстройка кэша, такая как W3, это можно отключить."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:164
msgid "Compress output using GZIP"
msgstr "Сжать выходной файл с помощью GZIP"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:174
msgid "Maximum age of cached content"
msgstr "Максимальный срок хранения содержимого кэша"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:175
msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses"
msgstr "Все кэшированные страницы автоматически регенерируются по истечении этого периода"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:179 infinity-cache/infinity-cache.php:180
#: infinity-cache/infinity-cache.php:181 infinity-cache/infinity-cache.php:182
#: infinity-cache/infinity-cache.php:183
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d час"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:190
msgid "Remove stale cache file interval"
msgstr "Удалить интервал файлов устаревшего кэша"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:195
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:196
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:203
msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
msgstr "Отключить кэширование для любого подходящего фрагмента URL"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:204
msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment"
msgstr "Добавлять по одному фрагменту URL на строку, т.е. %s, чтобы не кэшировать страницы, содержащие каждый фрагмент URL"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:212
msgid "Content Distribution Network Service"
msgstr "Сетевая служба распространения контента"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:213
msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website."
msgstr "Использование Службы распространения контента (CDN) может значительно повысить оперативность отклика вашего веб-сайта."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:218
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Sign-up"
msgstr "Регистрация"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:226
msgid "URL %d"
msgstr "URL %d"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:227
msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well."
msgstr "Добавьте конфигурированные URL к своей CDN, например http://cdn%d.mysite.com. Также добавьте свой домен для мультицентра."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:249
msgid "Infinity Cache"
msgstr "Бесконечный кэш"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:636
msgid "An example for this URL is: %s%s%s."
msgstr "Вот пример для такого URL: %s%s%s."
#: mobile-content/mobile-content.php:20
msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
msgstr "Альт. мобильный контент WPtouch"
#: mobile-content/mobile-content.php:38
msgid "Mobile Content"
msgstr "Мобильный контент"
#: mobile-content/mobile-content.php:44
msgid "Enable mobile content display"
msgstr "Включить показ мобильного контента"
#: mobilestore/default/functions.php:121
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Войти сейчас"
#: mobilestore/default/functions.php:122
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: mobilestore/default/functions.php:123
msgid "Add Company Name"
msgstr "Добавить название компании"
#: mobilestore/default/functions.php:124
msgid "Add Order Notes"
msgstr "Добавить примечание к заказу"
#: mobilestore/default/functions.php:125
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: mobilestore/default/functions.php:186
msgid "view more products"
msgstr "смотреть товары дальше"
#: mobilestore/default/functions.php:204
msgid "Added to cart"
msgstr "Добавлено в корзину"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:9
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории товаров"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:15
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Недавно просмотренные"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:20
msgid "Site Menu"
msgstr "Меню сайта"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:72
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:82
msgid "Search the store"
msgstr "Поиск в магазине"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Recent Searches"
msgstr "Недавние поиски"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:104
msgid "Back to blog index"
msgstr "Назад в алфавитный указатель блога"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:118
msgid "sorting"
msgstr "сортировка"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:119
msgid "filter by"
msgstr "выборка по"
#: mobilestore/default/post-loop.php:9 open/default/post-loop.php:9
#: simple/default/post-loop.php:9
msgid "Read This Post ›"
msgstr "Читать публикацию ›"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:33
msgid "Shipping #%d"
msgstr "Отправка #%d"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:35
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "Доставка и обработка"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:74
msgid "Please use the shipping calculator to see available shipping methods."
msgstr "Пожалуйста, используйте калькулятор доставки, чтобы увидеть доступные методы отправки."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:78
msgid "Please continue to the checkout and enter your full address to see if there are any available shipping methods."
msgstr "Пожалуйста, продолжайте оформление и введите полный адрес, чтобы посмотреть доступные методы отправки."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Пожалуйста, заполните реквизиты, чтобы посмотреть доступные методы отправки."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:97
msgid "There doesn‘t seem to be any available shipping methods. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Похоже, ‘ нет доступных методов доставки. Пожалуйста, перепроверьте адрес или свяжитесь с нами, если нужна помощь."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:112
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:46
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Промежуточный итог корзины"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:66
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:121
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(налог оценивается на %s)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:69
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:123
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Примечание: Доставка и налоги ориентировочные%s, и обновляются по ходу оформления и оплаты заказа на основании информации для выставления вам счёта и доставки."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:51
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно по неподтверждённому заказу"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:57
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить позицию"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Update Cart"
msgstr "Обновить корзину"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:41
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:43
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:111
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Оформление и оплата"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:24
msgid "edit cart"
msgstr "править корзину"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:29
msgid "checkout"
msgstr "оформление"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "No products in the cart."
msgstr "В корзине нет товаров."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "Subtotal"
msgstr "Промежуточный итог"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:89
msgid "Checkout"
msgstr "Оформить"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Извините, но кажется, что нет доступных методов доставки в ваш регион (%s)."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Если вам нужна помощь или вы хотите решить вопросы иначе, пожалуйста, свяжитесь с нами."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Итого в корзине"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
msgid "Cart Discount"
msgstr "Скидка в корзине"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Удалить]"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "Order Discount"
msgstr "Скидка на заказ"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:92
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:94
msgid "Order Total"
msgstr "Сумма заказа"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:105
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Включает %s)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:135
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "Методы доставки не найдены; пожалуйста, пересчитайте доставку и введите область/район и почтовый индекс, чтобы убедиться, что нет других доступных методов доставки в ваш регион."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Чтобы оформить заказ, нужно выполнить вход."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your Order"
msgstr "Ваш заказ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Edit Items"
msgstr "Править позиции"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Shopped here before?"
msgstr "Доставляли сюда раньше?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:23
msgid "Enter your login details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
msgstr "Введите реквизиты для входа в прямоугольники ниже. Если вы новый клиент, пожалуйста, перейдите в раздел Выставления счёта &и доставки."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:20
msgid "Totals"
msgstr "Итоговая сумма"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:52
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:77
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Извините, но кажется, что нет доступных методов оплаты для вашего региона. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь или вы хотите решить вопросы иначе."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Оплатить заказ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Отправить на другой адрес?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:171
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Пожалуйста, заполните реквизиты, чтобы посмотреть доступные методы оплаты."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:173
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Извините, но кажется, что нет доступных методов оплаты для вашего государства. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь или вы хотите решить вопросы иначе."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Поскольку ваш обозреватель не поддерживает JavaScript или он отключен, пожалуйста, обязательно щелкните кнопку <em>Обновить итог</em> прежде, чем размещать заказ. Если этого не сделать, сумма вашего платежа может оказаться больше, чем указанная выше."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итоги"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:194
msgid "I accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms & conditions</a>"
msgstr "Я принимаю <a href=\"%s\" target=\"_blank\">условия и& положения</a>"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:200
msgid "Place order"
msgstr "Разместить заказ"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:13
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Вы получили заказ от %s. Заказ следующий:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Заказ: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:25
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:50
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:55
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "Реквизиты клиента"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:53
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:58
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:49
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:41
msgid "Email:"
msgstr "Эл.почта:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:56
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:61
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:52
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Teл.:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Привет! Ваш новый заказ по %s укомплектован. Реквизиты вашего заказа показаны ниже для вашего сведения:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Заказ:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Для вас был создан заказ на %s. Чтобы оплатить заказ, пожалуйста, воспользуйтесь следующей ссылкой: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "оплата"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Спасибо за создание уч. записи на %s. Ваше имя пользователя <strong>%s</strong>."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Доступ к данным уч. записи можно получить здесь: %s."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Здравствуйте, к вашему заказу добавлено примечание:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Для вашего сведения, реквизиты заказа указаны ниже."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Ваш заказ получен и сейчас обрабатывается. Реквизиты вашего заказа показаны ниже для вашего сведения:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Был выполнен запрос на сброс пароля для следующей уч. записи:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:15
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если это ошибка, просто игнорируйте это эл.письмо и ничего не случится."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:17
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, посетите следующий адрес:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Щёлкните здесь, чтобы сбросить пароль"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Адрес для выставления счета"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:34
msgid "This product is no longer available"
msgstr "Этого товара больше нет в наличии"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:76
msgid "Download %d:"
msgstr "Загрузка %d:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:78
msgid "Download:"
msgstr "Загрузить:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Номер заказа: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Дата заказа: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:46
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:97
msgid "Your details"
msgstr "Ваши реквизиты"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Количество: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "Стоимость: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your search."
msgstr "Товары, соответствующие условиям поиска, не найдены."
#: mobilestore/default/woocommerce/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Не найдены товары, соответствующие вашему выбору."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "Здравствуйте <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Выход</a>)."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "<a href=\"%s\">Edit your password and account details</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Править пароль и реквизиты уч. записи</a>."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Новые заказы"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:40
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s за %s позицию"
msgstr[1] "%s за %s позиции"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:49
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:56
#: prose/default/comments.php:48 themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:62
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "Загрузить файл%s"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:101
msgid "Email"
msgstr "Эл.почта"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "Адрес для выписки счета"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:122
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged “"
msgstr "Помеченные товары “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:190
msgid "Search results for “"
msgstr "Результаты поиска для “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:194
msgid "Posts tagged “"
msgstr "Помеченные публикации “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:199
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:204
#: themes/foundation/root-functions.php:1092
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или эл.почта"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Потеряли пароль?"
#: mobilestore/root-functions.php:6
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
#: mobilestore/root-functions.php:196
msgid "Off-Canvas left menu"
msgstr "Вне основы слева от меню"
#: mobilestore/root-functions.php:205
msgid "Footer Menu"
msgstr "Меню нижнего колонтитула"
#: mobilestore/root-functions.php:208
msgid "Menu shown in the MobileStore footer"
msgstr "Меню показано в нижнем колонтитуле MobileStore"
#: mobilestore/root-functions.php:215
msgid "Menu & Cart Background"
msgstr "Фон меню и корзины"
#: mobilestore/root-functions.php:218
msgid "Header & Footer Background"
msgstr "Фон верхнего и нижнего колонтитула"
#: mobilestore/root-functions.php:270
msgid "Primary Actions & Purchase Flow"
msgstr "Первоочередные действия и ход покупки"
#: mobilestore/root-functions.php:281
msgid "Highlight Color"
msgstr "Цвет выделения"
#: mobilestore/root-functions.php:397
msgid "Product Listing"
msgstr "Список товаров"
#: mobilestore/root-functions.php:403
msgid "Number of products shown per page in product listings"
msgstr "Число товаров, показываемых на страницу в товарных списках"
#: mobilestore/root-functions.php:411
msgid "Product Pagination"
msgstr "Постраничная разбивка продукции"
#: mobilestore/root-functions.php:412
msgid "Use AJAX load more or traditional numbered pagination."
msgstr "Использовать AJAX load more или традиционную нумерованного разбивку."
#: mobilestore/root-functions.php:416
msgid "Use AJAX load more"
msgstr "Использовать AJAX load more"
#: mobilestore/root-functions.php:417
msgid "Use numbered pages"
msgstr "Использовать нумерованные страницы"
#: mobilestore/root-functions.php:429
msgid "Product Filters"
msgstr "Товарные выборки"
#: mobilestore/root-functions.php:435
msgid "Show WooCommerce product filters for"
msgstr "Показать товарные выборки WooCommerce для"
#: mobilestore/root-functions.php:450
msgid "Site Sidebar"
msgstr "Боковая панель сайта"
#: mobilestore/root-functions.php:456
msgid "Show category menu in sidebar"
msgstr "Показывать меню категорий на боковой панели"
#: mobilestore/root-functions.php:464
msgid "Show recently viewed products in sidebar"
msgstr "Показывать недавно просмотренные товары на боковой панели"
#: mobilestore/root-functions.php:548
msgid "Site logo display size"
msgstr "Размер изображения логотипа на экране"
#: mobilestore/root-functions.php:553
msgid "Short (default)"
msgstr "Короткий (по умолчанию)"
#: mobilestore/root-functions.php:554
msgid "Tall (longer vertically for square logos)"
msgstr "Высокий (вертикально удлинённый для квадратных логотипов)"
#: mobilestore/root-functions.php:561
msgid "Show site description in large header"
msgstr "Показывать описание сайта на крупном верхнем колонтитуле"
#: multi-ads/multi-ads.php:246
msgid "Header Ad"
msgstr "Реклама в верхнем колонтитуле"
#: multi-ads/multi-ads.php:248
msgid "Footer Ad"
msgstr "Реклама в нижнем колонтитуле"
#: multi-ads/multi-ads.php:250
msgid "Pre-content Ad"
msgstr "Пред-контентная реклама"
#: multi-ads/multi-ads.php:252
msgid "Post-content Ad"
msgstr "Пост-контентная реклама"
#: multi-ads/multi-ads.php:254
msgid "Mid-content Ad"
msgstr "Средне-контентная реклама"
#: multi-ads/multi-ads.php:267
msgid "Ignored URLs"
msgstr "Пропущенные URL-адреса"
#: multi-ads/multi-ads.php:273
msgid "Do not show ads on these URLs"
msgstr "Не показывать рекламу на этих URL"
#: multi-ads/multi-ads.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: multi-ads/multi-ads.php:301
msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit"
msgstr "Выполнить A/B-тест по вторичной рекламной единице"
#: multi-ads/multi-ads.php:309
msgid "Primary Advertising Unit"
msgstr "Первичная рекламная единица"
#: multi-ads/multi-ads.php:310
msgid "HTML, CSS and JS are all accepted."
msgstr "Принимаются HTML, CSS и JS."
#: multi-ads/multi-ads.php:317
msgid "Secondary Advertising Unit"
msgstr "Вторичная рекламная единица"
#: multi-ads/multi-ads.php:318
msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time."
msgstr "Если определить, вторичный рекламный код будет показан 50% времени."
#: multi-ads/multi-ads.php:325
msgid "Display on archive/post listings"
msgstr "Вывод по архивным/опубликованным листингам"
#: multi-ads/multi-ads.php:333
msgid "Display on single posts"
msgstr "Вывод по единичным публикациям"
#: multi-ads/multi-ads.php:341
msgid "Display on static pages"
msgstr "Вывод на статических страницах"
#: multi-ads/multi-ads.php:349
msgid "Display on taxonomy listings"
msgstr "Вывод на соподчинённых листингах"
#: multi-ads/multi-ads.php:356
msgid "Display in search results"
msgstr "Вывод в результатах поиска"
#: multi-ads/multi-ads.php:364
msgid "Minimum characters in post/page to show ad."
msgstr "Минимальное число символов в публикации/на странице, чтобы показать рекламу."
#: open/default/front-page.php:25
msgid "We‘re <em>open</em> every %s %s."
msgstr "Мы‘re <em>open</em> каждые %s %s."
#: open/default/front-page.php:27
msgid "Sorry, we‘re <em>closed</em> every %s."
msgstr "Извините, мы‘re <em>закрыли</em> каждый %s."
#: open/default/functions.php:18 open/default/location.php:5
#: simple/default/front-page.php:20
msgid "Our Location"
msgstr "Наш адрес"
#: open/default/functions.php:22 open/default/hours.php:5
msgid "Our Hours"
msgstr "Часы работы"
#: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:206
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:214
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:222
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:230
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:246
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:254
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: open/default/hours.php:34
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
#: open/root-functions.php:77
msgid "Open Homepage Menu"
msgstr "Открыть меню на главной странице"
#: open/root-functions.php:83
msgid "Show full menu on Open homepage"
msgstr "Показывать полное меню на Открытой главной странице"
#: open/root-functions.php:84
msgid "If disabled, only Location & Hours links will be shown"
msgstr "При отключении будут показаны ссылки только на местоположение и часы работы"
#: open/root-functions.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "Подзаголовок"
#: open/root-functions.php:106
msgid "Displayed below your logo on the homepage."
msgstr "Выводится под вашим логотипом на главной странице."
#: open/root-functions.php:125
msgid "Displayed behind header on pages."
msgstr "Выводится позади заголовка на страницах."
#: open/root-functions.php:138
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: open/root-functions.php:144 simple/root-functions.php:230
msgid "Map address"
msgstr "Адрес на карте"
#: open/root-functions.php:145
msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Будет показан ввод адреса и элемента меню для 'Нашего расположения'."
#: open/root-functions.php:157
msgid "Call to Action"
msgstr "Призыв к акции"
#: open/root-functions.php:163
msgid "Show call to action button at bottom of pages"
msgstr "Показать кнопку призыва к акции внизу страниц"
#: open/root-functions.php:164
msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions."
msgstr "Дать посетителям действие в один щелчок, чтобы следить и увеличивать ваши преобразования."
#: open/root-functions.php:171
msgid "Button Label"
msgstr "Ярлык кнопки"
#: open/root-functions.php:179
msgid "Target URL"
msgstr "Целевой URL"
#: open/root-functions.php:180
msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls."
msgstr "Начать телефон с префикса \"тел.:\" чтобы разрешить телефонные звонки одним щелчком."
#: open/root-functions.php:192
msgid "Hours"
msgstr "Часы работы"
#: open/root-functions.php:198
msgid "Use built-in Hours feature"
msgstr "Использовать встроенную функцию часов работы"
#: open/root-functions.php:199
msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'."
msgstr "Введите свои часы работы, и часы текущего дня появятся на главной странице вместе с элементом меню для 'Наших часов работы'."
#: open/root-functions.php:207
msgid "Will show as closed if left blank."
msgstr "Будет показано закрытым, если оставить пустым."
#: open/root-functions.php:263
msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours"
msgstr "Уведомлять посетителей о праздниках, отпусках и других особых часах работы"
#: open/root-functions.php:359
msgid "Main branding colour"
msgstr "Основной фирменный цвет"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "Продвижение на местном уровне"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "Включить распознавание расположения"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr "Адрес, на котором сосредоточена геозона"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr "Радиус геозоны (в км)"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "Текст для показа посетителям поблизости"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "Закодированное расположение"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:129
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "Внешняя ссылка — открыть ее в браузере?"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:130
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "Ссылка на файл — открыть ее в браузере?"
#: pro/professional.php:19
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "Показать переключатель языков WPML в нижнем колонтитуле темы"
#: pro/professional.php:117
msgid "License Expired"
msgstr "Срок действия лицензии истёк"
#: pro/professional.php:118
msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates."
msgstr "Срок действия вашей лицензии истёк. Возобновите её сейчас, чтобы дальше получать обновления функций и системы безопасности."
#: pro/professional.php:124
msgid "License Missing"
msgstr "Лицензия отсутствует"
#: pro/professional.php:125
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "Эта установка WPtouch Pro пока нелицензирована."
#: pro/professional.php:138 pro/professional.php:145 pro/professional.php:153
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"
#: pro/professional.php:139
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates."
msgstr "В наличии новая версия WPtouch Pro. Возобновите лицензию, чтобы повторно включить обновления программы."
#: pro/professional.php:146
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates."
msgstr "В наличии новая версия WPtouch Pro. Пожалуйста, активируйте лицензию или приобретите её, чтобы включить обновления программы."
#: pro/professional.php:154
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "Доступна новая версия WPtouch Pro."
#: pro/professional.php:167
msgid "Theme Update Available"
msgstr "Имеется обновление темы"
#: pro/professional.php:168 pro/professional.php:249
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "Для установленных тем имеется одно обновление или более."
#: pro/professional.php:182
msgid "Extension Update Available"
msgstr "Доступно обновление расширения"
#: pro/professional.php:183 pro/professional.php:252
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "Для установленных расширений имеется одно или более обновлений."
#: pro/professional.php:196
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 не может сосуществовать с WPtouch 1.x. Отключите его в настройках плагинов WordPress."
#: pro/professional.php:206
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 не может сосуществовать с WPtouch Pro 2.x. Отключите его в настройках плагинов WordPress."
#: pro/professional.php:245
msgid "WPtouch Pro: Theme & Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Доступны обновления тем и расширений"
#: pro/professional.php:246
msgid "One or more updates are available for your installed themes and extensions."
msgstr "Для установленных расширений и тем имеется одно или более обновлений."
#: pro/professional.php:248
msgid "WPtouch Pro: Theme Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Доступны обновления темы"
#: pro/professional.php:251
msgid "WPtouch Pro: Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Доступны обновления расширения"
#: pro/professional.php:378 pro/professional.php:402
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: pro/professional.php:771
msgid "%sYour customizations to %s have been saved as a new theme and the original reinstalled for your reference."
msgstr "%sВаша индивидуальная настройка на %s была сохранена как новая тема, а оригинал переустановлен для справки."
#: pro/professional.php:775
msgid "WPtouch Pro: Some themes or extensions could not be auto-updated. Please check the WPtouch Pro Themes & Extensions page to manually update them."
msgstr "WPtouch Pro: Авто-обновление некоторых тем или расширений невозможно. Пожалуйста, смотрите страницу тем и расширений WPtouch Pro, чтобы обновить их вручную."
#: pro/professional.php:777
msgid "WPtouch Pro: Your themes and extensions have been automatically updated. Thank you for updating WPtouch Pro!"
msgstr "WPtouch Pro: Ваши темы и расширения обновились автоматически. Спасибо за обновление WPtouch Pro!"
#: prose/default/comments.php:20 prose/default/comments.php:26
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments…"
msgstr "Загрузить еще комментарии…"
#: prose/default/comments.php:38 themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "Комментарии закрыты"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Ответить"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Ответить на %s"
#: prose/default/comments.php:54 themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "Вы должны %sвойти%s, чтобы оставить комментарий."
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "Вход выполнен как"
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: prose/default/comments.php:65 themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: prose/default/comments.php:67 themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:102
msgid "E-Mail"
msgstr "Эл. почта"
#: prose/default/comments.php:69 themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: prose/default/comments.php:77 themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
#: prose/default/functions.php:34
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
#: prose/default/functions.php:35
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#: prose/default/functions.php:36
msgid "%d minute remaining"
msgstr "осталась %d минута"
#: prose/default/functions.php:37
msgid "%d minutes remaining"
msgstr "осталось %d минут"
#: prose/default/functions.php:38
msgid "Share post"
msgstr "Поделиться публикацией"
#: prose/default/header-bottom.php:43
msgid "Reading Text Size"
msgstr "Размер читаемого текста"
#: prose/default/header-bottom.php:46
msgid "Small"
msgstr "Мелкий"
#: prose/default/header-bottom.php:49
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: prose/default/header-bottom.php:52
msgid "Large"
msgstr "Крупный"
#: prose/default/header-bottom.php:55
msgid "Text Sample"
msgstr "Образец текста"
#: prose/default/header-bottom.php:101
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
#: prose/default/header-bottom.php:103
msgid "Posts Tagged"
msgstr "Отмеченные публикации"
#: prose/default/related-posts.php:8
msgid "Read Next"
msgstr "Читать следующий"
#: prose/default/single.php:31
msgid "Discuss this post"
msgstr "Обсудить запись"
#: prose/default/single.php:33
msgid "View discussion"
msgstr "Смотреть обсуждение"
#: prose/root-functions.php:65
msgid "Show comments when reading posts"
msgstr "Показывать комментарии при чтении публикаций"
#: prose/root-functions.php:66
msgid "Comment form will not appear for posts with comments turned off."
msgstr "Форма комментария не будет показана в публикациях с отключенными комментариями."
#: prose/root-functions.php:87
msgid "Use featured image as the header background when viewing single posts"
msgstr "Использовать популярное изображение в качестве фона заголовка при просмотре единичных публикаций"
#: prose/root-functions.php:155
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквицы"
#: prose/root-functions.php:161
msgid "Use a drop cap at the start of each blog post."
msgstr "Использовать буквицы в начале каждой публикации блога."
#: prose/root-functions.php:208
msgid "Off-canvas menu for Prose"
msgstr "Меню вне основы для Prose"
#: responsive-images/responsive-images.php:101
msgid "Responsive Images"
msgstr "Реагирующие изображения"
#: responsive-images/responsive-images.php:107
msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
msgstr "Включить оптимизацию рабочего стола для мобильных устройств"
#: responsive-images/responsive-images.php:108
msgid "Normally only images on mobile are optimized"
msgstr "Обычно оптимизируются только изображения на мобильном"
#: responsive-images/responsive-images.php:115
msgid "Performance preference"
msgstr "Настройки рабочих характеристик"
#: responsive-images/responsive-images.php:120
msgid "Optimize for page speed"
msgstr "Оптимизация по скорости"
#: responsive-images/responsive-images.php:121
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Оптимизация по качеству"
#: simple/default/front-page.php:14
msgid "Call Us"
msgstr "Позвонить нам"
#: simple/default/header-bottom.php:17
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Переключить меню"
#: simple/root-functions.php:59
msgid "Site Menu (Pulldown)"
msgstr "Меню сайта (раскрывающееся)"
#: simple/root-functions.php:62
msgid "Pull-down menu at top of pages"
msgstr "Выпадающее меню вверху страниц"
#: simple/root-functions.php:70
msgid "Front Page Menu"
msgstr "Меню титульной страницы"
#: simple/root-functions.php:73
msgid "Displayed below front page menu and content"
msgstr "Отобр. ниже меню и содержания тит. страницы"
#: simple/root-functions.php:191
msgid "Enable search on blog pages"
msgstr "Включить поиск на страницах блога"
#: simple/root-functions.php:205
msgid "Homepage Call Us"
msgstr "Позвонить нам главной страницы"
#: simple/root-functions.php:211
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
#: simple/root-functions.php:212
msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
msgstr "Введите номер телефона и вы увидите пункт меню главной страницы 'позвонить нам'."
#: simple/root-functions.php:224
msgid "Homepage Location"
msgstr "Адрес главной страницы"
#: simple/root-functions.php:231
msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Введите адрес и вы увидите пункт меню главной страницы 'Где мы находимся'."
#: simple/root-functions.php:243
msgid "Front Page Content"
msgstr "Содержание титульной страницы"
#: simple/root-functions.php:249
msgid "Front page alternate content"
msgstr "Альт. содержание титульной страницы"
#: simple/root-functions.php:250
msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
msgstr "Показ. над меню титульной страницы (если включено), HTML разрешен."
#: simple/root-functions.php:287
msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
msgstr "Добавьте легкий шумовой эффект для раскрыв. меню и фона темы"
#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Не найдено"
#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "Запрашиваемая запись или страница больше не доступна."
#: themes/foundation/default/attachment.php:10
msgid "Back to %s"
msgstr "Назад на %s"
#: themes/foundation/default/attachment.php:47
msgid "« previous in gallery"
msgstr "« предыдущее в галерее"
#: themes/foundation/default/attachment.php:49
msgid "next in gallery »"
msgstr "следующее в галерее »"
#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "Комментировать ошибку"
#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "Пожалуйста, введите все поля правильно, чтобы разместить комментарий."
#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "мобильн."
#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "компьютерная"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "Служба"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "Выберите службу"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google AdSense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательская"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "Код издателя"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "ИД слота"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "Тип кода"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "Пользовательская реклама"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "Текст рекламы мобильной версии"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "Рекламная презентация"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "Расположение темы"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "В заголовке"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "Содержание сверху страницы"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "Содержание снизу страницы"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "Активные страницы"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "Списки блога"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "Одиночные записи"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "Статические страницы"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "Просмотр темы"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:164
msgid "Custom Post Support"
msgstr "Поддержка польз. записей"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:170
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "Включить поддержку польз. типов записей"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:182
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Пользовательские типы записей"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Featured Slider"
msgstr "Готовый слайдер"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274
msgid "Enable featured slider"
msgstr "Включить готовый слайдер"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "Требуется хотя бы 2 записи с готовыми изображениями"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "Макс. число публикаций"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287
msgid "3 posts"
msgstr "3 публикации"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "5 posts"
msgstr "5 публикаций"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:289
msgid "10 posts"
msgstr "10 публикаций"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295
msgid "Automatically slide"
msgstr "Автоматический слайд"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303
msgid "Continuously slide"
msgstr "Непрерывный слайд"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:311
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "Серые изображения (эффект CSS 3)"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:312
msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters."
msgstr "Изображения готового слайдера будут в оттенках серого для устройств, поддерживающих фильтры CSS."
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "Популярные записи на линейке также отражены в листингах"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Slide transition speed"
msgstr "Скорость смены слайдов"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:340
msgid "Slow"
msgstr "Медленная"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:341
msgid "Normal"
msgstr "Нормальная"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:342
msgid "Fast"
msgstr "Быстрая"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:353
msgid "Show latest posts"
msgstr "Показать последние записи"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "Показать записи из конкретного тега"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "Показать записи из конкретной категории"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
msgid "Show posts from a specific post type"
msgstr "Показывать публикации по определённому типу"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:357
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "Показать только конкретные записи/ стр."
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363
msgid "Only this tag"
msgstr "Только этот тег"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "Введите название поля динамических данных для метки/категории"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372
msgid "Only this category"
msgstr "Только эта категория"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:381
msgid "Only this post type"
msgstr "Только этот тип публикаций"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:390
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "Список разделенных запятыми идентификаторов записей/страниц"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:20
msgid "Browser Fonts"
msgstr "Шрифты браузера"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:28
msgid "Typography"
msgstr "Оформление"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:34
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:35
msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts."
msgstr "Выберите пары шрифтов Google, предназначенные для этой темы, или шрифты браузера по умолчанию."
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "Потерялся пароль?"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "Имя пользователя учётной записи"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "Пароль учётной записи"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "Форма регистрации"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "Использовать форму оперативного входа"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices"
msgstr "Добавляет ссылки на вход и разрешает мобильным посетителям входить на веб-сайт с мобильных устройств"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "Показывать ссылки на \"Регистрацию\" и \"Потерю пароля\"?"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "Обработка видео"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "Только CSS (видео HTML5)"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "Метод FitVids"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "Метод Fluid-Width"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "Сходные публикации"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "Включить вывод на экран родственного контента в единичных публикациях"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Ignore tags when identifying related posts"
msgstr "Игнорировать метки при определении сходных публикаций"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:31
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "Макс. число показываемых сходных публикаций"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "Твитнуть"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "Отпр. по эл. почте"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:94
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:100
msgid "Show sharing links"
msgstr "Показать ссылки для обмена"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:101
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "Отобразит кнопки Facebook, Twitter, Google+ и эл. почты в одиночных записях."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "Показывать совместные ссылки на страницах"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts."
msgstr "Покажет кнопки Facebook, Twitter, Google+ и эл.почты на страницах, а также единичные публикации."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:116
msgid "Sharing links location"
msgstr "Ссылки для общего доступа"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Above post content"
msgstr "Содержание сверху записи"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:122
msgid "Below post content"
msgstr "Содержание снизу записи"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:128
msgid "Color scheme"
msgstr "Цветовая схема"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:133
msgid "Theme colors"
msgstr "Цвета темы"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:134
msgid "Social network colors"
msgstr "Цвета социальной сети"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "Соц. ссылки примечания"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "Полный URL-адрес вашей стр. Facebook"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "Полный URL вашего профиля Twitter"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "Полный URL вашего профиля Google+"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "Полный URL вашего профиля в Instagram"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "Полный URL вашего профиля в Tumblr"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "Полный URL-адрес вашей стр. Pinterest"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "Полный URL-адрес вашей стр. Vimeo"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "Полный URL для вашего профиля %s"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "Полный URL вашего профиля LinkedIn"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "Full URL to your Yelp profile"
msgstr "Полный URL для вашего профиля в Yelp"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес эл. почты"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:111
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "Полный URL вашего RSS-канала"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "iPad"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:146
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:165
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:173
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:191
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:199
#: themes/foundation/root-functions.php:441
#: themes/foundation/root-functions.php:459
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d на %d пикселов (PNG)"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "Уч. запись Twitter для отображения твитов"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "Включить режим веб-приложения iOS"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "Включить сохраняемость"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "Загружает последний посещённый URL для открытия посетителями."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "Пропустить URL-адреса в реж. веб-прил."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "Уведомление"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr "Показывать уведомление о моем веб-приложении посетителям на iPhone, iPod Touch и iPad"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices."
msgstr "WPtouch показывает пузырек с уведомлением при 1-м посещении, сообщая пользователям о вашем веб-сайте c поддержкой веб-приложения на устройствах iOS."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "Содержимое уведомлений"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "[icon] is used to display the appropriate bookmark icon for your device. Do not remove it from your message."
msgstr "[icon] используется, чтобы выводить нужный значок закладки для вашего устройства. Не удаляйте его из сообщения."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "уведомление будет повторно показано посетителям"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "остался 1 день"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "осталось 7 дней"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "остался 1 месяц"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "Каждый раз"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "Заставка для iPhone"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "Заставка для iPhone с Retina"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "Заставка для iPhone 5"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPhone 6 Startup Screen"
msgstr "Начальный экран iPhone 6"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:140
msgid "iPhone 6+ Startup Screen"
msgstr "Начальный экран iPhone 6+"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:159
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "Заставки для iPad mini и iPad"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:185
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "Заставки для iPad с Retina"
#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "Обработка медиа"
#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "Режим веб-приложения"
#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "Закладка пиктограмм"
#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "Реклама"
#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "Пользовательское содержимое"
#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "Язык:"
#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid "Install this Web-App on your home screen: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr "Установите это веб-приложение себе на главный экран: коснитесь [icon], затем \"Добавить на главный экран\""
#: themes/foundation/root-functions.php:347
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "Количество записей в списках блога"
#: themes/foundation/root-functions.php:348
msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "Переопределяет Настройки чтения WordPress для \"Самых просматриваемых страниц блога\""
#: themes/foundation/root-functions.php:355
msgid "Excluded categories"
msgstr "Исключенные категории"
#: themes/foundation/root-functions.php:356
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "Разд. запятыми названия категорий"
#: themes/foundation/root-functions.php:363
msgid "Excluded tags"
msgstr "Исключенные теги"
#: themes/foundation/root-functions.php:364
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "Разделен. запятыми названия тегов"
#: themes/foundation/root-functions.php:371
msgid "Allow nested comment replies from mobile visitors"
msgstr "Разрешить ответы на вложенные комментарии от мобильных посетителей"
#: themes/foundation/root-functions.php:372
msgid "Will show a Reply link after each comment"
msgstr "Будет показана ответная ссылка на каждый комментарий"
#: themes/foundation/root-functions.php:382
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: themes/foundation/root-functions.php:393
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Показать комментарии на страницах"
#: themes/foundation/root-functions.php:394
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "Переопределяет настройки WordPress для показа комментариев на страницах."
#: themes/foundation/root-functions.php:404
#: themes/foundation/root-functions.php:1141
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: themes/foundation/root-functions.php:417
msgid "Icon Title"
msgstr "Заголовок пиктограммы"
#: themes/foundation/root-functions.php:423
msgid "Icon title"
msgstr "Подпись значка"
#: themes/foundation/root-functions.php:424
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "Когда посетители добавляют закладку вашего сайта, это будет отображаемым названием."
#: themes/foundation/root-functions.php:435
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: themes/foundation/root-functions.php:453
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone и iPod touch"
#: themes/foundation/root-functions.php:489
msgid "Theme Colors"
msgstr "Цвета темы"
#: themes/foundation/root-functions.php:501
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(Масштаб в темах по размеру областей эмблемы)"
#: themes/foundation/root-functions.php:512
msgid "Site Logo"
msgstr "Эмблема сайта"
#: themes/foundation/root-functions.php:521
msgid "Smart App Banner"
msgstr "Умный баннер приложения"
#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "Введите %sИД в App Store%s приложения"
#: themes/foundation/root-functions.php:528
msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr "Найдите уникальный идентификатор своего приложения от создателя ссылок ITunes: ищите свое приложение. В найденной ссылке ИД вашего приложения - девятизначный номер между ид. и ?mt. Например, ИД Angry Birds - 343200656."
#: themes/foundation/root-functions.php:540
msgid "Theme Footer"
msgstr "Примечание темы"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "Содержимое польз. примечания (HTML разрешен)"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link."
msgstr "Вы можете добавить примечание, которое будет отображаться под ссылкой-переключателем."
#: themes/foundation/root-functions.php:919
msgid "search results for '%s'"
msgstr "найдено '%s'"
#: themes/foundation/root-functions.php:921
msgid "%sCategories ›%s %s"
msgstr "%sКатегории ›%s %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:923
msgid "Tags › %s"
msgstr "Теги › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:925
#: themes/foundation/root-functions.php:927
#: themes/foundation/root-functions.php:929
msgid "Archives › %s"
msgstr "Архивы › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:944
msgid "Load more from this category"
msgstr "Загрузить еще из этой категории"
#: themes/foundation/root-functions.php:946
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "Загрузить еще помеченные так же"
#: themes/foundation/root-functions.php:948
msgid "Load more from this day"
msgstr "Загрузить еще с этого дня"
#: themes/foundation/root-functions.php:950
msgid "Load more from this month"
msgstr "Загрузить еще с этого месяца"
#: themes/foundation/root-functions.php:952
msgid "Load more from this year"
msgstr "Загрузить еще с этого года"
#: themes/foundation/root-functions.php:954
msgid "Load more in this section"
msgstr "Загрузить еще в этом разделе"
#: themes/foundation/root-functions.php:956
msgid "Load more entries"
msgstr "Загрузить еще записи"
#: themes/foundation/root-functions.php:1090
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr "Легкий способ создавать функциональные возможности для мобильных устройств с помощью вашего сайта WordPress."
#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."