File: /home/dermova/public_html/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-th.pot
# Copyright (C) 2015 WPtouch Pro
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.6.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2015-01-05 15:57:04+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "ความช่วยเหลือบน WPtouch และลิงก์บัญชี"
#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "ฟอรัมความช่วยเหลือ"
#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"
#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "บัญชี & การดาวน์โหลด"
#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "BraveNewCode บน Twitter"
#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "เงื่อนไขใบอนุญาตปลั๊กอิน"
#: admin/html/notification-center.php:5
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "มีอะไรใน WPtouch Pro?"
#: admin/html/notification-center.php:9
msgid "License upgrade available"
msgstr "อัปเกรดใบอนุญาตที่มีอยู่"
#: admin/html/notification-center.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือน"
#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "ไม่มีการแจ้งเตือน"
#: admin/html/plugin-area.php:10
msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support."
msgstr "ผลิตภัณฑ์รุ่นใหม่ (%s) พร้อมให้โหลดแล้ว %sต่ออายุใบอนุญาตของคุณ%s เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตนี้ และรับการสนับสนุนผลิตภัณฑ์เพิ่มเติม"
#: admin/html/plugin-area.php:12
msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr "ผลิตภัณฑ์รุ่นใหม่ (%s) พร้อมให้ใช้งานแล้ว โปรด %sเปิดใช้ใบอนุญาต%s ของคุณ หรือ %sซื้อใบอนุญาตใหม่%s เพื่อเปิดใช้ชุดอัปเดตและการสนับสนุนบนผลิตภัณฑ์แบบเต็มรูปแบบ"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "รายละเอียดใบอนุญาต"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:262
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "เมื่อคุณเปิดใช้งานแล้ว หน้าเพจนี้จะถูกซ่อน"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "มันจะปรากฏขึ้นอีกครั้งเฉพาะเวลาคุณรีเซ็ตการตั้งค่า WPtouch Pro ใหม่"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "บัญชีที่อยู่อีเมล"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "คีย์ใบอนุญาตผลิตภัณฑ์"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "ต่ออายุใบอนุญาต"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:136
msgid "Activate"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "ล้างใบอนุญาต"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "สำเร็จ"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "การเปิดใช้งานเสร็จสมบูรณ์ ขอให้สนุกกับ WPtouch Pro!"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "ที่อยู่อีเมลหรือคีย์ใบอนุญาตถูกตีกลับ"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ wptouch.com ตีกลับที่อยุ่อีเมล และ/หรือคีย์ใบอนุญาตของคุณ โปรดตรวจสอบความถูกต้องและลองใหม่อีกครัั้ง"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "ใบอนุญาตของคุณหมดอายุแล้ว"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "%sต่ออายุใบอนุญาตของคุณ%s เพื่ออัปเดตและรับการสนับสนุนผลิตภัณฑ์อย่างต่อเนื่อง"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "ไม่มีใบอนุญาตที่เหลืออยู่"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "คุณได้เปิดใช้งานทั้งหมด คุณต้องการทำอะไร?"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "อัปเกรดใบอนุญาตของฉัน"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "ติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อรับความช่วยเหลือ"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ wptouch.com ไม่สามารถอนุมัติใบอนุญาตของคุณได้ในขณะนี้"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "กรุณา %sติดต่อเรา%s และบอกให้เรารู้"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:18
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์ WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes."
msgstr "ถ้าชื่อเว็บไซต์ของคุณยาว คุณสามารถย่อให้สั้นลงได้เพื่อแสดงผลในธีม WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "แสดงข้อความ %sขับเคลื่อนโดย WPtouch Pro%s ตรงท้ายหน้าเว็บ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr "ใช้รหัสอ้างอิง WPtouch Pro ของฉันเพื่อรับคอมมิชชัน"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website"
msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตของ WPtouch Pro จะรับคอมมิชชันได้จากทุกการขายที่เกิดขึ้นบนเว็บไซต์มือถือของพวกเขา"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์และชื่อย่อย"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "ภูมิภาคาภิวัฒน์"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale."
msgstr "แผงผู้ดูแลระบบ WPtouch Pro & ธีมที่สนับสนุนจะถูกแสดงไว้ในตำแหน่งนี้"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "แปลข้อความแผงผู้ดูแล"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "โหมดการแสดงผล"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "การแสดงผลธีม"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "ปกติ (ใช้งานได้สำหรับผู้เข้าชมบนมือถือทั้งหมด)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "แสดงตัวอย่าง (ใช้ได้เฉพาะสำหรับผู้ดูแลเว็บไซต์ที่เข้าสู่ระบบเท่านั้น)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "ปิดการใช้งาน (ธีมมือถือจะไม่ปรากฏ)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "หน้าที่เชื่อมโยง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "หน้าที่เชื่อมโยงของ WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น (เช่นเดียวกับเวิร์ดเพรส)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "เลือกจากหน้าเวิร์ดเพรส"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "Slug หรือ URL ที่กำหนดเอง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "ป้อน Slug (อย่างเช่น \"/home\") หรือชื่อ URL เต็ม"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "การสลับใช้บนเดสก์ทอป / มือถือ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "ผู้เข้าชมครั้งแรกจะเห็นธีมเดสก์ทอป"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "ธีมปกติของคุณจะแสดงให้ผู้เข้าชมทางมือถือเป็นครั้งแรก"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "แสดงสวิตช์ลิงก์ในมุมมองมือถือ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr "ปุ่มสลับจะปรากฏในส่วนท้ายธีมเพื่อให้ผู้ใช้เปลี่ยนไปยังธีมเดสก์ทอปของคุณได้ ไม่แสดงในโหมดเว็บแอป"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "เลือกเป้าหมายสำหรับสวิตช์ลิงก์มือถือ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "หน้าปัจจุบัน"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "หน้าหลัก"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "ปุ่มสลับธีมเดสก์ทอป"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr "ช่วยให้ผู้เข้าชมเปลี่ยนจากธีมเดสก์ทอปของคุณไปเป็นธีมมือถือของคุณได้ คุณยังสามารถปรับตำแหน่งของปุ่มสวิทช์ได้โดยการจัดวางแท็กแม่แบบ wptouch_desktop_switch_link() ในธีมเดสก์ทอปของคุณ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "แทรกหน้าอัตโนมัติ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "แทรกด้วย AJAX โดยอัตโนมัติ (ดีกว่าสำหรับการแคช)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "แท็กแม่แบบ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "รหัสที่กำหนดเอง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, จาวาสคริปท์, สถิติหรือรหัสแบบกำหนดเอง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "ป้อนรหัสที่กำหนดเองที่นี่เพื่อเป็นเอาท์พุตในส่วนท้ายของธีม"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "สไตล์ชีทที่กำหนดเอง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "URL ไปยังไฟล์ CSS กำหนดเองเพื่อโหลด"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "เป็นประโยชน์ถ้าคุณมี CSS ที่เข้ากันได้โดยเฉพาะที่คุณต้องการเพิ่มลงไป"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "ชอร์ตโค้ด"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "ลบ shortcode เมื่อ WPtouch Pro ทำงาน"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "ใส่จุลภาคคั่นรายการ shortcode เพื่อลบ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Filter URLs"
msgstr "ตัวกรอง URLs"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Limit the function of WPtouch Pro on specific URLs/Pages"
msgstr "จำกัดฟังก์ชันการทำงานของ WPtouch Pro บน URL/หน้าที่ระบุ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:283
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "อย่าโหลด WPtouch Pro บน URL/หน้าเว็บเหล่านี้"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:284
msgid "Only load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "โหลด WPtouch Pro บน URL/หน้าเว็บเหล่านี้เท่านั้น"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:290
msgid "Apply filter to these URLs/Pages"
msgstr "ใช้ตัวกรองกับ URL/หน้าเว็บเหล่านี้"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:291
#: multi-ads/multi-ads.php:274
msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\""
msgstr "permalink URLแต่ละส่วนควรอยู่ในสายของตัวเองและมีความสัมพันธ์กัน อย่างเช่น \"/about\" หรือ \"/products/store\""
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:309
msgid "Desktop Theme"
msgstr "ธีมเดสก์ทอป"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:315
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "พยายามรวบรวมไฟล์ธีมเดสก์ทอปที่ใช้ฟังก์ชั่นใน php"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active."
msgstr "นี่อาจจำเป็นสำหรับธีมเดสก์ท็อปที่มีคุณสมบัติที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งจะไม่แสดงให้เห็นตอนที่ WPtouch Pro เปิดใช้งาน"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:323
msgid "Method to load file"
msgstr "วิธีการโหลดไฟล์"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:328
msgid "Include file directly"
msgstr "รวมไฟล์เข้าไปโดยตรง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:329
msgid "Translate and create new files"
msgstr "แปลและสร้างไฟล์ใหม่"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:338
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "User-Agent ที่กำหนดเอง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:344
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "User-agents (แยกบรรทัด)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:345
msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers."
msgstr "การเพิ่ม user-agent เพิ่มเติมจะทำให้ WPtouch Pro ถูกเปิดใช้งานสำหรับเบราเซอร์ที่เข้ากัน"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid "Backup & Import"
msgstr "การสำรอง & นำเข้า"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:365
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "การตั้งค่าสำรองข้อมูลอัตโนมัติไปยังโฟลเดอร์ %s"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro สำรองการตั้งค่าของคุณไว้ทุกครั้งที่มีการบันทึกไว้"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:380
msgid "Tools & Debug"
msgstr "เครื่องมือและการแก้ปัญหา"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version"
msgstr "ใช้ jQuery 2.x ในธีม (เร็วกว่าสำหรับอุปกรณ์มือถือ) แทนรุ่นของ WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:387
msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr "jQuery 2.x เล็กและเร็วกว่า jQuery รุ่นก่อนมาก - อาจก่อให้เกิดปัญหากับปลั๊กอินอื่น โปรดใช้อย่างระมัดระวัง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:394
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "แสดงเวลาและจำนวนการโหลดในส่วนท้าย"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:395
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "ช่วยคุณค้นหาหน้าเพจที่ช้า/โพสต์ต่างๆ บนเว็บไซต์ของคุณ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "เปิดใช้งานบันทึกการแก้บัก"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:403
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "สร้างไฟล์ดีบักที่จะช่วยแก้ปัญหาในการติดตั้ง"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:414
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "ปลั๊กอินเวิร์ดเพรส"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:427
msgid "Admin Mode"
msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:433
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "แสดงการตั้งค่าแผงผู้ดูแล"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:438
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:439
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/checklist.php:13
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "ชั้นสูง"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "เมนูธีม"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "ตั้งค่าเมนู"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "ไอคอนอัปโหลดและตั้งค่า"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "หน้าเว็บเวิร์ดเพรส"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: infinity-cache/infinity-cache.php:217
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "ตัวเลือกเมนู"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "เปิดใช้รายการผู้ปกครองเป็นลิงก์"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "ถ้าปิดการใช้งาน รายการเมนูผู้ปกครองจะสลับเฉพาะรายการของเด็กเท่านั้น"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "ใช้ไอคอนเมนู"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "ไอคอนอัปโหลด"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "ไอคอนที่อัปโหลดแล้ว"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "เซ็ตไอคอน"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "ธีม"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "ส่วนขยาย"
#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:36
#: core/admin-menu.php:40
msgid "What's New"
msgstr "มีอะไรใหม่"
#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์สำรองข้อมูล"
#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "เรียกคืนไฟล์สำรองข้อมูล"
#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/checklist.php:15
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "สีธีมเดสก์ทอป"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "จานสี"
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "หน้าเพจโพสต์ล่าสุดแบบกำหนดเอง"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "ยังไม่มีไอคอนที่อัปโหลด"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:144
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "อัปโหลดไอคอน"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15 core/class-wptouch-pro.php:601
msgid "Upload Complete!"
msgstr "อัปโหลดเรียบร้อย!"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "พร้อมอัปโหลดแล้ว"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "ดูไฟล์ดีบัก"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:56
msgid "Updating..."
msgstr "กำลังอัปเดท..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "อัปเกรดไปยัง %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:61
msgid "Download %s Update"
msgstr "ดาวน์โหลด %s อัปเดท"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "by %s"
msgstr "โดย %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "ตำแหน่งของส่วนขยาย: %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:83
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "เกี่ยวข้องกับไดเรกทอรี wp-content ในเวิร์ดเพรสของคุณ"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:95
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "มีอยู่ใน WPtouch Pro"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:99
msgid "More Info"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 core/admin-menu.php:68
msgid "Upgrade License"
msgstr "อัปเกรดใบอนุญาต"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:105
msgid "Get License"
msgstr "รับใบอนุญาต"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:118
msgid "Downloading..."
msgstr "กำลังดาวน์โหลด..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:119
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:122
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:132
msgid "Setup"
msgstr "ตั้งค่า"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory."
msgstr "การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณจะกันไม่ให้ WPtouch Pro ทำการติดตั้งและอัปเดทจาก Cloud ได้ %sกรุณาดู %sบทความนี้%s เพื่อปฏิบัติตามขั้นตอนต่างๆ ในการติดตั้ง Cloud หรือคุณสามารถดาวน์โหลดและติดตั้งลงไดเรกทอรี wptouch-data%s ได้ด้วยตัวเอง"
#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "กำลังโหลดส่วนขยายของคลาวด์"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ท"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 bio/default/header-bottom.php:13
#: classic-redux/default/header-bottom.php:23
#: classic-redux/default/header-bottom.php:34
#: classic-redux/default/header-bottom.php:114
#: hammock/default/header-bottom.php:40
#: mobilestore/default/header-bottom.php:57 prose/default/header-bottom.php:21
#: scaffold/default/header-bottom.php:13
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "เมนูใช้งานล่าสุดถูกใช้ในธีมนี้"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "รายการเมนู"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "ชุดไอคอน"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "ลากไอคอนเพื่อเชื่อมโยงกับรายการเมนู"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "คุณยังไม่มีไอคอนกำหนดเอง"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "ไอคอนเริ่มต้น"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "ใช้กับไอคอนที่ไม่ได้ตั้งค่าทั้งหมด"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "ลากไอคอนมาที่นี่เพื่อรีเซ็ต"
#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "อัปโหลด"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "กำลังรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับชุดไอคอนที่ใช้งานได้..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets."
msgstr "ไดเรกทอรี %s%s%s ไม่สามารถเขียนได้ในปัจจุบัน %sกรุณาแก้ปัญหานี้เพือทำการติดตั้งชุดไอคอนเพิ่มเติม"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1606 core/class-wptouch-pro.php:1607
#: core/config.php:54
msgid "Custom Icons"
msgstr "ไอคอนที่กำหนดเอง"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "กำลังติดตั้ง..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้"
#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "โปร"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:152
msgid "Enable %s"
msgstr "เปิดใช้งาน %s"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr "เมื่อเลิกทำเครื่องหมาย %s จะปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ในการดูธีม WPtouch Pro ของคุณ"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินให้ปิดการใช้งาน"
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "เลือกปลั๊กอินที่จะรวมไว้ในธีมมือถือของคุณ"
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "กำลังรีเฟรชปลั๊กอินที่คุณใช้งาน"
#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "หน้าเว็บเวิร์ดเพรส"
#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "กรุณาวางการตั้งค่าการเข้ารหัสของคุณด้านล่าง และบันทึกเรียกคืนการตั้งค่าของคุณ"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:16
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "คลิกเพือชมภาพหน้าจอ"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:58
msgid "Update to %s"
msgstr "อัปเดทไปยัง %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:70
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "ธีมนี้สนับสนุนอุปกรณ์ %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:82
msgid "Theme location: %s"
msgstr "ตำแหน่งธีม: %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:110
msgid "Buy Now"
msgstr "ซื้อเลย"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:140
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
#: admin/settings/html/theme-browser.php:22
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "กำลังโหลดธีม Cloud"
#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "ลิงค์ที่ใช้บ่อย"
#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "มีเชนจ์ล็อกอะไรใหม่"
#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "ดูธีมโปร"
#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "ดูส่วนขยายรุ่นโปร"
#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "ดูคุณสมบัติรุ่นโปร"
#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Support"
msgstr "การสนับสนุนผลิตภัณฑ์"
#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "คลังความรู้ผลิตภัณฑ์"
#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage Account"
msgstr "จัดการบัญชี"
#: admin/settings/html/touchboard.php:19
msgid "Manage License"
msgstr "จัดการใบอนุญาต"
#: admin/settings/html/touchboard.php:21
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "คู่มือผู้ใช้งาน WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "WPtouch News"
msgstr "ข่าว WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:29
msgid "Read More"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
#: admin/settings/html/touchboard.php:47
msgid "%s Change Log"
msgstr "%s Change Log"
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched"
msgstr "WPtouch Pro จะทำงาน เมื่อมีการจับคู่ user-agent หรือชุด user-agent ดังต่อไปนี้"
#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "ไม่มี (ใช้การตั้งค่า WordPress)"
#: advanced-type/advanced-type.php:26
msgid "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s requires %s to be enabled on your server in order to load web fonts. Please contact your server administrator or web host to enable this function."
msgstr "รูปแบบขั้นสูง %s สำหรับ WPtouch Pro%s จะต้อง %s เปิดใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณจึงจะดาวน์โหลดแบบอักษรของเว็บได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หรือเว็บโฮสต์ของคุณเพื่อเปิดใช้ฟังก์ชันนี้"
#: advanced-type/advanced-type.php:80
msgid "Load Fonts"
msgstr "โหลดแบบอักษร"
#: advanced-type/advanced-type.php:81
msgid "Could not load your fonts. Please check project/kit details and reload."
msgstr "ไม่สามารถโหลดแบบอักษรของคุณได้ โปรดตรวจสอบรายละเอียดโครงการ/ชุดอุปกรณ์แล้วโหลดใหม่"
#: advanced-type/advanced-type.php:231 advanced-type/advanced-type.php:252
msgid "Font Source"
msgstr "แหล่งที่มาของแบบอักษร"
#: advanced-type/advanced-type.php:237 advanced-type/advanced-type.php:258
msgid "Select the source for your web fonts"
msgstr "เลือกแหล่งที่มาของแบบอักษรของคุณ"
#: advanced-type/advanced-type.php:238
msgid "Other options will become available once allow_url_fopen is enabled"
msgstr "ตัวเลือกอื่นจะใช้ได้เมื่อเปิดใช้งาน allow_url_fopen"
#: advanced-type/advanced-type.php:242 advanced-type/advanced-type.php:263
msgid "Theme Font Pairings (Configure in Theme Settings)"
msgstr "จับคู่แบบอักษรกับธีม (กำหนดในการตั้งค่าธีม)"
#: advanced-type/advanced-type.php:264
msgid "Custom Google Fonts"
msgstr "แบบอักษรจาก Google ที่กำหนดเอง"
#: advanced-type/advanced-type.php:275
msgid "Kit ID"
msgstr "รหัสชุดอุปกรณ์"
#: advanced-type/advanced-type.php:293
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"
#: advanced-type/advanced-type.php:311
msgid "Project"
msgstr "โครงการ"
#: advanced-type/advanced-type.php:367
msgid "Latin (Default)"
msgstr "ละติน (ค่าเริ่มต้น)"
#: advanced-type/advanced-type.php:368
msgid "Latin Extended"
msgstr "ละตินพร้อมส่วนขยาย"
#: advanced-type/advanced-type.php:369
msgid "Cyrillic"
msgstr "ซีริลลิค"
#: advanced-type/advanced-type.php:370
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Cyrillic Extended"
#: advanced-type/advanced-type.php:371
msgid "Greek"
msgstr "กรีก"
#: advanced-type/advanced-type.php:372
msgid "Greek Extended"
msgstr "กรีกพร้อมส่วนขยาย"
#: advanced-type/advanced-type.php:373
msgid "Devangari"
msgstr "เทวนาครี"
#: advanced-type/advanced-type.php:374
msgid "Vietnamese"
msgstr "เวียตนาม"
#: advanced-type/advanced-type.php:378
msgid "Heading"
msgstr "หัวเรื่อง"
#: advanced-type/advanced-type.php:379
msgid "Body"
msgstr "เนื้อหา"
#: advanced-type/advanced-type.php:380
msgid "Meta"
msgstr "เมต้า"
#: advanced-type/advanced-type.php:405
msgid "Load subsets"
msgstr "โหลดส่วนย่อย"
#: advanced-type/advanced-type.php:415
msgid "Font Selection"
msgstr "การเลือกแบบอักษร"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:13 bauhaus/default/header-bottom.php:15
#: classic-redux/default/header-bottom.php:55
#: hammock/default/header-bottom.php:82 scaffold/default/header-bottom.php:35
#: simple/default/header-bottom.php:26
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:48 bio/default/header-bottom.php:24
#: classic-redux/default/header-bottom.php:78
#: scaffold/default/header-bottom.php:24
msgid "Search this website"
msgstr "ค้นหาเว็บไซต์นี้"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:49 bio/default/header-bottom.php:14
#: bio/default/header-bottom.php:25 classic-redux/default/header-bottom.php:48
#: classic-redux/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/header-bottom.php:84
#: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "โพสต์ก่อนหน้า"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "โพสต์ถัดไป"
#: bauhaus/default/post-loop.php:22 bio/default/post-loop.php:19
#: classic-redux/default/post-loop.php:24
msgid "by"
msgstr "โดย"
#: bauhaus/default/related-posts.php:4
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "ที่เกี่ยวข้อง"
#: bauhaus/default/search.php:19 classic-redux/default/search.php:5
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "คุณได้ค้นหา \"%s\""
#: bauhaus/default/search.php:27
msgid "Show %s Results"
msgstr "แสดง %s ผลลัพธ์"
#: bauhaus/default/search.php:52 bauhaus/default/search.php:69
msgid "No results found"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"
#: bauhaus/default/search.php:60 classic-redux/default/search.php:47
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "โหลดผลลัพธ์เพิ่มอีก %s รายการ"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "no comments"
msgstr "ไม่มีความคิดเห็น"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "1 comment"
msgstr "1 ความคิดเห็น"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "% comments"
msgstr "% ความคิดเห็น"
#: bauhaus/default/single.php:36 classic-redux/default/header-bottom.php:37
#: classic-redux/default/header-bottom.php:63
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
#: bauhaus/default/single.php:39 classic-redux/default/header-bottom.php:41
#: classic-redux/default/header-bottom.php:70
msgid "Tags"
msgstr "แท็ก"
#: bauhaus/root-functions.php:125 classic-redux/root-functions.php:98
msgid "Header Menu"
msgstr "เมนูส่วนหัว"
#: bauhaus/root-functions.php:127 bio/root-functions.php:89
#: classic-redux/root-functions.php:100 cms/root-functions.php:125
#: cms/root-functions.php:134 hammock/root-functions.php:168
#: mobilestore/root-functions.php:195 mobilestore/root-functions.php:207
#: open/root-functions.php:353 prose/root-functions.php:207
#: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:61
#: simple/root-functions.php:72
msgid "Choose a menu"
msgstr "เลือกเมนู"
#: bauhaus/root-functions.php:128
msgid "Main menu selection"
msgstr "การเลือกเมนูหลัก"
#: bauhaus/root-functions.php:135 bio/root-functions.php:97
#: classic-redux/root-functions.php:108 cms/root-functions.php:141
#: hammock/root-functions.php:176 open/root-functions.php:361
#: prose/root-functions.php:215 scaffold/root-functions.php:85
#: simple/root-functions.php:80
msgid "Theme background"
msgstr "พื้นหลังธีม"
#: bauhaus/root-functions.php:136
msgid "Header & Menu"
msgstr "ส่วนหัวและเมนู"
#: bauhaus/root-functions.php:137 bio/root-functions.php:98
#: classic-redux/root-functions.php:109 cms/root-functions.php:142
#: hammock/root-functions.php:178 mobilestore/root-functions.php:239
#: open/root-functions.php:362 prose/root-functions.php:217
#: scaffold/root-functions.php:86 simple/root-functions.php:81
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"
#: bauhaus/root-functions.php:138
msgid "Post/Page Headers"
msgstr "โพสต์/หัวกระดาษ"
#: bauhaus/root-functions.php:254
msgid "Theme Shapes"
msgstr "รูปทรงธีม"
#: bauhaus/root-functions.php:260
msgid "Theme shape style"
msgstr "สไตล์ของรูปทรงธีม"
#: bauhaus/root-functions.php:261
msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
msgstr "Bauhaus จะใช้สไตล์ของรูปทรงนี้ในรูปลักษณ์ของมัน"
#: bauhaus/root-functions.php:265
msgid "Circles"
msgstr "วงกลม"
#: bauhaus/root-functions.php:266
msgid "Rounded squares"
msgstr "สี่เหลี่ยมมุมมน"
#: bauhaus/root-functions.php:276
msgid "Menu Style"
msgstr "รูปแบบเมนู"
#: bauhaus/root-functions.php:282
msgid "Menu animation style"
msgstr "เมนูสไตล์อนิเมชัน"
#: bauhaus/root-functions.php:283
msgid "Bauhaus can show your menu off-canvas or in a drop-down."
msgstr "Bauhaus สามารถแสดงเมนูแบบ off-canvas หรือในแบบเลื่อนลงของคุณได้"
#: bauhaus/root-functions.php:287
msgid "Off-canvas"
msgstr "Off-canvas"
#: bauhaus/root-functions.php:288
msgid "Drop-down"
msgstr "แบบเลื่อนลง"
#: bauhaus/root-functions.php:306 bio/root-functions.php:131
#: classic-redux/root-functions.php:244
msgid "Post thumbnails"
msgstr "โพสต์ภาพขนาดย่อ"
#: bauhaus/root-functions.php:311 bio/root-functions.php:136
#: classic-redux/root-functions.php:249
msgid "No thumbnails"
msgstr "ไม่มีภาพย่อ"
#: bauhaus/root-functions.php:312 bio/root-functions.php:137
#: classic-redux/root-functions.php:250
msgid "Blog listing only"
msgstr "รายการบล็อกเท่านั้น"
#: bauhaus/root-functions.php:313 bio/root-functions.php:138
#: classic-redux/root-functions.php:251
msgid "Blog listing, single posts"
msgstr "รายการบล็อก โพสต์เดียว"
#: bauhaus/root-functions.php:314 bio/root-functions.php:139
msgid "Blog listing, single posts & pages"
msgstr "รายชื่อบล็อก หน้าเว็บและหน้าโพสต์เดี่ยว"
#: bauhaus/root-functions.php:315 bio/root-functions.php:140
msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
msgstr "(บล็อก, หน้าเดี่ยว, หน้าเว็บ, การค้นหาและเอกสารถาวรทั้งหมด"
#: bauhaus/root-functions.php:323 bio/root-functions.php:148
#: classic-redux/root-functions.php:260
msgid "Thumbnail Selection"
msgstr "การเลือกภาพย่อ"
#: bauhaus/root-functions.php:328 bio/root-functions.php:153
#: classic-redux/root-functions.php:265
msgid "Post featured image"
msgstr "ภาพเด่นจากโพสต์"
#: bauhaus/root-functions.php:329 bio/root-functions.php:154
#: classic-redux/root-functions.php:266
msgid "Post custom field"
msgstr "โพสต์ฟิลด์ที่กำหนดเอง"
#: bauhaus/root-functions.php:337 bio/root-functions.php:162
#: classic-redux/root-functions.php:274
msgid "Thumbnail custom field name"
msgstr "รูปย่อชื่อเขตข้อมูลที่กำหนดเอง"
#: bauhaus/root-functions.php:348 classic-redux/root-functions.php:307
msgid "Show post categories and tags"
msgstr "แสดงหมวดหมู่และแท็กของโพสต์"
#: bauhaus/root-functions.php:359 bio/root-functions.php:173
#: classic-redux/root-functions.php:285
msgid "Show post date"
msgstr "แสดงวันที่โพสต์"
#: bauhaus/root-functions.php:370 bio/root-functions.php:184
#: classic-redux/root-functions.php:296
msgid "Show post author"
msgstr "แสดงผู้เขียนโพสต์"
#: bauhaus/root-functions.php:381
msgid "Show comment bubbles on posts"
msgstr "แสดงกรอบความคิดเห็นบนโพสต์"
#: bauhaus/root-functions.php:392 bio/root-functions.php:195
msgid "Show search in header"
msgstr "แสดงการค้นหาในส่วนหัวกระดาษ"
#: bauhaus/root-functions.php:393 bio/root-functions.php:196
msgid "Adds Search capability in the site header."
msgstr "เพิ่มศักยภาพการค้นหาในส่วนหัวของเว็บไซต์"
#: bauhaus/root-functions.php:403 bio/root-functions.php:206
#: classic-redux/root-functions.php:318
msgid "Use infinite scrolling for blog"
msgstr "ใช้ตัวเลื่อนไม่จำกัดสำหรับบล็อก"
#: bio/root-functions.php:87 hammock/root-functions.php:166
#: mobilestore/root-functions.php:193 open/root-functions.php:351
#: prose/root-functions.php:205 scaffold/root-functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "เมนูเบื้องต้น"
#: bio/root-functions.php:90 hammock/root-functions.php:169
#: open/root-functions.php:354 scaffold/root-functions.php:78
msgid "Menus are awesome!"
msgstr "เมนูยอดเยี่ยมมาก!"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:45
#: classic-redux/default/header-bottom.php:90
msgid "Tweets"
msgstr "ทวีต"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:53
#: hammock/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:31
#: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:24
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:94
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr "ติดตาม %s บน Twitter"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:63
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "โพสต์ที่ใหม่กว่า"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:59
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "โพสต์ที่เก่ากว่า"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "ไม่มีการตอบสนอง"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "1 การตอบสนอง"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "% การตอบสนอง"
#: classic-redux/default/post-loop.php:56
msgid "Read This Post"
msgstr "อ่านโพสต์นี้"
#: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "%s ผลลัพธ์"
#: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ที่ค้นหา"
#: classic-redux/default/single.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "เขียนโดย %s"
#: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363
msgid "Tablets"
msgstr "แท็บเล็ต"
#: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140
#: open/root-functions.php:360 simple/root-functions.php:79
msgid "Header background"
msgstr "พื้นหลังของส่วนหัว"
#: classic-redux/root-functions.php:252
msgid "All (blog, single, search and archive)"
msgstr "(การค้นหาและการจัดเก็บบล็อก, เดี่ยว) ทั้งหมด"
#: classic-redux/root-functions.php:329
msgid "Use rounded corners"
msgstr "ใช้มุมโค้งมน"
#: classic-redux/root-functions.php:347
msgid "Show page title areas on pages"
msgstr "แสดงพื้นที่ชื่อหน้าบนหน้าเพจ"
#: classic-redux/root-functions.php:369
msgid "Add tablet support"
msgstr "เพิ่มส่วนสนับสนุนบนแท็บเล็ต"
#: classic-redux/root-functions.php:381
msgid "Header Menu Area"
msgstr "พื้นที่เมนูส่วนหัว"
#: classic-redux/root-functions.php:387
msgid "Drop-down button says \"Menu\""
msgstr "ปุ่มแบบเลื่อนลงชื่อ \"เมนู\""
#: classic-redux/root-functions.php:395
msgid "Show tab bar"
msgstr "แสดงแท็บบาร์"
#: classic-redux/root-functions.php:403
msgid "Tab-bar shows categories or tags"
msgstr "แท็บบาร์แสดงหมวดหมู่หรือแท็ก"
#: classic-redux/root-functions.php:408
msgid "Categories and tags"
msgstr "หมวดหมู่และแท็บ"
#: classic-redux/root-functions.php:409
msgid "Categories only"
msgstr "หมวดหมู่เท่านั้น"
#: classic-redux/root-functions.php:410
msgid "Tags only"
msgstr "แท็กเท่านั้น"
#: classic-redux/root-functions.php:411
msgid "No categories or tags"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่หรือแท็ก"
#: classic-redux/root-functions.php:417
msgid "Max categories / tags"
msgstr "หมวดหมู่ / แท็กสูงสุด"
#: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268
#: simple/root-functions.php:281
msgid "CSS Effects"
msgstr "CSS เอฟเฟค"
#: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274
msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
msgstr "เพิ่มเอฟเฟคเสียงในส่วนหัวและพื้นหลังธีม"
#: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275
#: simple/root-functions.php:288
msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
msgstr "จะใช้เอฟเฟคซ้อนภาพพื้นหลังที่คุณอัปโหลด"
#: cms/default/header-bottom.php:17
msgid "menu"
msgstr "เมนู"
#: cms/default/header-bottom.php:24
msgid "login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: cms/default/header-bottom.php:28
msgid "logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: cms/default/header-bottom.php:41 simple/default/footer-top.php:3
msgid "search this website"
msgstr "ค้นหาเว็บไซต์นี้"
#: cms/default/header-bottom.php:42 simple/default/footer-top.php:5
msgid "search"
msgstr "ค้นหา"
#: cms/default/single.php:12 themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "โดย"
#: cms/root-functions.php:51
msgid "Alt Menu"
msgstr "เมนู Alt"
#: cms/root-functions.php:123
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: cms/root-functions.php:132
msgid "Alternate Menu"
msgstr "เมนูทางเลือก"
#: cms/root-functions.php:180
msgid "Show featured images on single posts"
msgstr "แสดงภาพเด่นบนโพสต์เดี่ยว"
#: cms/root-functions.php:197
msgid "Show titles on pages"
msgstr "แสดงชื่อบนหน้าเว็บ"
#: cms/root-functions.php:212
msgid "Category Slider"
msgstr "สไลด์หมวดหมู่"
#: cms/root-functions.php:218
msgid "Enable category slider"
msgstr "เปิดใช้งานสไลด์หมวดหมู่"
#: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:262
msgid "Tiled Background Image"
msgstr "ภาพพื้นหลังแบบกระเบื้อง"
#: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:268
msgid "(Scaled for retina displays)"
msgstr "(สเกลสำหรับหน้าจอเรติน่า)"
#: cms/root-functions.php:249
msgid "Alternate Menu Title"
msgstr "สลับหัวข้อเมนู"
#: cms/root-functions.php:255
msgid "Alternate menu title (if used)"
msgstr "สลับหัวข้อเมนู (ถ้าใช้)"
#: cms/root-functions.php:256
msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title."
msgstr "ถ้าคุณใช้เมนูรองใน CMS ข้อความนี้จะถูกใช้เป็นชื่อปุ่มแบบเลื่อนลง"
#: cms/root-functions.php:286
msgid "Static Front Page"
msgstr "หน้าเพจแรกตายตัว"
#: cms/root-functions.php:292
msgid "Static front page alternate content"
msgstr "เนื้อหาอื่นบนหน้าเพจแรกตายตัว"
#: cms/root-functions.php:293
msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed."
msgstr "แสดงหลังสไลด์ภาพเด่น (ถ้าเปิดใช้งาน) และแทนที่เนื้อหาหน้าเพจแรกตายตัวของคุณ อนุญาตให้ใช้ HTML"
#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์รองรับการดาวน์โหลดแพคเกจ Cloud ใหม่ได้โดยตรง"
#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location."
msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเรกทอรี %s ได้ โปรดลองอนุญาตผ่อนปรนให้เขียนได้ที่ตำแหน่งนี้"
#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์รองรับการขยายไฟล์"
#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแพคเกจ Cloud"
#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "รุ่น %s"
#: core/admin-ajax.php:197
msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later."
msgstr "พบปัญหาชั่วคราวในการเรียกข้อมูล change-log โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"
#: core/admin-menu.php:41
msgid "Core Settings"
msgstr "การตั้งค่าหลัก"
#: core/admin-menu.php:42
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "ธีมและส่วนขยาย"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "Theme Settings"
msgstr "การตั้งค่าธีม"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "การตั้งค่า %s"
#: core/admin-menu.php:48
msgid "Extension Settings"
msgstr "การตั้งค่าส่วนขยาย"
#: core/admin-menu.php:53 core/admin-menu.php:55
msgid "Menus"
msgstr "เมนู"
#: core/admin-menu.php:61
msgid "License"
msgstr "ใบอนุญาต"
#: core/admin-menu.php:66
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "อัปเกรดเป็นรุ่นโปร"
#: core/admin-page-templates.php:17
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "แม่แบบหน้าเพจบนมือถือ"
#: core/admin-render.php:25
msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support."
msgstr "ใบอนุญาต WPtouch Pro ของคุณหมดอายุแล้ว ต่ออายุตอนนี้รับส่วนลด เพื่อรับอัปเดตผลิตภัณฑ์และการสนับสนุนต่างๆ ได้อย่างต่อเนื่อง"
#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "ต่ออายุตอนนี้"
#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "ปัจจุบันสำเนาของ %s ชุดนี้ยังไม่มีใบอนุญาต!"
#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "เพิ่มใบอนุญาต %s"
#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "แสดงตัวอย่างธีม"
#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า"
#: core/class-wptouch-pro.php:354
msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue."
msgstr "การโยกย้ายธีมอัตโนมัติจากไดเรคทอรี uploads/wptouch-data ล้มเหลว โปรดย้ายไฟล์เหล่านี้ไปยัง wp-content/wptouch-data ด้วยตัวเอง หรือ %sติดต่อฝ่ายสนับสนุน%s เพื่อแก้ไขปัญหานี้"
#: core/class-wptouch-pro.php:374
msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information."
msgstr "เราไม่สามารถติดตั้งธีม WPtouch ของคุณจากคลาวด์ได้ โปรดแวะไปที่ %sบทความนี้%s เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม"
#: core/class-wptouch-pro.php:378
msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it."
msgstr "การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นการป้องกัน WPtouch จากการติดตั้งธีมเคลื่อนไหวจาก Cloud โปรดเข้าดู %sบทความนี้%s เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติมถึงวิธีการแก้ไข"
#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับ"
#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "การแสดงตัวอย่างธีมต้องใช้โปรแกรม Chrome หรือ Safari"
#: core/class-wptouch-pro.php:595
msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?"
msgstr "นี่เป็นการรีเซ็ทการตั้งค่าของ WPtouch Pro ทั้งหมด\nคุณแน่ใจหรือไม่?"
#: core/class-wptouch-pro.php:596
msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?"
msgstr "นี่จะเป็นการรีเซ็ทการตั้งค่าเมนูและไอคอน WPtouch Pro ทั้งหมด\nคุณแน่ใจหรือไม่?"
#: core/class-wptouch-pro.php:597
msgid "Offline"
msgstr "ออฟไลน์"
#: core/class-wptouch-pro.php:598
msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items."
msgstr "ดูเหมือนคุณจะออฟไลน์อยู่ โปรดเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตเพื่อดูรายการ BraveNewCloud ที่มีอยู่"
#: core/class-wptouch-pro.php:599
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการได้จากสาเหตุนี้: %เหตุผล%"
#: core/class-wptouch-pro.php:600
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "คุณกำลังรีเซ็ตใบอนุญาตใหม่ ดำเนินการต่อ?"
#: core/class-wptouch-pro.php:602
msgid "Upload Failed: Not a valid image."
msgstr "อัปโหลดล้มเหลว: ไม่มีภาพที่เหมาะสม"
#: core/class-wptouch-pro.php:603
msgid "Click to view theme demo"
msgstr "คลิกเพื่อดูตัวอย่างธีม"
#: core/class-wptouch-pro.php:1177
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#: core/class-wptouch-pro.php:1213
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Changelog"
#: core/class-wptouch-pro.php:2405
msgid "Directory Problem"
msgstr "ปัญหาไดเรกทอรี"
#: core/class-wptouch-pro.php:2406
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "ไม่สามารถสร้างหนึ่งไดเรกทอรีที่จำเป็นหรือมากกว่านั้นได้"
#: core/globals.php:197
msgid "smartphone"
msgstr "สมาร์ทโฟน"
#: core/globals.php:199
msgid "tablet"
msgstr "แท็บเล็ต"
#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "เปิดใช้โหมดแสดงตัวอย่างแล้ว"
#: core/notifications.php:125
msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "เฉพาะผู้ดูแลที่เข้าระบบแล้วเท่านั้นจึงจะเห็นธีมมือถือตอนนี้ได้ คุณสามารถเปลี่ยนธีมได้ทุกเมื่อใน %sการตั้งค่าหลัก%s ภายใต้ %sโหมดการแสดงผล%s"
#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "ปิดใช้การนำเสนอธีมแล้ว"
#: core/notifications.php:134
msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "ตอนนี้ไม่มีใครเห็นธีมมือถือแล้ว คุณสามารถเปลี่ยนธีมได้ทุกเมื่อใน %sการตั้งค่าหลัก%s ภายใต้ %sโหมดการแสดงผล%s"
#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "WPtouch Pro อยากให้เลือกเปิดใช้งาน permalinks ในเวิร์ดเพรสมากกว่า"
#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "WPtouch Pro จะทำงานได้ไม่เต็มที่ในเซฟโหมด"
#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr "จำเป็นต้องมีการกำหนดค่าพิเศษ ปลั๊กอินจะต้องถูกกำหนดค่าให้กัน user agent ที่ WPtouch Pro ใช้ออกไป"
#: core/notifications.php:195
msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr "จำเป็นต้องมีการกำหนดค่าเป็นพิเศษ เพิ่มเส้นทางไปยังไฟล์ CSS ธีม WPtouch Pro และจาวาสคริปท์ของคุณที่ใช้งานอยู่ เป็นไฟล์ที่จะละเว้นใน WPMinify"
#: core/notifications.php:205
msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section."
msgstr "ปลั๊กอินนี้อาจไม่ทำงานอย่างถูกต้องใน WPtouch Pro และควรปิดการใช้งานในส่วนความเข้ากันได้ของปลั๊กอิน"
#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "ปัญหาในการติดตั้งไอคอน"
#: hammock/default/functions.php:10 prose/default/functions.php:33
msgid "Load more from this collection"
msgstr "โหลดเพิ่มเติมจากคอลเลคชันนี้"
#: hammock/default/header-bottom.php:38 prose/default/header-bottom.php:19
msgid "Collections"
msgstr "คอลเลคชัน"
#: hammock/default/header-bottom.php:41 prose/default/header-bottom.php:22
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: hammock/root-functions.php:61 prose/root-functions.php:76
msgid "Show categories as \"collections\" in menu"
msgstr "แสดงหมวดหมู่เป็น \"คอลเลคชัน\" ในเมนู"
#: hammock/root-functions.php:72 prose/root-functions.php:98
msgid "Maximum number of items in categories/collections"
msgstr "จำนวนไอเท็มสูงสุดในหมวดหมู่/คอลเลคชัน"
#: hammock/root-functions.php:88
msgid "Animate the featured image on posts"
msgstr "ทำภาพเด่นให้เคลื่อนไหวบนโพสต์"
#: hammock/root-functions.php:102 open/root-functions.php:119
#: prose/root-functions.php:117
msgid "Header Image"
msgstr "ภาพส่วนหัว"
#: hammock/root-functions.php:108 prose/root-functions.php:123
msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images."
msgstr "แสดงไว้ท้ายส่วนหัวของหน้าเพจและโพสต์โดยไม่มีภาพเด่น"
#: hammock/root-functions.php:121 prose/root-functions.php:136
msgid "Site Intro"
msgstr "อินโทรของเว็บไซต์"
#: hammock/root-functions.php:127 prose/root-functions.php:142
msgid "Displayed on post listing page below site name."
msgstr "แสดงบนหน้ารายการโพสต์ใต้ชื่อเว็บไซต์"
#: hammock/root-functions.php:177 prose/root-functions.php:216
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "การสร้างแบรนด์"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d วินาทีก่อน"
msgstr[1] "%d วินาทีก่อน"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d นาทีก่อน"
msgstr[1] "%d นาทีก่อน"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ชั้วโมงก่อน"
msgstr[1] "%d ชั่วโมงก่อน"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d วันก่อน"
msgstr[1] "%d วันก่อน"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "รุ่นเดสก์ทอป"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "เปลี่ยนเป็นรุ่นมือถือ"
#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "ขับเคลื่อนโดย %s%s%s"
#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "ขับเคลื่อนโดย<br/>%s%s%s"
#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%d คำสั่งใน %0.1f ms"
#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "แม่แบบเริ่มต้น"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:66 infinity-cache/infinity-cache.php:241
msgid "Purge Page Cache"
msgstr "Purge Page Cache"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:134
msgid "Enable Infinity Cache"
msgstr "เปิดใช้แคชไม่จำกัด"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:142
msgid "Create cache for desktop users"
msgstr "สร้างแคชสำหรับผู้ใช้บนเดสก์ทอป"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:143
msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
msgstr "ถ้าคุณจะใช้ปลั๊กอินแคชอื่น เช่น W3 คุณสามารถปิดใช้ปลั๊กอินนี้ได้"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:164
msgid "Compress output using GZIP"
msgstr "บีบอัดเอาท์พุทโดยใช้ GZIP"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:174
msgid "Maximum age of cached content"
msgstr "อายุสูงสุดของเนื้อหาที่แคช"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:175
msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses"
msgstr "แต่ละหน้าที่แคชจะถูกสร้างขึ้นใหม่โดยอัตโนมัติหลังผ่านช่วงนี้ไปแล้ว"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:179 infinity-cache/infinity-cache.php:180
#: infinity-cache/infinity-cache.php:181 infinity-cache/infinity-cache.php:182
#: infinity-cache/infinity-cache.php:183
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ชั่วโมง"
msgstr[1] "%d ชั่วโมง"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:190
msgid "Remove stale cache file interval"
msgstr "ลบช่วงไฟล์สเตลแคช"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:195
msgid "Hourly"
msgstr "รายชั่วโมง"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:196
msgid "Daily"
msgstr "รายวัน"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:203
msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
msgstr "ปิดการแคชสำหรับส่วนย่อยของ URL ที่ตรงกันเหล่านี้"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:204
msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment"
msgstr "เพิ่มส่วนย่อยของ URL หนึ่งต่อแถว เช่น %s เพื่อไม่ให้แคชหน้าที่มีส่วนย่อยของแต่ละ URL"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:212
msgid "Content Distribution Network Service"
msgstr "บริการเครือข่ายส่งมอบคอนเทนท์"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:213
msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website."
msgstr "การใช้เครือข่ายส่งมอบคอนเทนท์ (CDN) สามารถเพิ่มการตอบสนองบนเว็บไซต์ของคุณได้อย่างมีนัยสำคัญ"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:218
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Sign-up"
msgstr "ลงทะเบียน"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:226
msgid "URL %d"
msgstr "URL %d"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:227
msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well."
msgstr "เพิ่ม URLs ที่คุณได้กำหนดค่าไว้สำหรับ CDN ของคุณ ยกตัวอย่างเช่น http://cdn%d.mysite.com พร้อมเพิ่มโดเมนของคุณสำหรับการใช้งานหลายไซต์ด้วย"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:249
msgid "Infinity Cache"
msgstr "แคชไม่จำกัด"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:636
msgid "An example for this URL is: %s%s%s."
msgstr "ตัวอย่างของ URL นี้คือ: %s%s%s"
#: mobile-content/mobile-content.php:20
msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
msgstr "WPtouch เนื้อหาบนมือถือทางเลือก"
#: mobile-content/mobile-content.php:38
msgid "Mobile Content"
msgstr "เนื้อหาบนมือถือ"
#: mobile-content/mobile-content.php:44
msgid "Enable mobile content display"
msgstr "เปิดใช้การแสดงผลเนื้อหาบนมือถือ"
#: mobilestore/default/functions.php:121
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Login now"
msgstr "เข้าสู่ระบบตอนนี้"
#: mobilestore/default/functions.php:122
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: mobilestore/default/functions.php:123
msgid "Add Company Name"
msgstr "เพิ่มชื่อบริษัท"
#: mobilestore/default/functions.php:124
msgid "Add Order Notes"
msgstr "เพิ่มหมายเหตุการสั่งซื้อ"
#: mobilestore/default/functions.php:125
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: mobilestore/default/functions.php:186
msgid "view more products"
msgstr "ดูสินค้าเพิ่มเติม"
#: mobilestore/default/functions.php:204
msgid "Added to cart"
msgstr "เพิ่มใส่รถเข็นแล้ว"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:9
msgid "Product Categories"
msgstr "หมวดหมู่สินค้า"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:15
msgid "Recently Viewed"
msgstr "ดูล่าสุด"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:20
msgid "Site Menu"
msgstr "เมนูบนเว็บไซต์"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:72
msgid "Cart"
msgstr "รถเข็น"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:82
msgid "Search the store"
msgstr "ค้นหาร้านค้า"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Recent Searches"
msgstr "ค้นหาล่าสุด"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:104
msgid "Back to blog index"
msgstr "กลับไปยังดัชนีบล็อก"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:118
msgid "sorting"
msgstr "เรียงลำดับ"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:119
msgid "filter by"
msgstr "กรองตาม"
#: mobilestore/default/post-loop.php:9 open/default/post-loop.php:9
#: simple/default/post-loop.php:9
msgid "Read This Post ›"
msgstr "อ่านโพสต์นี้ ›"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:33
msgid "Shipping #%d"
msgstr "จัดส่งสินค้า #%d"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:35
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "ค่าดำเนินการจัดส่งสินค้า"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:74
msgid "Please use the shipping calculator to see available shipping methods."
msgstr "โปรดใช้เครื่องคำนวณค่าใช้จ่ายในการจัดส่งสินค้าเพื่อดูรูปแบบการจัดส่งที่มีไว้บริการ"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:78
msgid "Please continue to the checkout and enter your full address to see if there are any available shipping methods."
msgstr "โปรดดำเนินการชำระเงินแล้วให้ที่อยู่ของคุณอย่างครบถ้วน เพื่อดูว่าจะมีแนวทางการขนส่งใดบ้าง"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "โปรดให้รายละเอียดของคุณเพื่อเรียกดูรูปแบบการจัดส่งที่มี"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:97
msgid "There doesn‘t seem to be any available shipping methods. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "ไม่มีรูปแบบการขนส่งที่ใช้ได้ โปรดตรวจดูที่อยู่ของคุณอีกครั้ง หรือติดต่อเราในกรณีที่ต้องการความช่วยเหลืออื่นใด"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:112
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:46
msgid "Shipping"
msgstr "การขนส่ง"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "ยอดรวมในรถเข็น"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:66
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:121
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(ภาษีโดยประมาณ %s)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:69
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:123
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "หมายเหตุ: ค่าขนส่งและค่าภาษีประมาณ%s และจะได้รับการอัปเดตระหว่างการชำระเงินตามข้อมูลการเรียกเก็บเงินและการจัดส่งของคุณ"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:51
msgid "Available on backorder"
msgstr "มีให้จองซื้อล่วงหน้า"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:57
msgid "Remove this item"
msgstr "ลบไอเท็มนี้"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Update Cart"
msgstr "อัปเดตรถเข็น"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon"
msgstr "คูปอง"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:41
msgid "Coupon code"
msgstr "รหัสคูปอง"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:43
msgid "Apply"
msgstr "ใช้"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:111
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "ดำเนินการชำระเงิน"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:24
msgid "edit cart"
msgstr "แก้ไขรถเข็น"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:29
msgid "checkout"
msgstr "ชำระเงิน"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "No products in the cart."
msgstr "ไม่มีสินค้าในรถเข็น"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "Subtotal"
msgstr "รวมรายการ"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:89
msgid "Checkout"
msgstr "ชำระเงิน"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "ฟรี"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "ขออภัย ดูเหมือนว่าจะไม่มีรูปแบบการจัดส่งสำหรับสถานที่ของคุณ (%s)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือ หรือต้องการให้จัดการด้วยทางเลือกอื่นโปรดติดต่อเรา"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "ยอดรวมในรถเข็นทั้งหมด"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
msgid "Cart Discount"
msgstr "ส่วนลด"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[ลบ]"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "Order Discount"
msgstr "ส่วนลดการสั่งซื้อ"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:92
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:94
msgid "Order Total"
msgstr "ยอดรวมการสั่งซื้อ"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:105
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(รวม %s)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:135
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "ไม่พบรูปแบบการจัดส่ง โปรดคำนวณการจัดส่งของคุณใหม่ แล้วป้อนรัฐ/เมือง และรหัสไปรษณีย์ของคุณเพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีรูปแบบการจัดส่งอื่นใดสำหรับสถานที่ของคุณ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบจึงจะชำระเงินได้"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อของคุณ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Edit Items"
msgstr "แก้ไขไอเท็ม"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Shopped here before?"
msgstr "เคยซื้อที่นี่มาก่อนไหม?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:23
msgid "Enter your login details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
msgstr "ใส่รายละเอียดการเข้าสู่ระบบของคุณในช่องด้านล่าง ถ้าคุณคือลูกค้าใหม่โปรดไปที่ส่วนการเรียกเก็บเงินและจัดส่งสินค้าเพื่อดำเนินการต่อ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:20
msgid "Totals"
msgstr "รวมทั้งหมด"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:52
msgid "Payment"
msgstr "ชำระเงิน"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:77
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "ขออภัย ดูเหมือนว่าจะไม่มีวิธีการชำระเงินสำหรับสถานที่ของคุณ โปรดติดต่อเราหากคุณต้องการความช่วยเหลือหรือต้องการทางเลือกอื่นในการดำเนินการ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "ชำระตามใบสั่งซื้อ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "ส่งไปยังที่อยู่อื่น?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional Information"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "รวมทั้งหมด"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:171
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "โปรดใส่รายละเอียดของคุณด้านบนเพื่อดูวิธีการชำระเงินอื่น"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:173
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "ขออภัย ดูเหมือนว่าจะไม่มีวิธีการชำระเงินอื่นสำหรับรัฐของคุณ โปรดติดต่อเราถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือหรือต้องการใช้ทางเลือกอื่นในการจัดการ"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "เนื่องจากเบราเซอร์ของคุณไม่รองรับจาวาสคริปท์ หรือปิดใช้งานอยู่ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณคลิกปุ่ม <em>อัปเดตทั้งหมด</em> ก่อนส่งคำสั่งซื้อของคุณ หากละเลยคุณอาจถูกเรียกเก็บเงินมากกว่าจำนวนที่แสดงไว้ข้างต้น"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Update totals"
msgstr "อัปเดตทั้งหมด"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:194
msgid "I accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms & conditions</a>"
msgstr "ฉันยอมรับ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">เงื่อนไขและข้อกำหนด</a>"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:200
msgid "Place order"
msgstr "ส่งคำสั่งซื้อ"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:13
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "คุณได้รับใบสั่งซื้อจาก %s ใบสั่งซื้อดังกล่าวมีดังนี้:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "สั่งซื้อ: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "จำนวน"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:25
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:50
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:55
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "รายละเอียดลูกค้า"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:53
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:58
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:49
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:41
msgid "Email:"
msgstr "อีเมล:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:56
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:61
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:52
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "โทร:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "สวัสดี การสังซื้อล่าสุดของคุณเมื่อ %s เสร็จสมบูรณ์แล้ว ข้อมูลการสั่งซื้อของคุณปรากฏอยู่ด้านล่างนี้เพื่อใช้ในการอ้างอิงของคุณ:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "คำสั่งซื้อ:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "ใบสั่งซื้อสร้างขึ้นสำหรับคุณเมื่อ %s หากต้องการชำระเงินตามใบสั่งซื้อนี้โปรดใช้ลิงค์ดังต่อไปนี้: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "จ่าย"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "ขอบคุณที่สร้างบัญชีของ %s ชื่อผู้ใช้ของคุณคือ <strong>%s</strong>."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "คุณสามารถเข้าถึงพื้นที่บัญชีของคุณได้ที่นี่: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "สวัสดี เราได้เพิ่มหมายเหตุลงในการสั่งซื้อของคุณ:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "เพื่อเป็นข้อมูลในการอ้างอิง รายละเอียดการสั่งซื้อของคุณมีดังต่อไปนี้"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "เราได้รับการสั่งซื้อของคุณแล้วและกำลังดำเนินการประมวลผล รายละเอียดการสั่งซื้อของคุณเพื่อการอ้างอิงมีดังนี้:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "มีคนขอตั้งรหัสผ่านใหม่ของบัญชีดังต่อไปนี้:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:15
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "ชื่อผู้ใช้: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "หากนี่เป็นข้อผิดพลาด โปรดอย่าใส่ใจอีเมลฉบับนี้แล้วจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:17
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "หากต้องการตั้งรหัสผ่านใหม่ โปรดเข้าไปตามที่อยู่ดังนี้:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "คลิกตรงนี้เพื่อตั้งรหัสผ่านใหม่"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "ที่อยู่ในการเรียกเก็บเงิน"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "ที่อยู่ในการจัดส่ง"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:34
msgid "This product is no longer available"
msgstr "ไม่มีสินค้านี้แล้ว"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:76
msgid "Download %d:"
msgstr "ดาวน์โหลด %d:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:78
msgid "Download:"
msgstr "ดาวน์โหลด:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "เลขที่ใบสั่งซื้อ: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "วันที่สั่งซื้อ: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:46
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:97
msgid "Your details"
msgstr "ข้อมูลของคุณ"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "จำนวน: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "ราคา: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your search."
msgstr "ไม่พบสินค้าที่ตรงกับการค้นหาของคุณ"
#: mobilestore/default/woocommerce/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "ไม่พบสินค้าที่ตรงกับที่คุณเลือก"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "สวัสดี <strong>%1$s</strong> (ไม่ใช่ %1$s? <a href=\"%2$s\">ออกจากระบบ</a>)"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "<a href=\"%s\">Edit your password and account details</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">แก้ไขรหัสผ่านของคุณและข้อมูลบัญชี</a>"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "การสั่งซื้อล่าสุด"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:40
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s สำหรับ %s ไอเท็ม"
msgstr[1] "%s สำหรับ %s ไอเท็ม"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:49
msgid "Pay"
msgstr "จ่าย"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:56
#: prose/default/comments.php:48 themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:62
msgid "View"
msgstr "ดู"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "ดาวน์โหลด %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:101
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "โทรศัพท์"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "ที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงิน"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:122
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "ที่อยู่ในการจัดส่ง"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged “"
msgstr "ติดแท็กสินค้าแล้ว “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:190
msgid "Search results for “"
msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:194
msgid "Posts tagged “"
msgstr "ติดแท็กโพสต์แล้ว “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:199
msgid "Author:"
msgstr "ผู้เขียน:"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:204
#: themes/foundation/root-functions.php:1092
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "ชื่อผู้ใช้หรืออีเมล"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"
#: mobilestore/root-functions.php:6
msgid "Store"
msgstr "ร้านค้า"
#: mobilestore/root-functions.php:196
msgid "Off-Canvas left menu"
msgstr "เมนูซ้าย Off-Canvas"
#: mobilestore/root-functions.php:205
msgid "Footer Menu"
msgstr "เมนูส่วนท้าย"
#: mobilestore/root-functions.php:208
msgid "Menu shown in the MobileStore footer"
msgstr "เมนูแสดงอยู่ในส่วนท้ายของ MobileStore"
#: mobilestore/root-functions.php:215
msgid "Menu & Cart Background"
msgstr "เมนูและภาพพื้นหลังรถเข็น"
#: mobilestore/root-functions.php:218
msgid "Header & Footer Background"
msgstr "พื้นหลังส่วนหัวและส่วนท้าย"
#: mobilestore/root-functions.php:270
msgid "Primary Actions & Purchase Flow"
msgstr "การดำเนินการหลักและกระบวนการซื้อ"
#: mobilestore/root-functions.php:281
msgid "Highlight Color"
msgstr "สีที่ใช้เน้น"
#: mobilestore/root-functions.php:397
msgid "Product Listing"
msgstr "รายการสินค้า"
#: mobilestore/root-functions.php:403
msgid "Number of products shown per page in product listings"
msgstr "จำนวนสินค้าที่แสดงต่อหน้าในรายการสินค้า"
#: mobilestore/root-functions.php:411
msgid "Product Pagination"
msgstr "การแบ่งหน้าสินค้า"
#: mobilestore/root-functions.php:412
msgid "Use AJAX load more or traditional numbered pagination."
msgstr "ใช้ AJAX โหลดเพิ่มเติมหรือการแบ่งเลขหน้าแบบดั้งเดิม"
#: mobilestore/root-functions.php:416
msgid "Use AJAX load more"
msgstr "ใช้ AJAX โหลดเพิ่ม"
#: mobilestore/root-functions.php:417
msgid "Use numbered pages"
msgstr "ใช้เลขหน้า"
#: mobilestore/root-functions.php:429
msgid "Product Filters"
msgstr "ตัวกรองสินค้า"
#: mobilestore/root-functions.php:435
msgid "Show WooCommerce product filters for"
msgstr "แสดงตัวกรองสินค้า WooCommerce สำหรับ"
#: mobilestore/root-functions.php:450
msgid "Site Sidebar"
msgstr "แถบข้างเว็บไซต์"
#: mobilestore/root-functions.php:456
msgid "Show category menu in sidebar"
msgstr "แสดงเมนูหมวดหมู่ในแถบข้าง"
#: mobilestore/root-functions.php:464
msgid "Show recently viewed products in sidebar"
msgstr "แสดงสินค้าที่ดูล่าสุดในแถบข้าง"
#: mobilestore/root-functions.php:548
msgid "Site logo display size"
msgstr "ขนาดการแสดงผลโลโก้บนเว็บไซต์"
#: mobilestore/root-functions.php:553
msgid "Short (default)"
msgstr "สั้น (ค่าเริ่มต้น)"
#: mobilestore/root-functions.php:554
msgid "Tall (longer vertically for square logos)"
msgstr "สูง (แนวตั้งช่วงที่ยาวของโลโก้เหลี่ยม)"
#: mobilestore/root-functions.php:561
msgid "Show site description in large header"
msgstr "แสดงรายละเอียดของเว็บไซต์ในส่วนหัว"
#: multi-ads/multi-ads.php:246
msgid "Header Ad"
msgstr "โฆษณาตรงส่วนหัว"
#: multi-ads/multi-ads.php:248
msgid "Footer Ad"
msgstr "โฆษณาส่วนท้าย"
#: multi-ads/multi-ads.php:250
msgid "Pre-content Ad"
msgstr "โฆษณาก่อนเข้าเนื้อหา"
#: multi-ads/multi-ads.php:252
msgid "Post-content Ad"
msgstr "โฆษณาหลังแสดงเนื้อหา"
#: multi-ads/multi-ads.php:254
msgid "Mid-content Ad"
msgstr "โฆษณากลางเนื้อหา"
#: multi-ads/multi-ads.php:267
msgid "Ignored URLs"
msgstr "URL ที่ข้าม"
#: multi-ads/multi-ads.php:273
msgid "Do not show ads on these URLs"
msgstr "อย่าแสดงโฆษณาบน URL เหล่านี้"
#: multi-ads/multi-ads.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดการใช้งาน"
#: multi-ads/multi-ads.php:301
msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit"
msgstr "ดำเนินการทดสอบ A/B กับหน่วยโฆษณารอง"
#: multi-ads/multi-ads.php:309
msgid "Primary Advertising Unit"
msgstr "หน่วยโฆษณาหลัก"
#: multi-ads/multi-ads.php:310
msgid "HTML, CSS and JS are all accepted."
msgstr "ยอมรับ HTML, CSS และ JS ทั้งหมด"
#: multi-ads/multi-ads.php:317
msgid "Secondary Advertising Unit"
msgstr "หน่วยโฆษณารอง"
#: multi-ads/multi-ads.php:318
msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time."
msgstr "ถ้ากำหนดไว้แล้ว รหัสโฆษณารองจะปรากฏนานถึง 50% ของเวลาทั้งหมด"
#: multi-ads/multi-ads.php:325
msgid "Display on archive/post listings"
msgstr "แสดงรายการที่เก็บเอกสารถาวร/โพสต์"
#: multi-ads/multi-ads.php:333
msgid "Display on single posts"
msgstr "แสดงบนโพสต์เดี่ยว"
#: multi-ads/multi-ads.php:341
msgid "Display on static pages"
msgstr "แสดงบนหน้าเพจแบบคงที่"
#: multi-ads/multi-ads.php:349
msgid "Display on taxonomy listings"
msgstr "แสดงในรายการอนุกรมวิธาน"
#: multi-ads/multi-ads.php:356
msgid "Display in search results"
msgstr "แสดงในผลการค้นหา"
#: multi-ads/multi-ads.php:364
msgid "Minimum characters in post/page to show ad."
msgstr "อักขระขั้นต่ำในโพสต์/หน้าเว็บที่แสดงโฆษณา"
#: open/default/front-page.php:25
msgid "We‘re <em>open</em> every %s %s."
msgstr "เรา‘ <em>เปิด</em> ทุก %s %s"
#: open/default/front-page.php:27
msgid "Sorry, we‘re <em>closed</em> every %s."
msgstr "ขออภัย เรา‘ <em>ปิด</em> ทุก %s"
#: open/default/functions.php:18 open/default/location.php:5
#: simple/default/front-page.php:20
msgid "Our Location"
msgstr "ที่ตั้งของเรา"
#: open/default/functions.php:22 open/default/hours.php:5
msgid "Our Hours"
msgstr "ชั่วโมงของเรา"
#: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:206
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"
#: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:214
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"
#: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:222
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"
#: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:230
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"
#: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัส"
#: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:246
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"
#: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:254
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"
#: open/default/hours.php:34
msgid "Closed"
msgstr "ปิดแล้ว"
#: open/root-functions.php:77
msgid "Open Homepage Menu"
msgstr "เปิดเมนูหน้าหลัก"
#: open/root-functions.php:83
msgid "Show full menu on Open homepage"
msgstr "แสดงเมนูเต็มรูปแบบบนหน้าแรกของ Open"
#: open/root-functions.php:84
msgid "If disabled, only Location & Hours links will be shown"
msgstr "ถ้าปิดใช้งาน จะแสดงเฉพาะลิงค์ตำแหน่งและชั่วโมงเท่านั้น"
#: open/root-functions.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "แท็กไลน์"
#: open/root-functions.php:106
msgid "Displayed below your logo on the homepage."
msgstr "แสดงใต้โลโก้ของคุณในหน้าแรก"
#: open/root-functions.php:125
msgid "Displayed behind header on pages."
msgstr "แสดงอยู่ท้ายส่วนหัวของหน้าเพจ"
#: open/root-functions.php:138
msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: open/root-functions.php:144 simple/root-functions.php:230
msgid "Map address"
msgstr "ที่อยู่"
#: open/root-functions.php:145
msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "ใส่ที่อยู่และเมนูไอเท็มเพื่อให้ 'ตำแหน่งของเรา' ปรากฏ"
#: open/root-functions.php:157
msgid "Call to Action"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ"
#: open/root-functions.php:163
msgid "Show call to action button at bottom of pages"
msgstr "แสดงปุ่มเรียกร้องให้ดำเนินการที่ท้ายหน้า"
#: open/root-functions.php:164
msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions."
msgstr "ให้ผู้เยี่ยมชมดำเนินการได้ในคลิกเดียวในการติดตามและเพิ่มอัตราการมีปฏิสัมพันธ์จากผู้เยี่ยมชมของคุณ"
#: open/root-functions.php:171
msgid "Button Label"
msgstr "ป้ายกำกับปุ่ม"
#: open/root-functions.php:179
msgid "Target URL"
msgstr "URL เป้าหมาย"
#: open/root-functions.php:180
msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls."
msgstr "เติมคำนำหน้าหมายเลขโทรศัพท์ของคุณด้วยคำว่า \"โทร:\" เพื่ออนุญาตให้โทรได้ในคลิกเดียว"
#: open/root-functions.php:192
msgid "Hours"
msgstr "ชั่วโมง"
#: open/root-functions.php:198
msgid "Use built-in Hours feature"
msgstr "ใช้คุณสมบัติบอกชั่วโมงในตัว"
#: open/root-functions.php:199
msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'."
msgstr "เพิ่มชั่วโมงของคุณแล้วชั่วโมงของวันปัจจุบันจะปรากฏบนหน้าแรก พร้อมเมนูไอเท็มสำหรับ 'ชั่วโมงของเรา'"
#: open/root-functions.php:207
msgid "Will show as closed if left blank."
msgstr "ถ้าเว้นว่างไว้จะแสดงเป็นแบบปิด"
#: open/root-functions.php:263
msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours"
msgstr "ให้ผู้เยี่ยมชมทราบถึงวันหยุด วันพักผ่อน และเวลาพิเศษอื่นๆ"
#: open/root-functions.php:359
msgid "Main branding colour"
msgstr "สีตราสินค้าหลัก"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "โปรโมชันในพื้นที่"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "เปิดใช้การตรวจหาตำแหน่ง"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr "กำหนดที่อยู่จุดศูนย์กลางในการล้อมพิกัด"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr "รัศมีการล้อมพิกัด (หน่วย กม.)"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "ข้อความแสดงแก่ผู้เยี่ยมชมที่อยู่ใกล้เคียง"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "เข้ารหัสตำแหน่ง"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:129
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "ลิงก์ภายนอก— เปิดในเบราว์เซอร์?"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:130
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "ลิงก์ไฟล์— คุณต้องการที่จะเปิดในเบราว์เซอร์?"
#: pro/professional.php:19
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "แสดงตัวสลับภาษา WPML ในส่วนท้ายของธีม"
#: pro/professional.php:117
msgid "License Expired"
msgstr "ใบอนุญาตหมดอายุแล้ว"
#: pro/professional.php:118
msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates."
msgstr "ใบอนุญาตผลิตภัณฑ์หมดอายุแล้ว ต่ออายุตอนนี้เพื่อรับคุณลักษณะเด่นและอัปเดตเพื่อความปลอดภัยอย่างต่อเนื่อง"
#: pro/professional.php:124
msgid "License Missing"
msgstr "ขาดใบอนุญาต"
#: pro/professional.php:125
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "ปัจจุบันการติดตั้ง WPtouch Pro นี้ไม่มีใบอนุญาต"
#: pro/professional.php:138 pro/professional.php:145 pro/professional.php:153
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"
#: pro/professional.php:139
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates."
msgstr "WPtouch Pro รุ่นใหม่พร้อมให้ใช้งานแล้ว ต่ออายุใบอนุญาตของคุณเพื่อเปิดใช้อัปเดตผลิตภัณฑ์อีกครั้ง"
#: pro/professional.php:146
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates."
msgstr "WPtouch Pro รุ่นใหม่พร้อมให้ใช้งานแล้ว โปรดเปิดใช้งานหรือซื้อใบอนุญาตเพื่อเปิดใช้อัปเดตผลิตภัณฑ์"
#: pro/professional.php:154
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "WPtouch Pro รุ่นใหม่พร้อมให้ใช้งานแล้ว"
#: pro/professional.php:167
msgid "Theme Update Available"
msgstr "มีอัปเดทธีมใหม่แล้ว"
#: pro/professional.php:168 pro/professional.php:249
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "มีอัปเดทสำหรับธีมที่คุณติดตั้งไว้มากกว่าหนึ่งรายการขึ้นไป"
#: pro/professional.php:182
msgid "Extension Update Available"
msgstr "ส่วนขยายมีให้อัปเดทแล้ว"
#: pro/professional.php:183 pro/professional.php:252
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "ส่วนขยายที่คุณติดตั้งไว้มีอัปเดทใหม่มากกว่าหนึ่งรายการ"
#: pro/professional.php:196
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 ไม่สามารถใช้คู่กับ WPtouch 1.x ได้ โปรดปิดการใช้งานในการตั้งค่าปลั๊กอินเวิร์ดเพรสก่อน"
#: pro/professional.php:206
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 ไม่สามารถใช้คู่กับ WPtouch 2.x ได้ โปรดปิดการใช้งานในการตั้งค่าปลั๊กอินเวิร์ดเพรสก่อน"
#: pro/professional.php:245
msgid "WPtouch Pro: Theme & Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: อัปเดตธีม & ส่วนขยายที่มีให้บริการ"
#: pro/professional.php:246
msgid "One or more updates are available for your installed themes and extensions."
msgstr "มีอัปเดตมากกว่าหนึ่งขึ้นไปสำหรับธีมและส่วนขยายที่ติดตั้งแล้วของคุณ"
#: pro/professional.php:248
msgid "WPtouch Pro: Theme Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: อัปเดตธีมที่มีให้บริการ"
#: pro/professional.php:251
msgid "WPtouch Pro: Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: อัปเดตส่วนขยายที่มีให้บริการ"
#: pro/professional.php:378 pro/professional.php:402
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ"
#: pro/professional.php:771
msgid "%sYour customizations to %s have been saved as a new theme and the original reinstalled for your reference."
msgstr "%sการปรับแต่งของคุณที่ %s ได้รับการบันทึกเป็นธีมใหม่แล้ว และติดตั้งของเดิมใหม่เพื่อการอ้างอิงของคุณ"
#: pro/professional.php:775
msgid "WPtouch Pro: Some themes or extensions could not be auto-updated. Please check the WPtouch Pro Themes & Extensions page to manually update them."
msgstr "WPtouch Pro: บางธีมหรือส่วนขยายเพิ่มเติมอาจไม่ได้รับการอัปเดตอัตโนมัติ โปรดดูหน้าธีม & ส่วนขยายของ WPtouch Pro เพื่ออัปเดตด้วยตัวเอง"
#: pro/professional.php:777
msgid "WPtouch Pro: Your themes and extensions have been automatically updated. Thank you for updating WPtouch Pro!"
msgstr "WPtouch Pro: ธีมและส่วนขยายเพิ่มเติมของคุณได้รับการอัปเดตอัตโนมัติแล้ว ขอบคุณที่อัปเดต WPtouch Pro!"
#: prose/default/comments.php:20 prose/default/comments.php:26
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments…"
msgstr "โหลดความคิดเห็นเพิ่มเติม…"
#: prose/default/comments.php:38 themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "ปิดรับความคิดเห็นแล้ว"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "ตอบกลับ"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ตอบกลับไปยัง %s"
#: prose/default/comments.php:54 themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "คุณต้อง %sเข้าสู่ระบบ%s เพื่อแสดงความคิดเห็น"
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "เข้าสู่ระบบในชื่อ"
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: prose/default/comments.php:65 themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: prose/default/comments.php:67 themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:102
msgid "E-Mail"
msgstr "อีเมล"
#: prose/default/comments.php:69 themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#: prose/default/comments.php:77 themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"
#: prose/default/functions.php:34
msgid "%d minute"
msgstr "%d นาที"
#: prose/default/functions.php:35
msgid "%d minutes"
msgstr "%d นาที"
#: prose/default/functions.php:36
msgid "%d minute remaining"
msgstr "เหลืออีก %d นาที"
#: prose/default/functions.php:37
msgid "%d minutes remaining"
msgstr "เหลืออีก %d นาที"
#: prose/default/functions.php:38
msgid "Share post"
msgstr "แชร์โพสต์"
#: prose/default/header-bottom.php:43
msgid "Reading Text Size"
msgstr "ขนาดอักษรการอ่าน"
#: prose/default/header-bottom.php:46
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
#: prose/default/header-bottom.php:49
msgid "Medium"
msgstr "กลาง"
#: prose/default/header-bottom.php:52
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
#: prose/default/header-bottom.php:55
msgid "Text Sample"
msgstr "ตัวอย่างข้อความ"
#: prose/default/header-bottom.php:101
msgid "Collection"
msgstr "คอลเลคชัน"
#: prose/default/header-bottom.php:103
msgid "Posts Tagged"
msgstr "ติดแท็กโพสต์"
#: prose/default/related-posts.php:8
msgid "Read Next"
msgstr "อ่านถัดไป"
#: prose/default/single.php:31
msgid "Discuss this post"
msgstr "พูดคุยถึงโพสต์นี้"
#: prose/default/single.php:33
msgid "View discussion"
msgstr "ดูการอภิปราย"
#: prose/root-functions.php:65
msgid "Show comments when reading posts"
msgstr "แสดงความคิดเห็นเมื่ออ่านโพสต์"
#: prose/root-functions.php:66
msgid "Comment form will not appear for posts with comments turned off."
msgstr "แบบแสดงความคิดเห็นจะไม่ปรากฏในโพสต์ที่ปิดการแสดงความคิดเห็น"
#: prose/root-functions.php:87
msgid "Use featured image as the header background when viewing single posts"
msgstr "ใช้ภาพเด่นเป็นพื้นหลังในส่วนหัวเมื่อดูโพสต์เดี่ยว"
#: prose/root-functions.php:155
msgid "Drop Caps"
msgstr "ตัวอักษรขึ้นต้นขนาดใหญ่"
#: prose/root-functions.php:161
msgid "Use a drop cap at the start of each blog post."
msgstr "ใช้ตัวอักษรขึ้นต้นขนาดใหญ่ในช่วงต้นของแต่ละบทความในบล็อก"
#: prose/root-functions.php:208
msgid "Off-canvas menu for Prose"
msgstr "เมนู Off-canvas สำหรับ Prose"
#: responsive-images/responsive-images.php:101
msgid "Responsive Images"
msgstr "ภาพที่ปรับตามขนาดหน้าจอ"
#: responsive-images/responsive-images.php:107
msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
msgstr "รวมถึงการเพิ่มประสิทธิภาพเดสก์ทอปสำหรับอุปกรณ์มือถือ"
#: responsive-images/responsive-images.php:108
msgid "Normally only images on mobile are optimized"
msgstr "ปกติจะใช้ได้ดีเฉพาะกับภาพบนมือถือ"
#: responsive-images/responsive-images.php:115
msgid "Performance preference"
msgstr "กำหนดค่าการปฏิบัติงาน"
#: responsive-images/responsive-images.php:120
msgid "Optimize for page speed"
msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพความเร็วของหน้าเว็บ"
#: responsive-images/responsive-images.php:121
msgid "Optimize for quality"
msgstr "เพิ่มคุณภาพ"
#: simple/default/front-page.php:14
msgid "Call Us"
msgstr "โทรหาเรา"
#: simple/default/header-bottom.php:17
msgid "Toggle Menu"
msgstr "เมนูแบบสลับ"
#: simple/root-functions.php:59
msgid "Site Menu (Pulldown)"
msgstr "เมนูไซต์ (เลื่อนลง)"
#: simple/root-functions.php:62
msgid "Pull-down menu at top of pages"
msgstr "เมนูแบบเลื่อนลงตรงด้านบนของหน้าเว็บ"
#: simple/root-functions.php:70
msgid "Front Page Menu"
msgstr "เมนูหน้าแรก"
#: simple/root-functions.php:73
msgid "Displayed below front page menu and content"
msgstr "แสดงเมนูและเนื้อหาหน้าแรกไว้ด้านล่าง"
#: simple/root-functions.php:191
msgid "Enable search on blog pages"
msgstr "เปิดใช้งานการค้นหาบนหน้าเพจบล็อก"
#: simple/root-functions.php:205
msgid "Homepage Call Us"
msgstr "หน้าหลักโทรหาเรา"
#: simple/root-functions.php:211
msgid "Phone number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
#: simple/root-functions.php:212
msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์และรายการเมนูหน้าแรกเพื่อแสดงข้อมูล 'โทรหาเรา'"
#: simple/root-functions.php:224
msgid "Homepage Location"
msgstr "ตำแหน่งหน้าแรก"
#: simple/root-functions.php:231
msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "ป้อนที่อยู่และรายการเมนูหน้าหลักเพื่อแสดง 'ตำแหน่งของเรา'"
#: simple/root-functions.php:243
msgid "Front Page Content"
msgstr "เนื้อหาหน้าแรก"
#: simple/root-functions.php:249
msgid "Front page alternate content"
msgstr "เนื้อหาอื่นบนหน้าเพจแรก"
#: simple/root-functions.php:250
msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
msgstr "แสดงเหนือเมนูหน้าเพจแรก (ถ้าเปิดใช้งาน) อนุญาตให้ใช้ HTML ได้"
#: simple/root-functions.php:287
msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
msgstr "เพิ่มเอฟเฟคเสียงเบาๆ ที่เมนูแบบเลื่อนลงและพื้นหลังธีม"
#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 ไม่พบ"
#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "โพสต์หรือหน้าเว็บที่คุณร้องขอไม่สามารถใช้ได้อีก"
#: themes/foundation/default/attachment.php:10
msgid "Back to %s"
msgstr "ย้อนกลับไปยัง %s"
#: themes/foundation/default/attachment.php:47
msgid "« previous in gallery"
msgstr "« ก่อนหน้านี้ในคลังภาพ"
#: themes/foundation/default/attachment.php:49
msgid "next in gallery »"
msgstr "ถัดไปในคลังภาพ »"
#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "กลับขึ้นข้างบน"
#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดบนความเห็น"
#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "โปรดป้อนข้อมูลให้ถูกต้องครบถ้วนเพื่อโพสต์ความคิดเห็น"
#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "ย้อนกลับ"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังรอการกลั่นกรอง"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:21
msgid "Reply"
msgstr "ตอบกลับ"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "มือถือ"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "เดสก์ทอป"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "บริการ"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "เลือกบริการ"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google Adsense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "รหัสผู้เผยแพร่"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "รหัสช่อง"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "ชนิดของรหัส"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "โฆษณาที่กำหนดเอง"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "สคริปท์โฆษณาบนโทรศัพท์มือถือ"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "การนำเสนอโฆษณา"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "ตำแหน่งธีม"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "ในส่วนหัว"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "ด้านบนเนื้อหาหน้าเพจ"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "ใต้เนื้อหาหน้าเพจ"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "หน้าที่ใช้"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "รายชื่อบล็อก"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "หน้าโพสต์เดี่ยว"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "หน้าเพจตายตัว"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "การจัดหมวดหมู่"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "ภาพตัวอย่างธีม"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "โหลดใหม่"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:164
msgid "Custom Post Support"
msgstr "สนับสนุนโพสต์ที่กำหนดเอง"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:170
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "เปิดใช้การสนับสนุนการโพสต์แบบกำหนดเอง"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:182
msgid "Custom Post Types"
msgstr "ประเภทโพสต์แบบกำหนดเอง"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Featured Slider"
msgstr "สไลด์รายการเด่น"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274
msgid "Enable featured slider"
msgstr "เปิดใช้งานสไลด์รายการเด่น"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "ต้องมีอย่างน้อย 2 รายการที่มีภาพเด่น"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "จำนวนโพสต์สูงสุด"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287
msgid "3 posts"
msgstr "3 โพสต์"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "5 posts"
msgstr "5 โพสต์"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:289
msgid "10 posts"
msgstr "10 โพสต์"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295
msgid "Automatically slide"
msgstr "เลื่อนอัตโนมัติ"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303
msgid "Continuously slide"
msgstr "สไลด์ต่อเนื่อง"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:311
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "ภาพขาวดำ (CSS 3 เอฟเฟค)"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:312
msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters."
msgstr "ภาพในสไลด์รายการเด่นจะเป็นภาพขาวดำสำหรับอุปกรณ์ที่สนับสนุนตัวกรอง CSS"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "โพสต์เลื่อนเด่นจะยังแสดงไว้ในรายการด้วย"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Slide transition speed"
msgstr "ความเร็วในการเปลี่ยนสไลด์"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:340
msgid "Slow"
msgstr "ช้า"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:341
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:342
msgid "Fast"
msgstr "เร็ว"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:353
msgid "Show latest posts"
msgstr "แสดงโพสต์ล่าสุด"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "แสดงโพสต์จากแท็กเฉพาะ"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "แสดงโพสต์จากหมวดหมู่เฉพาะ"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
msgid "Show posts from a specific post type"
msgstr "แสดงโพสต์จากประเภทโพสต์ที่ระบุ"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:357
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "แสดงเฉพาะโพสต์หรือหน้าเพจที่ระบุเท่านั้น"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363
msgid "Only this tag"
msgstr "เฉพาะแท็กนี้"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "ใส่ชื่อ slug แท็ก/หมวดหมู่"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372
msgid "Only this category"
msgstr "เฉพาะหมวดหมู่นี้"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:381
msgid "Only this post type"
msgstr "เฉพาะโพสต์ประเภทนี้เท่านั้น"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:390
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "รายชื่อรหัสโพสต์/หน้าเว็บที่คั่นด้วยจุลภาค"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:20
msgid "Browser Fonts"
msgstr "ฟอนท์เบราว์เซอร์"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:28
msgid "Typography"
msgstr "การพิมพ์"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:34
msgid "Font style"
msgstr "สไตล์แบบอักษร"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:35
msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts."
msgstr "เลือกจับคู่ตัวอักษร Google ที่ออกแบบไว้สำหรับธีมนี้หรือแบบอักษรเบราว์เซอร์เริ่มต้น"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "จดจำฉัน"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้บัญชี"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "รหัสผ่านบัญชี"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "การเข้าสู่ระบบ"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "ใช้ฟอร์มลอยเข้าสู่ระบบ"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices"
msgstr "จะเพิ่มลิงค์เข้าสู่ระบบ และให้ผู้เข้าชมบนมือถือเข้าสู่เว็บไซต์ของคุณได้จากโทรศัพท์มือถือ"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "แสดงลิงค์ \"ลงทะเบียน\" และ \"ลืมรหัสผ่าน?\""
#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "การจัดการวิดีโอ"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "เฉพาะ CSS (วิดีโอ HTML5)"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "วิธี FitVids"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "วิธี Fluid-Width"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "โพสต์ที่เกี่ยวข้อง"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "เปิดใช้การแสดงผลเนื้อหาที่เกี่ยวข้องบนโพสต์เดี่ยว"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Ignore tags when identifying related posts"
msgstr "ละเว้นแท็กเมื่อระบุโพสต์ที่เกี่ยวข้อง"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:31
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "จำนวนสูงสุดโพสต์ของที่เกี่ยวข้องสูงสุดที่จะแสดง"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "แบ่งปัน"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "ทวีต"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "จดหมาย"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:94
msgid "Sharing"
msgstr "การแบ่งปัน"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:100
msgid "Show sharing links"
msgstr "แสดงลิงก์ที่จะแบ่งปัน"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:101
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "จะแสดงปุ่ม Facebook, Twitter, Google+ และอีเมลบนโพสต์เดี่ยว"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "แสดงการแชร์ลิงค์บนหน้าเว็บ"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts."
msgstr "จะแสดงปุ่ม Facebook, Twitter, Google+ และอีเมลบนหน้าเว็บต่างๆ ตลอดจนหน้าโพสต์เดี่ยว"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:116
msgid "Sharing links location"
msgstr "ตำแหน่งลิงก์ที่แบ่งปัน"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Above post content"
msgstr "ด้านบนเนื้อหาโพสต์"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:122
msgid "Below post content"
msgstr "เนื้อหาโพสต์ด้านล่าง"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:128
msgid "Color scheme"
msgstr "โทนสี"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:133
msgid "Theme colors"
msgstr "สีธีม"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:134
msgid "Social network colors"
msgstr "สีเครือข่ายสังคม"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "ลิงก์สังคมออนไลน์ท้ายหน้า"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "URL แบบเต็มของหน้า Facebook ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "URL แบบเต็มของโปรไฟล์ Twitter ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "URL แบบเต็มของ Google+ ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "ให้ URL แบบเต็มลงบนโปรไฟล์ Instagram ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "ให้ URL แบบเต็มลงบนโปรไฟล์ Tumblr ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "URL แบบเต็มของหน้า Pinterest ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "URL แบบเต็มของหน้า Vimeo ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "URL เต็มไปยังโปรไฟล์ %s ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "URL แบบเต็มของโปรไฟล์ LinkedIn ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "Full URL to your Yelp profile"
msgstr "URL แบบเต็มไปยังโปรไฟล์ Yelp ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "E-Mail address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:111
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "URL แบบเต็มของฟีด RSS ของคุณ"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "iPad"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:146
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:165
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:173
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:191
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:199
#: themes/foundation/root-functions.php:441
#: themes/foundation/root-functions.php:459
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d คูณ %d พิกเซล (PNG)"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "บัญชี Twitter ที่ใช้แสดงผลทวิต"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "เปิดใช้โหมด iOS Web-App"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "เปิดใช้งานอยู่"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "โหลด URL ที่เยี่ยมชมล่าสุดของผู้เยี่ยมชมที่เปิดใช้แอป"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "URLs ที่ละเว้นในโหมดเว็บแอป"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "ข้อความแจ้งเตือน"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr "แสดงข้อความแจ้งเตือนสำหรับผู้เข้าชมจาก iPhone, iPod touch และ iPad เกี่ยวกับเว็บแอปของฉัน"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices."
msgstr "WPtouch จะแสดงกรอบข้อความแจ้งเตือน ให้ผู้ใช้ที่เยี่ยมชมครั้งแรกได้ทราบเกี่ยวกับเว็บไซต์ที่เปิดใช้งานเว็บแอปของคุณบนอุปกรณ์ iOS"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "เนื้อหาข้อความแจ้งเตือน"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "[icon] is used to display the appropriate bookmark icon for your device. Do not remove it from your message."
msgstr "[icon] ใช้เพื่อแสดงไอคอนบุ๊คมาร์คที่เหมาะสมให้กับอุปกรณ์ของคุณ โปรดอย่าลบออกจากข้อความ"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "ข้อความแจ้งเตือนจะถูกแสดงให้ผู้เข้าชมได้เห็นอีกครั้ง"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "1 วันก่อนที่"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "7 วันก่อนที่"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "1 เดือนก่อน"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "ทุกครั้ง"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้นบน iPhone"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้นบน iPhone จอเรติน่า"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้น iPhone 5"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPhone 6 Startup Screen"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้น iPhone 6"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:140
msgid "iPhone 6+ Startup Screen"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้น iPhone 6+"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:159
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้นของ iPad Mini และ iPad"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:185
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้นบน iPad จอเรติน่า"
#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "การจัดการสื่อ"
#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "โหมดเว็บแอป"
#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "ไอคอนบุ๊คมาร์ก"
#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "การโฆษณา"
#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "เนื้อหาที่กำหนดเอง"
#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "ภาษา:"
#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid "Install this Web-App on your home screen: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr "ติดตั้งเว็บแอปนี้บนหน้าจอหลักของคุณ: แตะ [icon] แล้ว \"เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก\""
#: themes/foundation/root-functions.php:347
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "จำนวนโพสต์ในรายการโพสต์"
#: themes/foundation/root-functions.php:348
msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "แทนที่การตั้งค่าการอ่านเวิร์ดเพรสสำหรับ \"หน้าบล็อกที่แสดงมากที่สุด\""
#: themes/foundation/root-functions.php:355
msgid "Excluded categories"
msgstr "หมวดหมู่ที่ถูกยกเว้น"
#: themes/foundation/root-functions.php:356
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "จุลภาคคั่นตามชื่อของหมวดหมู่"
#: themes/foundation/root-functions.php:363
msgid "Excluded tags"
msgstr "แท็กที่ถูกเว้น"
#: themes/foundation/root-functions.php:364
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "จุลภาคคั่นตามชื่อแท็ก"
#: themes/foundation/root-functions.php:371
msgid "Allow nested comment replies from mobile visitors"
msgstr "อนุญาตให้ตอบกลับความคิดเห็นที่มาซ้อนกันจากผู้เข้าชมมือถือ"
#: themes/foundation/root-functions.php:372
msgid "Will show a Reply link after each comment"
msgstr "จะแสดงลิงค์ตอบกลับท้ายความคิดเห็น"
#: themes/foundation/root-functions.php:382
msgid "Blog"
msgstr "บล๊อก"
#: themes/foundation/root-functions.php:393
msgid "Show comments on pages"
msgstr "แสดงความคิดเห็นบนหน้าเพจ"
#: themes/foundation/root-functions.php:394
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "แทนที่การตั้งค่าเวิร์ดเพรสสำหรับการแสดงความคิดเห็นบนหน้าเพจ"
#: themes/foundation/root-functions.php:404
#: themes/foundation/root-functions.php:1141
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
#: themes/foundation/root-functions.php:417
msgid "Icon Title"
msgstr "ชื่อไอคอน"
#: themes/foundation/root-functions.php:423
msgid "Icon title"
msgstr "ชื่อไอคอน"
#: themes/foundation/root-functions.php:424
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "เมื่อมีผู้เข้าชมบุ๊คมาร์คเว็บไซต์ของคุณ นี่จะเป็นชื่อที่ปรากฏ"
#: themes/foundation/root-functions.php:435
msgid "Android"
msgstr "แอนดรอยด์"
#: themes/foundation/root-functions.php:453
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone และ iPod touch"
#: themes/foundation/root-functions.php:489
msgid "Theme Colors"
msgstr "สีธีม"
#: themes/foundation/root-functions.php:501
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(สเกลตามธีมที่เข้ากับพื้นที่โลโก้ที่ต้องการ)"
#: themes/foundation/root-functions.php:512
msgid "Site Logo"
msgstr "โลโก้ของไซต์"
#: themes/foundation/root-functions.php:521
msgid "Smart App Banner"
msgstr "แบนเนอร์สมาร์ทแอป"
#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "ป้อน %sApp Store ID%s ของแอปคุณ"
#: themes/foundation/root-functions.php:528
msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr "รหัสเฉพาะของแอปคุณ ค้นหา ID ของคุณจาก iTunes Link Maker: ค้นหาแอปของคุณ ในลิงก์จะมี ID แอปของคุณเป็นเลขเก้าหลักที่อยู่ระหว่าง id และ ?mt ตัวอย่างเช่น ID ของเกม Angry Birds คือ 343200656"
#: themes/foundation/root-functions.php:540
msgid "Theme Footer"
msgstr "ส่วนท้ายของธีม"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "เนื้อหาตอนท้ายที่กำหนดเอง (อนุญาตให้ใช้ HTML)"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link."
msgstr "คุณสามารถเพิ่มเนื้อหาส่วนท้ายที่กำหนดเองได้ โดยจะแสดงไว้ใต้สวิตช์ลิงก์ด้านล่าง"
#: themes/foundation/root-functions.php:919
msgid "search results for '%s'"
msgstr "ผลการค้นหาของ '%s'"
#: themes/foundation/root-functions.php:921
msgid "%sCategories ›%s %s"
msgstr "%sหมวดหมู่ ›%s %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:923
msgid "Tags › %s"
msgstr "แท็ก › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:925
#: themes/foundation/root-functions.php:927
#: themes/foundation/root-functions.php:929
msgid "Archives › %s"
msgstr "คลังเอกสาร › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:944
msgid "Load more from this category"
msgstr "โหลดเพิ่มจากหมวดหมู่นี้"
#: themes/foundation/root-functions.php:946
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "โหลดทีติดแท็กแบบนี้เพิ่ม"
#: themes/foundation/root-functions.php:948
msgid "Load more from this day"
msgstr "โหลดเพิ่มจากวันนี้"
#: themes/foundation/root-functions.php:950
msgid "Load more from this month"
msgstr "โหลดเพิ่มจากเดือนนี้"
#: themes/foundation/root-functions.php:952
msgid "Load more from this year"
msgstr "โหลดเพิ่มจากปีนี้"
#: themes/foundation/root-functions.php:954
msgid "Load more in this section"
msgstr "โหลดเพิ่มจากส่วนนี้"
#: themes/foundation/root-functions.php:956
msgid "Load more entries"
msgstr "โหลดรายการเพิ่มเติม"
#: themes/foundation/root-functions.php:1090
msgid "Post"
msgstr "โพสต์"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr "หนทางที่ง่ายดายในการสร้างประสบการณ์ที่ดีกับเว็บไซต์ WordPress ของคุณบนมือถือ"
#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."