File: /home/dermova/www/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-fr_FR.pot
# Copyright (C) 2015 WPtouch Pro
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.6.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2015-01-05 15:57:04+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "Liens vers l'aide et le compte WPtouch"
#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "Forums d'assistance"
#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "Compte et téléchargements"
#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "BraveNewCode sur Twitter"
#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "Contrat de licence de plugins"
#: admin/html/notification-center.php:5
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "Quoi de neuf dans WPtouch Pro ?"
#: admin/html/notification-center.php:9
msgid "License upgrade available"
msgstr "Mise à niveau de licence disponible"
#: admin/html/notification-center.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "Aucune notification"
#: admin/html/plugin-area.php:10
msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support."
msgstr "Une nouvelle version de produit (%s) est disponible. Pour télécharger cette mise à jour et obtenir de l'assistance technique supplémentaire, %srenouvelez votre licence%s."
#: admin/html/plugin-area.php:12
msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr "Une nouvelle version du produit (%s) est disponible. Pour activer les mises à jour et l'assistance technique intégrale, veuillez %sactiver votre licence%s ou %sacheter une nouvelle licence%s."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "Renseignements sur la licence"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:262
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "Une fois que vous l'aurez activée, cette page sera masquée."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "Cela ne reparaîtra que si vous réinitialisez les paramètres WPtouch Pro."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "Adresse e-mail de compte"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "Clé de licence de produit"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "Renouveler la licence"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "Réinitialiser la licence"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "Opération réussie."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "Activation terminée. Profitez bien de WPtouch Pro !"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "Adresse e-mail ou clé de licence rejetée"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again."
msgstr "Le serveur wptouch.com a rejeté votre adresse e-mail et/ou votre clé de licence. Veuillez vérifier qu'elles sont bien correctes et réessayer."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "Votre licence a expiré."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "Pour continuer à bénéficier des mises à jour de produits et de l'assistance technique, %srenouvelez-la%s."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "Aucune licence restante."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "Vous avez utilisé toutes vos activations. Que souhaitez-vous faire ?"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "Passer à un niveau de licence supérieur"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "Contacter l'assistance"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "Le serveur n'est pas disponible."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "Le serveur wptouch.com ne peut actuellement pas autoriser votre licence."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "Veuillez %snous contacter%s et nous en informer."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:18
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "Général"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "Détection automatique"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "Titre du site WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes."
msgstr "Pour un meilleur affichage dans les thèmes WPtouch Pro, si le titre de votre site est long, vous pouvez le raccourcir."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "Afficher %savec WPtouch Pro%s dans le bas de page"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr "Utiliser mon code de référence WPtouch Pro pour gagner une commission"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website"
msgstr "Les utilisateurs de WPtouch Pro sous licence peuvent gagner une commission pour chacune des ventes générées à partir de leur site Web mobile."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "Titre et sous-titre du site"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "Régional"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale."
msgstr "Le panneau d'administration et les thèmes pris en charge par WPtouch Pro seront affichés dans ces paramètres régionaux."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "Traduction du texte du panneau d'administration"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "Affichage de thème"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "Normal (actif pour tous les visiteurs sur mobile)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "Aperçu (actif uniquement pour les administrateurs de site connectés)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "Désactivé (le thème mobile ne sera jamais affiché)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "Page de destination"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "Page de destination WPtouch Pro"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "Par défaut (identique à WordPress)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "Sélectionner à partir des pages WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "Titre de rappel ou URL personnalisé"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "Saisir un titre de rappel (\"/accueil\", par exemple) ou un chemin URL complet"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "Changement bureau / mobile"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "Les personnes dont c'est la première visite voient le thème de bureau"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "Votre thème habituel s'affichera aux personnes dont c'est la première visite sur mobile."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "Afficher le lien de changement dans la version mobile"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr "Affichera les boutons de bascule dans le bas de page de votre thème, permettant aux utilisateurs de passer à votre thème de bureau. N'apparaît pas en mode application Web."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "Choix de la cible pour le lien de changement mobile"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "Page actuelle"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "Boutons de changement du thème de bureau"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr "Permet aux visiteurs de passer de votre thème de bureau à votre thème mobile. Vous pouvez également personnaliser l'emplacement des boutons de changement en plaçant le modèle de marqueur wptouch_desktop_switch_link() à un endroit de votre thème de bureau."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "Insertion automatique dans la page"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "Insertion automatique avec AJAX (plus efficace pour la mise en cache)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "Modèle de marqueur"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, JavaScript, statistiques ou code personnalisé"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "Saisir ici tout code personnalisé pour sortie dans le bas de page du thème."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "Feuille de styles personnalisée"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "URL vers un fichier CSS personnalisé à charger"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "Utile au cas où vous avez besoin d'ajouter une compatibilité CSS particulière."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "Supprimer ces shortcodes lorsque WPtouch Pro est actif"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "Pour supprimer, saisir une liste de shortcodes séparés de virgules."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Filter URLs"
msgstr "Filtrer les URL"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Limit the function of WPtouch Pro on specific URLs/Pages"
msgstr "Limiter l'activité de WPtouch Pro sur certaines URL/pages données"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:283
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Ne pas charger WPtouch Pro sur ces URL/pages"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:284
msgid "Only load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Charger WPtouch Pro sur ces URL/pages uniquement"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:290
msgid "Apply filter to these URLs/Pages"
msgstr "Appliquer un filtre à ces URL/pages"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:291
#: multi-ads/multi-ads.php:274
msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\""
msgstr "Chacun des fragments de l'URL du permalien devrait avoir sa propre ligne et relative, par exemple \"/À propos\" ou \"/boutique/produits\""
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:309
msgid "Desktop Theme"
msgstr "Thème de bureau"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:315
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "Essayez d'inclure le fichier php de fonctions de thèmes de bureau"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active."
msgstr "Ceci peut être nécessaire pour les thèmes de bureau disposant de fonctionnalités uniques qui ne sont pas affichées lorsque WPtouch Pro est activé."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:323
msgid "Method to load file"
msgstr "Méthode de chargement de fichier"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:328
msgid "Include file directly"
msgstr "Inclure le fichier directement"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:329
msgid "Translate and create new files"
msgstr "Traduire et créer de nouveaux fichiers"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:338
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "Agent-utilisateurs personnalisés"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:344
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "Agent-utilisateurs (séparé d'une ligne)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:345
msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers."
msgstr "L'ajout d'agent-utilisateurs supplémentaires obligera WPtouch Pro à être actif pour les navigateurs correspondants."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid "Backup & Import"
msgstr "Sauvegarde et importation"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:365
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "Sauvegarde automatiquement les paramètres dans le dossier %s"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro sauvegarde vos paramètres à chaque enregistrement."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:380
msgid "Tools & Debug"
msgstr "Outils et débogage"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version"
msgstr "Utiliser jQuery 2.x dans les thèmes (plus rapide pour les appareils portables) plutôt que la version de WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:387
msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr "jQuery 2.x est considérablement plus petit et plus rapide que les versions précédentes de jQuery. Il peut cependant poser problème avec d'autres plugins ; aussi, utilisez-le avec précaution."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:394
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "Afficher la durée de chargement et le nombre de requêtes dans le bas de page"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:395
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "Vous aide à trouver les pages/publications lentes dans votre site."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "Activer les journaux de débogage"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:403
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "Crée un fichier de débogage permettant de diagnostiquer les problèmes d'installation."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:414
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "Plugins WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:427
msgid "Admin Mode"
msgstr "Mode administrateur"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:433
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "Affichage des paramètres du panneau d'administration"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:438
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:439
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/checklist.php:13
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "Menus de thème"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "Configuration de menu"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "Jeux d'icônes et téléchargement"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "Pages WordPress"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: infinity-cache/infinity-cache.php:217
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "Options de menu"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "Activer les éléments parents en tant que liens"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "Si cela est désactivé, les éléments de menu parents ne feront que basculer les éléments enfants."
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "Utiliser les icônes de menu"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "Téléchargement d'icône"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "Icônes téléchargées"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "Jeux d'icônes"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:36
#: core/admin-menu.php:40
msgid "What's New"
msgstr "Nouveautés"
#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "Télécharger le fichier de sauvegarde"
#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Restaurer le fichier de sauvegarde"
#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/checklist.php:15
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "Couleurs du thème de bureau"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "Page personnalisée de publications les plus récentes"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "Aucune icône n'a été téléchargée pour l'instant"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:144
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "Télécharger l'icône"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15 core/class-wptouch-pro.php:601
msgid "Upload Complete!"
msgstr "Téléchargement terminé !"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "Prêt pour le téléchargement"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "Afficher le fichier de débogage"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "Votre configuration de serveur"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:56
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Passer à %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:61
msgid "Download %s Update"
msgstr "Télécharger la mise à jour %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "Emplacement de l'extension : %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:83
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "En relation avec votre répertoire de contenu WordPress."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:95
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "Disponible dans WPtouch Pro"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:99
msgid "More Info"
msgstr "Infos supplémentaires"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 core/admin-menu.php:68
msgid "Upgrade License"
msgstr "Mettre à niveau la licence"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:105
msgid "Get License"
msgstr "Obtenir une licence"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:118
msgid "Downloading..."
msgstr "Téléchargement en cours..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:119
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:122
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:132
msgid "Setup"
msgstr "Installation"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory."
msgstr "La configuration de votre serveur empêche WPtouch Pro d'installer et de mettre à jour depuis le nuage. %sVeuillez consulter %scet article%s et suivre les étapes d'activation de l'installation avec le nuage ou télécharger et installer manuellement le répertoire wptouch-data/%s."
#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "Chargement des extensions du nuage en cours"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "Tout cocher"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 bio/default/header-bottom.php:13
#: classic-redux/default/header-bottom.php:23
#: classic-redux/default/header-bottom.php:34
#: classic-redux/default/header-bottom.php:114
#: hammock/default/header-bottom.php:40
#: mobilestore/default/header-bottom.php:57 prose/default/header-bottom.php:21
#: scaffold/default/header-bottom.php:13
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "Menus actifs utilisés dans ce thème."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "Afficher/masquer"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "Élément de menu"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "Jeu d'icônes"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "Pour associer les icônes aux éléments de menus, faire glisser les icônes"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore d'icônes personnalisées."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "Icône par défaut"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "s'applique à toutes les icônes non définies"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "pour réinitialiser, faire glisser l'icône ici"
#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "Rassemblement d'informations sur les jeux d'icônes disponibles en cours..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets."
msgstr "Le répertoire %s%s%s n'est actuellement pas accessible en écriture. %sVeuillez corriger ce problème afin de permettre l'installation de jeux d'icônes supplémentaires."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1606 core/class-wptouch-pro.php:1607
#: core/config.php:54
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icônes personnalisées"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "Installation en cours..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "Installation impossible"
#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:152
msgid "Enable %s"
msgstr "Activer %s"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr "Si la case n'est pas cochée, %s sera désactivé pour les utilisateurs consultant votre thème WPtouch Pro."
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "Aucun plugin à désactiver."
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "Choisissez les plugins à inclure dans votre thème mobile"
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "La liste de vos plugins actifs est en cours d'actualisation"
#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "Page WordPress"
#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "Pour restaurer vos paramètres, veuillez coller ci-dessous vos paramètres encodés et enregistrer."
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:16
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "Cliquer pour afficher les captures d'écran"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:58
msgid "Update to %s"
msgstr "Mettre à jour pour %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:70
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "Ce thème prend en charge %s appareils"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:82
msgid "Theme location: %s"
msgstr "Emplacement du thème : %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:110
msgid "Buy Now"
msgstr "Acheter maintenant"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:140
msgid "Copy"
msgstr "Copie"
#: admin/settings/html/theme-browser.php:22
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "Chargement des thèmes du nuage en cours"
#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "Liens rapides"
#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "Journal des modifications des nouveautés"
#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "Consulter les thèmes Pro"
#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "Consulter les extensions Pro"
#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "Consulter les fonctionnalités Pro"
#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Support"
msgstr "Assistance produit"
#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "Base de connaissances du produit"
#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage Account"
msgstr "Gérer le compte"
#: admin/settings/html/touchboard.php:19
msgid "Manage License"
msgstr "Gestion de licence"
#: admin/settings/html/touchboard.php:21
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "Guide de l'utilisateur WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "WPtouch News"
msgstr "Infos WPtouch"
#: admin/settings/html/touchboard.php:29
msgid "Read More"
msgstr "En savoir plus"
#: admin/settings/html/touchboard.php:47
msgid "%s Change Log"
msgstr "Journal des modifications %s"
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched"
msgstr "WPtouch Pro sera actif lorsque l'une des associations d'agent-utilisateurs ou d'agent-utilisateur suivante correspondra"
#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "Aucune (utiliser les paramètres WordPress)"
#: advanced-type/advanced-type.php:26
msgid "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s requires %s to be enabled on your server in order to load web fonts. Please contact your server administrator or web host to enable this function."
msgstr "%sAdvanced Type pour WPtouch Pro%s doit %s être activée sur votre serveur pour pouvoir charger les polices Web. Veuillez contacter votre administrateur de serveur ou votre hôte Web pour activer cette fonctionnalité."
#: advanced-type/advanced-type.php:80
msgid "Load Fonts"
msgstr "Charger les polices"
#: advanced-type/advanced-type.php:81
msgid "Could not load your fonts. Please check project/kit details and reload."
msgstr "Chargement de vos polices impossible. Veuillez vérifiez les informations de projet/de pack et charger à nouveau."
#: advanced-type/advanced-type.php:231 advanced-type/advanced-type.php:252
msgid "Font Source"
msgstr "Source de police"
#: advanced-type/advanced-type.php:237 advanced-type/advanced-type.php:258
msgid "Select the source for your web fonts"
msgstr "Sélectionnez la source de vos polices Web"
#: advanced-type/advanced-type.php:238
msgid "Other options will become available once allow_url_fopen is enabled"
msgstr "D'autres options seront disponibles une fois allow_url_fopen activé"
#: advanced-type/advanced-type.php:242 advanced-type/advanced-type.php:263
msgid "Theme Font Pairings (Configure in Theme Settings)"
msgstr "Appairages de polices de thème (configuration dans les paramètres de thème)"
#: advanced-type/advanced-type.php:264
msgid "Custom Google Fonts"
msgstr "Polices Google Fonts personnalisées"
#: advanced-type/advanced-type.php:275
msgid "Kit ID"
msgstr "Identifiant de pack"
#: advanced-type/advanced-type.php:293
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: advanced-type/advanced-type.php:311
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: advanced-type/advanced-type.php:367
msgid "Latin (Default)"
msgstr "Latin (par défaut)"
#: advanced-type/advanced-type.php:368
msgid "Latin Extended"
msgstr "Latin étendu"
#: advanced-type/advanced-type.php:369
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"
#: advanced-type/advanced-type.php:370
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Cyrillique étendu"
#: advanced-type/advanced-type.php:371
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: advanced-type/advanced-type.php:372
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grec étendu"
#: advanced-type/advanced-type.php:373
msgid "Devangari"
msgstr "Devanagari"
#: advanced-type/advanced-type.php:374
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#: advanced-type/advanced-type.php:378
msgid "Heading"
msgstr "Titre"
#: advanced-type/advanced-type.php:379
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: advanced-type/advanced-type.php:380
msgid "Meta"
msgstr "Éléments meta"
#: advanced-type/advanced-type.php:405
msgid "Load subsets"
msgstr "Charger les sous-ensembles"
#: advanced-type/advanced-type.php:415
msgid "Font Selection"
msgstr "Sélection de police"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:13 bauhaus/default/header-bottom.php:15
#: classic-redux/default/header-bottom.php:55
#: hammock/default/header-bottom.php:82 scaffold/default/header-bottom.php:35
#: simple/default/header-bottom.php:26
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:48 bio/default/header-bottom.php:24
#: classic-redux/default/header-bottom.php:78
#: scaffold/default/header-bottom.php:24
msgid "Search this website"
msgstr "Rechercher dans ce site Web"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:49 bio/default/header-bottom.php:14
#: bio/default/header-bottom.php:25 classic-redux/default/header-bottom.php:48
#: classic-redux/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/header-bottom.php:84
#: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "publication précédente"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "publication suivante"
#: bauhaus/default/post-loop.php:22 bio/default/post-loop.php:19
#: classic-redux/default/post-loop.php:24
msgid "by"
msgstr "par"
#: bauhaus/default/related-posts.php:4
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "Lié"
#: bauhaus/default/search.php:19 classic-redux/default/search.php:5
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "Vous avez recherché \"%s\""
#: bauhaus/default/search.php:27
msgid "Show %s Results"
msgstr "Afficher %s résultats"
#: bauhaus/default/search.php:52 bauhaus/default/search.php:69
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"
#: bauhaus/default/search.php:60 classic-redux/default/search.php:47
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "Charger plus de résultats %s"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "no comments"
msgstr "aucun commentaire"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "1 comment"
msgstr "1 commentaire"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "% comments"
msgstr "% commentaires"
#: bauhaus/default/single.php:36 classic-redux/default/header-bottom.php:37
#: classic-redux/default/header-bottom.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: bauhaus/default/single.php:39 classic-redux/default/header-bottom.php:41
#: classic-redux/default/header-bottom.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Marqueurs"
#: bauhaus/root-functions.php:125 classic-redux/root-functions.php:98
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu d'en-tête"
#: bauhaus/root-functions.php:127 bio/root-functions.php:89
#: classic-redux/root-functions.php:100 cms/root-functions.php:125
#: cms/root-functions.php:134 hammock/root-functions.php:168
#: mobilestore/root-functions.php:195 mobilestore/root-functions.php:207
#: open/root-functions.php:353 prose/root-functions.php:207
#: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:61
#: simple/root-functions.php:72
msgid "Choose a menu"
msgstr "Choisir un menu"
#: bauhaus/root-functions.php:128
msgid "Main menu selection"
msgstr "Sélection de menu principal"
#: bauhaus/root-functions.php:135 bio/root-functions.php:97
#: classic-redux/root-functions.php:108 cms/root-functions.php:141
#: hammock/root-functions.php:176 open/root-functions.php:361
#: prose/root-functions.php:215 scaffold/root-functions.php:85
#: simple/root-functions.php:80
msgid "Theme background"
msgstr "Arrière-plan de thème"
#: bauhaus/root-functions.php:136
msgid "Header & Menu"
msgstr "En-tête et menu"
#: bauhaus/root-functions.php:137 bio/root-functions.php:98
#: classic-redux/root-functions.php:109 cms/root-functions.php:142
#: hammock/root-functions.php:178 mobilestore/root-functions.php:239
#: open/root-functions.php:362 prose/root-functions.php:217
#: scaffold/root-functions.php:86 simple/root-functions.php:81
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: bauhaus/root-functions.php:138
msgid "Post/Page Headers"
msgstr "En-têtes de publication/de page"
#: bauhaus/root-functions.php:254
msgid "Theme Shapes"
msgstr "Formes de thème"
#: bauhaus/root-functions.php:260
msgid "Theme shape style"
msgstr "Style de formes de thème"
#: bauhaus/root-functions.php:261
msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
msgstr "Bauhaus utilisera ce style de forme tout au long de sa présentation"
#: bauhaus/root-functions.php:265
msgid "Circles"
msgstr "Cercles"
#: bauhaus/root-functions.php:266
msgid "Rounded squares"
msgstr "Carrés arrondis"
#: bauhaus/root-functions.php:276
msgid "Menu Style"
msgstr "Style de menu"
#: bauhaus/root-functions.php:282
msgid "Menu animation style"
msgstr "Style d'animation de menu"
#: bauhaus/root-functions.php:283
msgid "Bauhaus can show your menu off-canvas or in a drop-down."
msgstr "Bauhaus permet d'afficher votre menu hors écran ou sous forme de menu déroulant."
#: bauhaus/root-functions.php:287
msgid "Off-canvas"
msgstr "Menu hors écran"
#: bauhaus/root-functions.php:288
msgid "Drop-down"
msgstr "Menu déroulant"
#: bauhaus/root-functions.php:306 bio/root-functions.php:131
#: classic-redux/root-functions.php:244
msgid "Post thumbnails"
msgstr "Miniatures de publications"
#: bauhaus/root-functions.php:311 bio/root-functions.php:136
#: classic-redux/root-functions.php:249
msgid "No thumbnails"
msgstr "Aucune miniature"
#: bauhaus/root-functions.php:312 bio/root-functions.php:137
#: classic-redux/root-functions.php:250
msgid "Blog listing only"
msgstr "Description de blog uniquement"
#: bauhaus/root-functions.php:313 bio/root-functions.php:138
#: classic-redux/root-functions.php:251
msgid "Blog listing, single posts"
msgstr "Description de blog, publications uniques"
#: bauhaus/root-functions.php:314 bio/root-functions.php:139
msgid "Blog listing, single posts & pages"
msgstr "Description de blogs, publications uniques et pages"
#: bauhaus/root-functions.php:315 bio/root-functions.php:140
msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
msgstr "Tous (blog, unique, pages, recherche et archive)"
#: bauhaus/root-functions.php:323 bio/root-functions.php:148
#: classic-redux/root-functions.php:260
msgid "Thumbnail Selection"
msgstr "Sélection miniature"
#: bauhaus/root-functions.php:328 bio/root-functions.php:153
#: classic-redux/root-functions.php:265
msgid "Post featured image"
msgstr "Image de publication affichée"
#: bauhaus/root-functions.php:329 bio/root-functions.php:154
#: classic-redux/root-functions.php:266
msgid "Post custom field"
msgstr "Champ personnalisé de publication"
#: bauhaus/root-functions.php:337 bio/root-functions.php:162
#: classic-redux/root-functions.php:274
msgid "Thumbnail custom field name"
msgstr "Nom de champ personnalisé de miniature"
#: bauhaus/root-functions.php:348 classic-redux/root-functions.php:307
msgid "Show post categories and tags"
msgstr "Afficher les catégories de publication et les marqueurs"
#: bauhaus/root-functions.php:359 bio/root-functions.php:173
#: classic-redux/root-functions.php:285
msgid "Show post date"
msgstr "Afficher la date de publication"
#: bauhaus/root-functions.php:370 bio/root-functions.php:184
#: classic-redux/root-functions.php:296
msgid "Show post author"
msgstr "Afficher l'auteur de la publication"
#: bauhaus/root-functions.php:381
msgid "Show comment bubbles on posts"
msgstr "Afficher les bulles de commentaire dans les publications"
#: bauhaus/root-functions.php:392 bio/root-functions.php:195
msgid "Show search in header"
msgstr "Afficher la recherche dans l’en-tête"
#: bauhaus/root-functions.php:393 bio/root-functions.php:196
msgid "Adds Search capability in the site header."
msgstr "Ajoute la fonctionnalité de recherche dans l’en-tête du site."
#: bauhaus/root-functions.php:403 bio/root-functions.php:206
#: classic-redux/root-functions.php:318
msgid "Use infinite scrolling for blog"
msgstr "Utiliser le défilement infini pour le blog"
#: bio/root-functions.php:87 hammock/root-functions.php:166
#: mobilestore/root-functions.php:193 open/root-functions.php:351
#: prose/root-functions.php:205 scaffold/root-functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: bio/root-functions.php:90 hammock/root-functions.php:169
#: open/root-functions.php:354 scaffold/root-functions.php:78
msgid "Menus are awesome!"
msgstr "Les menus sont géniaux !"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:45
#: classic-redux/default/header-bottom.php:90
msgid "Tweets"
msgstr "Tweets"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:53
#: hammock/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:31
#: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:24
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:94
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr "Suivre %s sur Twitter"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:63
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "publications plus récentes"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:59
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "publications plus anciennes"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "aucune réponse"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "1 réponse"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "% réponses"
#: classic-redux/default/post-loop.php:56
msgid "Read This Post"
msgstr "Lire cette publication"
#: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "Résultats de %s"
#: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "Aucun résultat de recherche trouvé"
#: classic-redux/default/single.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "Écrit par %s"
#: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363
msgid "Tablets"
msgstr "Tablettes"
#: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140
#: open/root-functions.php:360 simple/root-functions.php:79
msgid "Header background"
msgstr "Arrière-plan d'en-tête"
#: classic-redux/root-functions.php:252
msgid "All (blog, single, search and archive)"
msgstr "Tous (blog, unique, recherche et archive)"
#: classic-redux/root-functions.php:329
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Utiliser des coins arrondis"
#: classic-redux/root-functions.php:347
msgid "Show page title areas on pages"
msgstr "Afficher les zones de titres de pages sur les pages"
#: classic-redux/root-functions.php:369
msgid "Add tablet support"
msgstr "Ajouter prise en charge tablette"
#: classic-redux/root-functions.php:381
msgid "Header Menu Area"
msgstr "Zone de menu d'en-tête"
#: classic-redux/root-functions.php:387
msgid "Drop-down button says \"Menu\""
msgstr "Le bouton déroulant affiche \"Menu\""
#: classic-redux/root-functions.php:395
msgid "Show tab bar"
msgstr "Afficher la barre d'onglets"
#: classic-redux/root-functions.php:403
msgid "Tab-bar shows categories or tags"
msgstr "La barre d'onglets affiche les catégories ou les marqueurs"
#: classic-redux/root-functions.php:408
msgid "Categories and tags"
msgstr "Catégories et marqueurs"
#: classic-redux/root-functions.php:409
msgid "Categories only"
msgstr "Catégories uniquement"
#: classic-redux/root-functions.php:410
msgid "Tags only"
msgstr "Marqueurs uniquement"
#: classic-redux/root-functions.php:411
msgid "No categories or tags"
msgstr "Aucune catégorie ni marqueur"
#: classic-redux/root-functions.php:417
msgid "Max categories / tags"
msgstr "Maximum de catégories / de marqueurs"
#: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268
#: simple/root-functions.php:281
msgid "CSS Effects"
msgstr "Effets CSS"
#: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274
msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
msgstr "Ajouter un effet sonore à l'en-tête et à l'arrière-plan du thème"
#: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275
#: simple/root-functions.php:288
msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
msgstr "Appliquera l'effet au-dessus de toute image d'arrière-plan téléchargée."
#: cms/default/header-bottom.php:17
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: cms/default/header-bottom.php:24
msgid "login"
msgstr "connexion"
#: cms/default/header-bottom.php:28
msgid "logout"
msgstr "déconnexion"
#: cms/default/header-bottom.php:41 simple/default/footer-top.php:3
msgid "search this website"
msgstr "rechercher dans ce site Web"
#: cms/default/header-bottom.php:42 simple/default/footer-top.php:5
msgid "search"
msgstr "rechercher"
#: cms/default/single.php:12 themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "Par"
#: cms/root-functions.php:51
msgid "Alt Menu"
msgstr "Alt Menu"
#: cms/root-functions.php:123
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: cms/root-functions.php:132
msgid "Alternate Menu"
msgstr "Menu subsidiaire"
#: cms/root-functions.php:180
msgid "Show featured images on single posts"
msgstr "Afficher les images affichées dans les publications uniques"
#: cms/root-functions.php:197
msgid "Show titles on pages"
msgstr "Afficher les titres sur les pages"
#: cms/root-functions.php:212
msgid "Category Slider"
msgstr "Curseur de catégorie"
#: cms/root-functions.php:218
msgid "Enable category slider"
msgstr "Activer le curseur de catégorie"
#: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:262
msgid "Tiled Background Image"
msgstr "Image d'arrière-plan en mosaïque"
#: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:268
msgid "(Scaled for retina displays)"
msgstr "(aux dimensions des écrans Retina)"
#: cms/root-functions.php:249
msgid "Alternate Menu Title"
msgstr "Titre de menu subsidiaire"
#: cms/root-functions.php:255
msgid "Alternate menu title (if used)"
msgstr "Titre de menu subsidiaire (si utilisé)"
#: cms/root-functions.php:256
msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title."
msgstr "Si vous utilisez un second menu en CMS, ce texte sera utilisé pour le titre du bouton déroulant."
#: cms/root-functions.php:286
msgid "Static Front Page"
msgstr "Page principale statique"
#: cms/root-functions.php:292
msgid "Static front page alternate content"
msgstr "Contenu subsidiaire de page principale statique"
#: cms/root-functions.php:293
msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed."
msgstr "S'affiche après le curseur affiché (si activé) et remplace le contenu de votre page principale statique. HTML autorisé."
#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "Aucune prise en charge du serveur pour le téléchargement direct de nouvelles offres du nuage."
#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location."
msgstr "Écriture dans le répertoire %s impossible. Pour autoriser l'écriture à cet emplacement, essayez d'assouplir les autorisations."
#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "Aucune prise en charge du serveur pour la décompression de fichiers."
#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "Téléchargement de l'offre du nuage impossible."
#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: core/admin-ajax.php:197
msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later."
msgstr "Problème temporaire de la récupération du journal de modifications. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: core/admin-menu.php:41
msgid "Core Settings"
msgstr "Paramètres principaux"
#: core/admin-menu.php:42
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "Thèmes et extensions"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "Theme Settings"
msgstr "Paramètres de thème"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "Paramètres %s"
#: core/admin-menu.php:48
msgid "Extension Settings"
msgstr "Paramètres d'extensions"
#: core/admin-menu.php:53 core/admin-menu.php:55
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: core/admin-menu.php:61
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: core/admin-menu.php:66
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version pro"
#: core/admin-page-templates.php:17
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "Modèle de page pour mobile"
#: core/admin-render.php:25
msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support."
msgstr "Votre licence WPtouch Pro a expiré. Pour continuer à bénéficier des mises à jour de produits et de l'assistance technique, renouvelez-la maintenant à prix réduit."
#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "Renouveler maintenant"
#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "Cette copie de %s ne dispose actuellement pas de licence !"
#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "Ajouter une licence %s"
#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "Générer un aperçu du thème"
#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres"
#: core/class-wptouch-pro.php:354
msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue."
msgstr "Échec de la migration de thème automatique depuis le répertoire uploads/wptouch-data. Veuillez déplacer manuellement ces fichiers vers wp-content/wptouch-data, ou %scontacter l’assistance%s pour aborder ce problème."
#: core/class-wptouch-pro.php:374
msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information."
msgstr "Installation de votre thème WPtouch depuis le nuage impossible. Veuillez consulter %scet article%s pour plus d'informations."
#: core/class-wptouch-pro.php:378
msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it."
msgstr "La configuration de votre serveur empêche WPtouch d'installer votre thème actif depuis le nuage. Veuillez consulter %scet article%s pour savoir comment régler cela."
#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "Navigateur non pris en charge"
#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "Pour l'aperçu du thème, Chrome ou Safari est nécessaire."
#: core/class-wptouch-pro.php:595
msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?"
msgstr "Ceci réinitialisera tous les paramètres WPtouch Pro.\nÊtes-vous certain ?"
#: core/class-wptouch-pro.php:596
msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?"
msgstr "Ceci réinitialisera tous les paramètres de menus et d'icônes WPtouch Pro.\nÊtes-vous certain ?"
#: core/class-wptouch-pro.php:597
msgid "Offline"
msgstr "Hors connexion"
#: core/class-wptouch-pro.php:598
msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items."
msgstr "Il semble que vous soyez hors connexion. Connectez-vous à Internet pour afficher tous les éléments BraveNewCloud disponibles."
#: core/class-wptouch-pro.php:599
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "Échec du téléchargement de l’élément. Motif : %reason%"
#: core/class-wptouch-pro.php:600
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "Vous êtes sur le point de réinitialiser vos informations de licence. Continuer ?"
#: core/class-wptouch-pro.php:602
msgid "Upload Failed: Not a valid image."
msgstr "Échec du chargement : image non valide."
#: core/class-wptouch-pro.php:603
msgid "Click to view theme demo"
msgstr "Cliquer pour afficher la version de démonstration du thème"
#: core/class-wptouch-pro.php:1177
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: core/class-wptouch-pro.php:1213
msgid "%s Changelog"
msgstr "Journal des modifications de %s"
#: core/class-wptouch-pro.php:2405
msgid "Directory Problem"
msgstr "Problème de répertoire"
#: core/class-wptouch-pro.php:2406
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "Un ou plusieurs des répertoires demandés n'ont pas pu être créés"
#: core/globals.php:197
msgid "smartphone"
msgstr "smartphone"
#: core/globals.php:199
msgid "tablet"
msgstr "tablette"
#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "Mode d'aperçu activé"
#: core/notifications.php:125
msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Actuellement, seuls les administrateurs connectés peuvent voir le thème mobile. Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les %sParamètres principaux%s sous %sMode d'affichage%s."
#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "Présentation du thème désactivée"
#: core/notifications.php:134
msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Actuellement, personne ne peut voir le thème de mobile. Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les %sParamètres principaux%s sous %sMode d'affichage%s."
#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "Pour WPtouch Pro, les permaliens 'pretty permalinks' doivent être activés dans WordPress."
#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "En mode sécurisé, WPtouch Pro fonctionnera de façon incomplète."
#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr "Une configuration supplémentaire est nécessaire. Le plugin doit être configuré afin d'exclure les agent-utilisateurs utilisés par WPtouch Pro."
#: core/notifications.php:195
msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr "Une configuration supplémentaire est nécessaire. Ajoutez des chemins aux CSS de votre thème WPtouch Pro actif, ainsi que des fichiers Javascript dans les fichiers à ignorer dans WPMinify."
#: core/notifications.php:205
msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section."
msgstr "Il est possible que ce plugin ne fonctionne pas correctement dans WPtouch Pro et il devrait être désactivé dans la section relative à la compatibilité des plugins."
#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "Problème d’installation d’icône"
#: hammock/default/functions.php:10 prose/default/functions.php:33
msgid "Load more from this collection"
msgstr "Charger d'autres publications de cette collection"
#: hammock/default/header-bottom.php:38 prose/default/header-bottom.php:19
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
#: hammock/default/header-bottom.php:41 prose/default/header-bottom.php:22
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: hammock/root-functions.php:61 prose/root-functions.php:76
msgid "Show categories as \"collections\" in menu"
msgstr "Afficher les catégories en tant que \"collections\" dans le menu"
#: hammock/root-functions.php:72 prose/root-functions.php:98
msgid "Maximum number of items in categories/collections"
msgstr "Nombre maximal d'éléments dans les catégories/collections"
#: hammock/root-functions.php:88
msgid "Animate the featured image on posts"
msgstr "Animer l'image affichée dans les publications"
#: hammock/root-functions.php:102 open/root-functions.php:119
#: prose/root-functions.php:117
msgid "Header Image"
msgstr "Image d'en-tête"
#: hammock/root-functions.php:108 prose/root-functions.php:123
msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images."
msgstr "Affiché derrière l'en-tête sur les pages et publications n'affichant pas d'image."
#: hammock/root-functions.php:121 prose/root-functions.php:136
msgid "Site Intro"
msgstr "Intro du site"
#: hammock/root-functions.php:127 prose/root-functions.php:142
msgid "Displayed on post listing page below site name."
msgstr "Affiché sur les descriptions de publications, sous le nom du site."
#: hammock/root-functions.php:177 prose/root-functions.php:216
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "Personnalisation"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "il y a %d seconde"
msgstr[1] "il y a %d secondes"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "il y a %d minute"
msgstr[1] "il y a %d minutes"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "il y a %d heure"
msgstr[1] "il y a %d heures"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "il y a %d jour"
msgstr[1] "il y a %d jours"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "Version bureau"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "Passer à la version mobile"
#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "Avec %s%s%s"
#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "Avec<br/>%s%s%s"
#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%d requêtes en %0.1f ms"
#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle par défaut"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:66 infinity-cache/infinity-cache.php:241
msgid "Purge Page Cache"
msgstr "Vider le cache de la page"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:134
msgid "Enable Infinity Cache"
msgstr "Activer Cache infini"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:142
msgid "Create cache for desktop users"
msgstr "Créer un cache pour les utilisateurs de la version bureau"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:143
msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
msgstr "Si vous utilisez un autre plugin de cache tel que W3, vous pouvez désactiver cela."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:164
msgid "Compress output using GZIP"
msgstr "Compresser la sortie avec GZIP"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:174
msgid "Maximum age of cached content"
msgstr "Antériorité maximale du contenu en cache"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:175
msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses"
msgstr "Chacune des pages en cache sera automatiquement régénérée une fois cette période écoulée"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:179 infinity-cache/infinity-cache.php:180
#: infinity-cache/infinity-cache.php:181 infinity-cache/infinity-cache.php:182
#: infinity-cache/infinity-cache.php:183
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:190
msgid "Remove stale cache file interval"
msgstr "Supprimer l'intervalle de fichier cache périmé"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:195
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:196
msgid "Daily"
msgstr "Tous les jours"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:203
msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
msgstr "Désactiver la mise en cache pour tous ces fragments d'URL correspondant"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:204
msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment"
msgstr "Ajouter un fragment d'URL par ligne, par exemple %s, pour ne pas mettre en cache les pages contenant chaque fragment d'URL"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:212
msgid "Content Distribution Network Service"
msgstr "Service de Content Delivery Network"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:213
msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website."
msgstr "L'utilisation d'un Content Delivery Network (CDN) peut améliorer la réactivité de votre site Web de façon importante."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:218
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Sign-up"
msgstr "S'inscrire"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:226
msgid "URL %d"
msgstr "URL %d"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:227
msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well."
msgstr "Ajoutez les URL que vous avez configurées pour votre CDN, par exemple http://cdn%d.mysite.com. Ajoutez également votre domaine pour la fonctionnalité multisite."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:249
msgid "Infinity Cache"
msgstr "Cache infini"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:636
msgid "An example for this URL is: %s%s%s."
msgstr "Cette URL pourrait par exemple être : %s%s%s."
#: mobile-content/mobile-content.php:20
msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
msgstr "Contenu mobile subsidiaire WPtouch"
#: mobile-content/mobile-content.php:38
msgid "Mobile Content"
msgstr "Contenu pour mobile"
#: mobile-content/mobile-content.php:44
msgid "Enable mobile content display"
msgstr "Activer l’affichage du contenu pour mobile"
#: mobilestore/default/functions.php:121
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Se connecter maintenant"
#: mobilestore/default/functions.php:122
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: mobilestore/default/functions.php:123
msgid "Add Company Name"
msgstr "Ajouter un nom d'entreprise"
#: mobilestore/default/functions.php:124
msgid "Add Order Notes"
msgstr "Ajouter des notes de commande"
#: mobilestore/default/functions.php:125
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: mobilestore/default/functions.php:186
msgid "view more products"
msgstr "afficher des produits supplémentaires"
#: mobilestore/default/functions.php:204
msgid "Added to cart"
msgstr "Ajouté au panier"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:9
msgid "Product Categories"
msgstr "Catégories de produits"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:15
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Affiché récemment"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:20
msgid "Site Menu"
msgstr "Menu du site"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:72
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:82
msgid "Search the store"
msgstr "Rechercher dans la boutique"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Recent Searches"
msgstr "Recherches récentes"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:104
msgid "Back to blog index"
msgstr "Retour à l'index de blog"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:118
msgid "sorting"
msgstr "classement en cours"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:119
msgid "filter by"
msgstr "filtrer par"
#: mobilestore/default/post-loop.php:9 open/default/post-loop.php:9
#: simple/default/post-loop.php:9
msgid "Read This Post ›"
msgstr "Lire cette publication ›"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:33
msgid "Shipping #%d"
msgstr "Expédition de #%d en cours"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:35
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "Port et manutention"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:74
msgid "Please use the shipping calculator to see available shipping methods."
msgstr "Veuillez utiliser le calculateur de port pour connaître les modes d'expédition disponibles."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:78
msgid "Please continue to the checkout and enter your full address to see if there are any available shipping methods."
msgstr "Pour savoir si des modes d'expédition sont disponibles, veuillez continuer jusqu'au paiement final et saisir l'intégralité de votre adresse."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Pour connaître les modes d'expédition disponibles, veuillez complétez vos informations."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:97
msgid "There doesn‘t seem to be any available shipping methods. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Aucun mode d'expédition n'est apparemment disponible. Veuillez vérifier votre adresse ou nous contacter si vous avez besoin d'aide."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:112
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:46
msgid "Shipping"
msgstr "Port"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Sous-total du panier"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:66
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:121
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(estimation des taxes pour %s)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:69
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:123
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Remarque : il s'agit d'une estimation%s du port et des taxes. Ceux-ci seront actualisés lors du paiement final en fonction de vos coordonnées d'expédition et de facturation."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:51
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible en livraison différée"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:57
msgid "Remove this item"
msgstr "Supprimer cet article"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Update Cart"
msgstr "Actualiser le panier"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon"
msgstr "Bon"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:41
msgid "Coupon code"
msgstr "Code de bon"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:43
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:111
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Continuer vers le paiement final"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:24
msgid "edit cart"
msgstr "modifier le panier"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:29
msgid "checkout"
msgstr "paiement final"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "No products in the cart."
msgstr "Aucun produit dans le panier."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:89
msgid "Checkout"
msgstr "Paiement final"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Désolé, il n'y a apparemment aucun mode d'expédition disponible pour votre adresse (%s)."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Si vous avez besoin d'aide ou souhaitez vous arranger autrement, veuillez nous contacter."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totaux du panier"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
msgid "Cart Discount"
msgstr "Réduction du panier"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Supprimer]"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "Order Discount"
msgstr "Réduction de la commande"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:92
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:94
msgid "Order Total"
msgstr "Total de la commande"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:105
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Comprend %s)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:135
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "Aucun mode d'expédition n'a été trouvé. Veuillez recalculer votre port et saisir votre région/département et votre code postal pour vérifier s'il n'existe pas un mode disponible pour votre adresse."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Pour procéder au paiement final, vous devez être connecté."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your Order"
msgstr "Votre commande"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Edit Items"
msgstr "Modifier les articles"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Shopped here before?"
msgstr "Vous avez déjà fait des achats ici ?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:23
msgid "Enter your login details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
msgstr "Saisissez vos informations de connexion dans les cases ci-dessous. Si vous êtes nouveau client, veuillez continuer vers la section Facturation & expédition."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:20
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:52
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:77
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il n'y a apparemment aucun mode d'envoi disponible pour votre adresse. Si vous avez besoin d'aide ou souhaitez vous arranger autrement, veuillez nous contacter."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Régler la commande"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Envoyer à une autre adresse ?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:171
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Pour connaître les modes de paiement disponibles, veuillez complétez ci-dessous vos informations."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:173
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il n'y a apparemment aucun mode d'envoi disponible pour votre région. Si vous avez besoin d'aide ou souhaitez vous arranger autrement, veuillez nous contacter."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Puisque votre navigateur ne prend pas en charge JavaScript ou que JavaScript est désactivé, veuillez vous assurer de bien cliquer sur le bouton <em>Actualiser les totaux</em> avant de passer votre commande. Sinon, un montant plus élevé que celui indiqué ci-dessus pourrait vous être facturé."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Update totals"
msgstr "Actualiser les totaux"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:194
msgid "I accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms & conditions</a>"
msgstr "J'accepte les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Conditions d'utilisation</a>"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:200
msgid "Place order"
msgstr "Passer commande"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:13
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Vous avez reçu de %s la commande suivante :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Commande : %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:25
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:50
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:55
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "Coordonnées du client"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:53
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:58
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:49
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:41
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:56
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:61
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:52
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tél. :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Bonjour, la commande que vous avez récemment passée sur %s a bien été réalisée. Pour votre information, vous en trouverez ci-dessous le détail :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Commande :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Une commande a été créée pour vous sur %s. Pour la régler, veuillez utiliser le lien suivant : %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "régler"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Merci d'avoir créé un compte sur %s. Votre nom d'utilisateur est <strong>%s</strong>."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Vous pouvez accéder ici à votre espace de compte : %s."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Bonjour, une note vient d'être ajoutée à votre commande :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Pour votre information, vous trouverez ci-dessous le détail de votre commande."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Votre commande a bien été reçue et elle est en cours de traitement. Pour votre information, vous en trouverez ci-dessous le détail."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour le compte suivant :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:15
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d'utilisateur : %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "S'il s'agit d'une erreur, ignorez cet e-mail, qui n'aura alors aucune conséquence."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:17
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, consultez l'adresse suivante :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, cliquez ici"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de facturation"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse d'expédition"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:34
msgid "This product is no longer available"
msgstr "Ce produit n'est plus disponible"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:76
msgid "Download %d:"
msgstr "Télécharger %d :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:78
msgid "Download:"
msgstr "Télécharger :"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Numéro de commande : %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Date de commande : %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "j F Y"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:46
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:97
msgid "Your details"
msgstr "Vos informations"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Quantité : %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "Prix : %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your search."
msgstr "Aucun produit correspondant à votre recherche n'a été trouvé."
#: mobilestore/default/woocommerce/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Aucun produit correspondant à votre sélection n'a été trouvé."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "Bonjour <strong>%1$s</strong> (Vous n'êtes pas %1$s? <a href=\"%2$s\">Déconnectez-vous</a>)."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "<a href=\"%s\">Edit your password and account details</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Modifiez votre mot de passe et les informations de votre compte</a>."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Commandes récentes"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:40
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s pour %s article"
msgstr[1] "%s pour %s articles"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:49
msgid "Pay"
msgstr "Régler"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:56
#: prose/default/comments.php:48 themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:62
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "Télécharger le fichier %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:101
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:122
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "Non applicable"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse d'expédition"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged “"
msgstr "Produits tagués “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:190
msgid "Search results for “"
msgstr "Résultats de recherche pour “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:194
msgid "Posts tagged “"
msgstr "Publications taguées “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:199
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:204
#: themes/foundation/root-functions.php:1092
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse e-mail"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Mot de passe égaré ?"
#: mobilestore/root-functions.php:6
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
#: mobilestore/root-functions.php:196
msgid "Off-Canvas left menu"
msgstr "Menu hors écran gauche"
#: mobilestore/root-functions.php:205
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu de bas de page"
#: mobilestore/root-functions.php:208
msgid "Menu shown in the MobileStore footer"
msgstr "Menu affiché dans le bas de page de MobileStore"
#: mobilestore/root-functions.php:215
msgid "Menu & Cart Background"
msgstr "Arrière-plan de menu et de panier"
#: mobilestore/root-functions.php:218
msgid "Header & Footer Background"
msgstr "Arrière-plan d'en-tête et de bas de page"
#: mobilestore/root-functions.php:270
msgid "Primary Actions & Purchase Flow"
msgstr "Actions principales et flux d'achat"
#: mobilestore/root-functions.php:281
msgid "Highlight Color"
msgstr "Couleur de surlignage"
#: mobilestore/root-functions.php:397
msgid "Product Listing"
msgstr "Description de produits"
#: mobilestore/root-functions.php:403
msgid "Number of products shown per page in product listings"
msgstr "Nombre de produits affichés sur chaque page de description de produit"
#: mobilestore/root-functions.php:411
msgid "Product Pagination"
msgstr "Pagination de produit"
#: mobilestore/root-functions.php:412
msgid "Use AJAX load more or traditional numbered pagination."
msgstr "Utilisez Ajax pour charger des publications supplémentaires, ou utilisez des pages numérotées de façon traditionnelle."
#: mobilestore/root-functions.php:416
msgid "Use AJAX load more"
msgstr "Utiliser Ajax Load More"
#: mobilestore/root-functions.php:417
msgid "Use numbered pages"
msgstr "Utiliser des pages numérotées"
#: mobilestore/root-functions.php:429
msgid "Product Filters"
msgstr "Filtres de produits"
#: mobilestore/root-functions.php:435
msgid "Show WooCommerce product filters for"
msgstr "Afficher les filtres de produits WooCommerce pour"
#: mobilestore/root-functions.php:450
msgid "Site Sidebar"
msgstr "Encadré de site"
#: mobilestore/root-functions.php:456
msgid "Show category menu in sidebar"
msgstr "Afficher le menu de catégorie dans l'encadré"
#: mobilestore/root-functions.php:464
msgid "Show recently viewed products in sidebar"
msgstr "Afficher les produits récemment consultés dans l'encadré"
#: mobilestore/root-functions.php:548
msgid "Site logo display size"
msgstr "Taille d'affichage du logo du site"
#: mobilestore/root-functions.php:553
msgid "Short (default)"
msgstr "Court (par défaut)"
#: mobilestore/root-functions.php:554
msgid "Tall (longer vertically for square logos)"
msgstr "Grand (plus long verticalement pour les logos carrés)"
#: mobilestore/root-functions.php:561
msgid "Show site description in large header"
msgstr "Afficher la description du site dans un grand en-tête"
#: multi-ads/multi-ads.php:246
msgid "Header Ad"
msgstr "Pub d'en-tête"
#: multi-ads/multi-ads.php:248
msgid "Footer Ad"
msgstr "Pub de bas de page"
#: multi-ads/multi-ads.php:250
msgid "Pre-content Ad"
msgstr "Pub de pré-contenu"
#: multi-ads/multi-ads.php:252
msgid "Post-content Ad"
msgstr "Pub de post-contenu"
#: multi-ads/multi-ads.php:254
msgid "Mid-content Ad"
msgstr "Pub en milieu de contenu"
#: multi-ads/multi-ads.php:267
msgid "Ignored URLs"
msgstr "URL ignorés"
#: multi-ads/multi-ads.php:273
msgid "Do not show ads on these URLs"
msgstr "Ne pas afficher les pubs sur ces URL"
#: multi-ads/multi-ads.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: multi-ads/multi-ads.php:301
msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit"
msgstr "Procéder à un test A/B avec unité de publicité secondaire"
#: multi-ads/multi-ads.php:309
msgid "Primary Advertising Unit"
msgstr "Unité de publicité primaire"
#: multi-ads/multi-ads.php:310
msgid "HTML, CSS and JS are all accepted."
msgstr "HTML, CSS et JavaScript sont acceptés."
#: multi-ads/multi-ads.php:317
msgid "Secondary Advertising Unit"
msgstr "Unité de publicité secondaire"
#: multi-ads/multi-ads.php:318
msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time."
msgstr "S'il est défini, le code de publicité secondaire sera affiché la moitié du temps."
#: multi-ads/multi-ads.php:325
msgid "Display on archive/post listings"
msgstr "Afficher sur les descriptions d'archives/de publications"
#: multi-ads/multi-ads.php:333
msgid "Display on single posts"
msgstr "Afficher sur les publications uniques"
#: multi-ads/multi-ads.php:341
msgid "Display on static pages"
msgstr "Afficher sur les pages statiques"
#: multi-ads/multi-ads.php:349
msgid "Display on taxonomy listings"
msgstr "Afficher sur les descriptions taxonomiques"
#: multi-ads/multi-ads.php:356
msgid "Display in search results"
msgstr "Afficher dans les résultats de recherche"
#: multi-ads/multi-ads.php:364
msgid "Minimum characters in post/page to show ad."
msgstr "Nombre minimal de caractères dans la publication/la page pour afficher la pub."
#: open/default/front-page.php:25
msgid "We‘re <em>open</em> every %s %s."
msgstr "Nous‘re <em>ouvrons</em> de %s à %s."
#: open/default/front-page.php:27
msgid "Sorry, we‘re <em>closed</em> every %s."
msgstr "Désolé, nous‘re <em>fermons</em> tous les %s."
#: open/default/functions.php:18 open/default/location.php:5
#: simple/default/front-page.php:20
msgid "Our Location"
msgstr "Notre adresse"
#: open/default/functions.php:22 open/default/hours.php:5
msgid "Our Hours"
msgstr "Nos horaires"
#: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:206
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:214
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:222
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:230
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:246
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:254
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: open/default/hours.php:34
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: open/root-functions.php:77
msgid "Open Homepage Menu"
msgstr "Menu de page d'accueil Open"
#: open/root-functions.php:83
msgid "Show full menu on Open homepage"
msgstr "Afficher le menu complet sur la page d'accueil Open"
#: open/root-functions.php:84
msgid "If disabled, only Location & Hours links will be shown"
msgstr "Si c'est désactivé, seuls les liens Adresse et Horaires seront affichés"
#: open/root-functions.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: open/root-functions.php:106
msgid "Displayed below your logo on the homepage."
msgstr "Affiché sous votre logo, sur la page d'accueil."
#: open/root-functions.php:125
msgid "Displayed behind header on pages."
msgstr "Affichée derrière l'en-tête sur les pages."
#: open/root-functions.php:138
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
#: open/root-functions.php:144 simple/root-functions.php:230
msgid "Map address"
msgstr "Adresse de carte"
#: open/root-functions.php:145
msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Saisissez une adresse, et un élément de menu pour 'Notre adresse' sera affiché."
#: open/root-functions.php:157
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action"
#: open/root-functions.php:163
msgid "Show call to action button at bottom of pages"
msgstr "Afficher un bouton d'appel à l'action en bas des pages"
#: open/root-functions.php:164
msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions."
msgstr "Permettre aux visiteurs de procéder en un clic à une action pour suivre et augmenter vos conversions."
#: open/root-functions.php:171
msgid "Button Label"
msgstr "Étiquette de bouton"
#: open/root-functions.php:179
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"
#: open/root-functions.php:180
msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls."
msgstr "Pour donner la possibilité d'effectuer des appels téléphoniques en un clic, faites précéder votre numéro de téléphone de \"tel:\"."
#: open/root-functions.php:192
msgid "Hours"
msgstr "Horaires"
#: open/root-functions.php:198
msgid "Use built-in Hours feature"
msgstr "Utiliser la fonctionnalité Horaires intégrée"
#: open/root-functions.php:199
msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'."
msgstr "Ajoutez vos horaires de façon à faire apparaître sur la page d'accueil les horaires de la journée en cours ainsi qu'un élément de menu pour 'Nos horaires'."
#: open/root-functions.php:207
msgid "Will show as closed if left blank."
msgstr "Apparaîtra fermé s'il est laissé vide."
#: open/root-functions.php:263
msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours"
msgstr "Avertissez les visiteurs des jours fériés, des congés et autres horaires spéciaux"
#: open/root-functions.php:359
msgid "Main branding colour"
msgstr "Couleur de personnalisation principale"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "Publicités locales"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "Activer la détection du lieu"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr "Adresse à partir de laquelle centrer la zone de gardiennage virtuel"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr "Rayon de la zone de gardiennage virtuel (en km)"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "Texte à afficher aux visiteurs se trouvant à proximité"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "Lieu encodé"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:129
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "Lien externe : souhaitez-vous l'ouvrir dans le navigateur ?"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:130
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "Lien de fichier : souhaitez-vous l'ouvrir dans le navigateur ?"
#: pro/professional.php:19
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "Afficher le sélecteur de langue WPML dans le bas de page du thème"
#: pro/professional.php:117
msgid "License Expired"
msgstr "Licence expirée"
#: pro/professional.php:118
msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates."
msgstr "Votre licence de produit a expiré. Pour continuer à recevoir les mises à jour de fonctionnalités et de sécurité, renouvelez-la maintenant."
#: pro/professional.php:124
msgid "License Missing"
msgstr "Licence manquante"
#: pro/professional.php:125
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "Cette installation de WPtouch Pro ne dispose actuellement pas de licence."
#: pro/professional.php:138 pro/professional.php:145 pro/professional.php:153
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"
#: pro/professional.php:139
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates."
msgstr "Une nouvelle version de WPtouch Pro est disponible. Pour réactiver les mises à jour de produits, renouvelez votre licence."
#: pro/professional.php:146
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates."
msgstr "Une nouvelle version de WPtouch Pro est disponible. Pour activer les mises à jour de produits, activez ou renouvelez votre licence."
#: pro/professional.php:154
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "Une nouvelle version de WPtouch Pro est disponible."
#: pro/professional.php:167
msgid "Theme Update Available"
msgstr "Mise à jour de thème disponible"
#: pro/professional.php:168 pro/professional.php:249
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "Une ou plusieurs mises à jour sont disponibles pour vos thèmes installés."
#: pro/professional.php:182
msgid "Extension Update Available"
msgstr "Mise à jour d'extension disponible"
#: pro/professional.php:183 pro/professional.php:252
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "Une ou plusieurs mises à jour sont disponibles pour vos extensions installées."
#: pro/professional.php:196
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 ne peut pas coexister avec WPtouch 1.x. Commencez par le désactiver dans les paramètres de plugins WordPress."
#: pro/professional.php:206
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 ne peut pas coexister avec WPtouch Pro 2.x. Commencez par le désactiver dans les paramètres de plugins WordPress."
#: pro/professional.php:245
msgid "WPtouch Pro: Theme & Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro : mises à jour de thèmes & extensions disponibles"
#: pro/professional.php:246
msgid "One or more updates are available for your installed themes and extensions."
msgstr "Une ou plusieurs mises à jour sont disponibles pour vos thèmes et extensions installés."
#: pro/professional.php:248
msgid "WPtouch Pro: Theme Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro : mises à jour de thème disponibles"
#: pro/professional.php:251
msgid "WPtouch Pro: Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro : mises à jour d'extension disponibles"
#: pro/professional.php:378 pro/professional.php:402
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: pro/professional.php:771
msgid "%sYour customizations to %s have been saved as a new theme and the original reinstalled for your reference."
msgstr "%sVos personnalisations de %s ont été enregistrées en tant que nouveau thème. Le thème d'origine a été réinstallé pour votre information."
#: pro/professional.php:775
msgid "WPtouch Pro: Some themes or extensions could not be auto-updated. Please check the WPtouch Pro Themes & Extensions page to manually update them."
msgstr "WPtouch Pro : certains thèmes ou extensions n'ont pu être mis à jour de façon automatique. Veuillez consulter la page Thèmes & extensions WPtouch Pro pour les mettre à jour manuellement."
#: pro/professional.php:777
msgid "WPtouch Pro: Your themes and extensions have been automatically updated. Thank you for updating WPtouch Pro!"
msgstr "WPtouch Pro : vos thèmes et extensions ont été automatiquement mis à jour. Merci d'avoir mis à jour WPtouch Pro !"
#: prose/default/comments.php:20 prose/default/comments.php:26
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments…"
msgstr "Charger plus de commentaires…"
#: prose/default/comments.php:38 themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "Les commentaires sont fermés"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser une réponse"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laisser une réponse à %s"
#: prose/default/comments.php:54 themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "Pour pouvoir publier un commentaire, vous devez être %sconnecté%s."
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "Connecté en tant que"
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: prose/default/comments.php:65 themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: prose/default/comments.php:67 themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:102
msgid "E-Mail"
msgstr "Adresse e-mail"
#: prose/default/comments.php:69 themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: prose/default/comments.php:77 themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: prose/default/functions.php:34
msgid "%d minute"
msgstr "%d minute"
#: prose/default/functions.php:35
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#: prose/default/functions.php:36
msgid "%d minute remaining"
msgstr "%d minute restante"
#: prose/default/functions.php:37
msgid "%d minutes remaining"
msgstr "%d minutes restantes"
#: prose/default/functions.php:38
msgid "Share post"
msgstr "Partager la publication"
#: prose/default/header-bottom.php:43
msgid "Reading Text Size"
msgstr "Taille du texte de lecture"
#: prose/default/header-bottom.php:46
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: prose/default/header-bottom.php:49
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: prose/default/header-bottom.php:52
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: prose/default/header-bottom.php:55
msgid "Text Sample"
msgstr "Exemple de texte"
#: prose/default/header-bottom.php:101
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
#: prose/default/header-bottom.php:103
msgid "Posts Tagged"
msgstr "Publications taguées"
#: prose/default/related-posts.php:8
msgid "Read Next"
msgstr "Lire suivant"
#: prose/default/single.php:31
msgid "Discuss this post"
msgstr "Discuter de cette publication"
#: prose/default/single.php:33
msgid "View discussion"
msgstr "Afficher la discussion"
#: prose/root-functions.php:65
msgid "Show comments when reading posts"
msgstr "Afficher les commentaires lors de la lecture de publications"
#: prose/root-functions.php:66
msgid "Comment form will not appear for posts with comments turned off."
msgstr "Le formulaire de commentaire n'apparaîtra pas pour les publications dont les commentaires sont désactivés."
#: prose/root-functions.php:87
msgid "Use featured image as the header background when viewing single posts"
msgstr "Utiliser l'image affichée comme arrière-plan d'en-tête lors de l'affichage de publications uniques"
#: prose/root-functions.php:155
msgid "Drop Caps"
msgstr "Lettrines"
#: prose/root-functions.php:161
msgid "Use a drop cap at the start of each blog post."
msgstr "Utiliser une lettrine au début de chacune des publications de blog."
#: prose/root-functions.php:208
msgid "Off-canvas menu for Prose"
msgstr "Menu hors écran pour Prose"
#: responsive-images/responsive-images.php:101
msgid "Responsive Images"
msgstr "Images réactives"
#: responsive-images/responsive-images.php:107
msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
msgstr "Comprend des optimisations de bureau pour appareils portables"
#: responsive-images/responsive-images.php:108
msgid "Normally only images on mobile are optimized"
msgstr "Normalement, seules les images sur mobile sont optimisées"
#: responsive-images/responsive-images.php:115
msgid "Performance preference"
msgstr "Préférence de performance"
#: responsive-images/responsive-images.php:120
msgid "Optimize for page speed"
msgstr "Optimisation pour la vitesse de la page"
#: responsive-images/responsive-images.php:121
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimisation pour la qualité"
#: simple/default/front-page.php:14
msgid "Call Us"
msgstr "Nous appeler"
#: simple/default/header-bottom.php:17
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menu de bascule"
#: simple/root-functions.php:59
msgid "Site Menu (Pulldown)"
msgstr "Menu du site (déroulant)"
#: simple/root-functions.php:62
msgid "Pull-down menu at top of pages"
msgstr "Menu déroulant en haut des pages"
#: simple/root-functions.php:70
msgid "Front Page Menu"
msgstr "Menu de page principale"
#: simple/root-functions.php:73
msgid "Displayed below front page menu and content"
msgstr "Affiché sous le menu et le contenu de page principale"
#: simple/root-functions.php:191
msgid "Enable search on blog pages"
msgstr "Activer la recherche sur les pages de blog"
#: simple/root-functions.php:205
msgid "Homepage Call Us"
msgstr "Nous appeler - sur page d'accueil"
#: simple/root-functions.php:211
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: simple/root-functions.php:212
msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
msgstr "Si vous saisissez un numéro de téléphone, un élément de menu indiquant 'Nous appeler' sera affiché en page d'accueil."
#: simple/root-functions.php:224
msgid "Homepage Location"
msgstr "Emplacement de la page d'accueil"
#: simple/root-functions.php:231
msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Si vous saisissez une adresse, un élément de menu de page d'accueil pour 'Notre adresse' sera affiché."
#: simple/root-functions.php:243
msgid "Front Page Content"
msgstr "Contenu de page principale"
#: simple/root-functions.php:249
msgid "Front page alternate content"
msgstr "Contenu subsidiaire de page principale"
#: simple/root-functions.php:250
msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
msgstr "S'affiche au-dessus du menu de page principale (si activé). HTML autorisé."
#: simple/root-functions.php:287
msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
msgstr "Ajouter un léger effet sonore au menu déroulant et à l'arrière-plan du thème"
#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Non trouvé"
#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "La publication ou la page demandée n'est plus disponible."
#: themes/foundation/default/attachment.php:10
msgid "Back to %s"
msgstr "Retour à %s"
#: themes/foundation/default/attachment.php:47
msgid "« previous in gallery"
msgstr "« précédent dans la bibliothèque"
#: themes/foundation/default/attachment.php:49
msgid "next in gallery »"
msgstr "suivant dans la bibliothèque »"
#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Retour au début"
#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "Erreur de commentaire"
#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "Pour publier un commentaire, veuillez bien compléter tous les champs."
#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "Votre commentaire est en attente de contrôle des modérateurs"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "mobile"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "bureau"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "Choisir un service"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google Adsense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "Identificateur de l'éditeur"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "Identificateur d'emplacement"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "Type de code"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "Pubs personnalisées"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "Script publicitaire mobile"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "Présentation de pub"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "Emplacement du thème"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "Dans l'en-tête"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "Au-dessus du contenu de la page"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "En dessous du contenu de la page"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "Pages actives"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "Descriptions de blogs"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "Publications uniques"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "Pages statiques"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "Aperçu du thème"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "Charger à nouveau"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:164
msgid "Custom Post Support"
msgstr "Assistance de publication personnalisée"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:170
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "Activer la prise en charge de types de publications personnalisées"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:182
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Types de publication personnalisée"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Featured Slider"
msgstr "Curseur affiché"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274
msgid "Enable featured slider"
msgstr "Activer le curseur affiché"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "2 entrées au moins sont nécessaires pour contenir les images affichées"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "Nombre de publications maximales"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287
msgid "3 posts"
msgstr "3 publications"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "5 posts"
msgstr "5 publications"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:289
msgid "10 posts"
msgstr "10 publications"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295
msgid "Automatically slide"
msgstr "Glissement automatique"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303
msgid "Continuously slide"
msgstr "Glissement continu"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:311
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "Images en nuances de gris (effet CSS 3)"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:312
msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters."
msgstr "Les images du curseur affiché seront en nuances de gris pour les appareils prenant en charge les filtres CSS."
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "Les publications du curseur affiché apparaissent également dans les descriptions"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Slide transition speed"
msgstr "Vitesse de transition du glissement"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:340
msgid "Slow"
msgstr "Lente"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:341
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:342
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:353
msgid "Show latest posts"
msgstr "Afficher les publications les plus récentes"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "Afficher les publications d'un marqueur précis"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "Afficher les publications d'une catégorie précise"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
msgid "Show posts from a specific post type"
msgstr "Afficher les publications d'un type de publication précis"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:357
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "Affiche uniquement des publications ou des pages précises"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363
msgid "Only this tag"
msgstr "Uniquement ce marqueur"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "Saisir le nom du titre de rappel de la catégorie/du marqueur"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372
msgid "Only this category"
msgstr "Uniquement cette catégorie"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:381
msgid "Only this post type"
msgstr "Uniquement ce type de publication"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:390
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "Liste d'identificateurs de pages/publications séparés de virgules"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:20
msgid "Browser Fonts"
msgstr "Polices de navigateur"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:28
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:34
msgid "Font style"
msgstr "Style de police"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:35
msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts."
msgstr "Choisissez un appairage de polices Google conçues pour ce thème ou bien les polices de navigateur par défaut."
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de passe égaré ?"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "Nom d'utilisateur de compte"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "Mot de passe de compte"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "Utiliser le formulaire de connexion rentrant"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices"
msgstr "Ajoutera des liens de connexion et permettra aux visiteurs sur mobile de se connecter à votre site Web depuis des appareils portables"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "Affiche les liens \"S'inscrire\" et \"Mot de passe égaré ?\""
#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "Manipulation de vidéo"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "CSS uniquement (vidéos HTML5)"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "Méthode FitVids"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "Méthode largeur fluide"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "Publications liées"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "Activer l'affichage de contenu lié sur les publications uniques"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Ignore tags when identifying related posts"
msgstr "Ignorer les balises lors de l'identification de publications liées"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:31
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "Nombre maximal de publications liées à afficher"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "Tweeter"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:94
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:100
msgid "Show sharing links"
msgstr "Afficher les liens de partage"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:101
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "Affichera les boutons de Facebook, de Twitter, de Google+ et d'e-mail sur les publications uniques."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "Afficher les liens de partage sur les pages"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts."
msgstr "Affichera les boutons Facebook, Twitter, Google+ et e-mail sur les pages ainsi que sur les publications uniques."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:116
msgid "Sharing links location"
msgstr "Emplacement des liens de partage"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Above post content"
msgstr "Au-dessus du contenu de la publication"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:122
msgid "Below post content"
msgstr "En dessous du contenu de la publication"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:128
msgid "Color scheme"
msgstr "Modèle de couleurs"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:133
msgid "Theme colors"
msgstr "Couleurs de thème"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:134
msgid "Social network colors"
msgstr "Couleurs de réseaux sociaux"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "Liens sociaux de bas de page"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "URL complète vers votre page Facebook"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "URL complète vers votre profil Twitter"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "URL complète vers votre profil Google+"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "URL complète vers votre profil Instagram"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "URL complète vers votre profil Tumblr"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "URL complète vers votre page Pinterest"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "URL complète vers votre page Vimeo"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "URL complète de votre profil %s"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "URL complète vers votre profil LinkedIn"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "Full URL to your Yelp profile"
msgstr "URL complète vers votre profil Yelp"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:111
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "URL complète vers votre flux RSS"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "iPad"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:146
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:165
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:173
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:191
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:199
#: themes/foundation/root-functions.php:441
#: themes/foundation/root-functions.php:459
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d sur %d pixels (PNG)"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "Compte Twitter à utiliser pour l'affichage de tweets"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "Activer le mode application Web iOS"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "Activer la persistance"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "Charge la dernière URL consultée pour les visiteurs à l'ouverture"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "URL à ignorer en mode application Web"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "Message d'information"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr "Afficher un message d'information à propos de mon application Web pour les visiteurs disposant d'un iPhone, d'un iPod touch et d'un iPad"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices."
msgstr "Lors de la première visite, WPtouch affiche une bulle informant les utilisateurs de votre site compatible avec application Web sur appareils fonctionnant sous iOS."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "Contenus des messages d'information"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "[icon] is used to display the appropriate bookmark icon for your device. Do not remove it from your message."
msgstr "[icon] est utilisée pour afficher l'icône de signet adaptée à votre appareil. Ne la supprimez pas de votre message."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "le message d'information sera à nouveau affiché aux visiteurs"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "dans 1 jour"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "dans 7 jours"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "dans 1 mois"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "À chaque fois"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "Écran de démarrage iPhone"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "Écran de démarrage Retina iPhone"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "Écran de démarrage iPhone 5"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPhone 6 Startup Screen"
msgstr "Écran de démarrage iPhone 6"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:140
msgid "iPhone 6+ Startup Screen"
msgstr "Écran de démarrage iPhone 6+"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:159
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "Écrans de démarrage iPad Mini et iPad"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:185
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "Écrans de démarrage Retina de l'iPad"
#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "Manipulation du média"
#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "Mode application Web"
#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "Icônes de signets"
#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "Publicité"
#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "Contenu personnalisé"
#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "Langue :"
#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid "Install this Web-App on your home screen: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr "Installez cette application Web sur votre écran d'accueil : appuyez sur [icon] puis sur \"Ajouter à l'écran d'accueil\""
#: themes/foundation/root-functions.php:347
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "Nombre de publications dans les descriptions de publications"
#: themes/foundation/root-functions.php:348
msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "Remplace les paramètres de lecture de WordPress par \"Affichage maximal des pages de blogs\""
#: themes/foundation/root-functions.php:355
msgid "Excluded categories"
msgstr "Catégories exclues"
#: themes/foundation/root-functions.php:356
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "Noms des catégories séparés par des virgules"
#: themes/foundation/root-functions.php:363
msgid "Excluded tags"
msgstr "Marqueurs exclus"
#: themes/foundation/root-functions.php:364
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "Noms des marqueurs séparés par des virgules"
#: themes/foundation/root-functions.php:371
msgid "Allow nested comment replies from mobile visitors"
msgstr "Permet les réponses en commentaire imbriqué des visiteurs sur mobile"
#: themes/foundation/root-functions.php:372
msgid "Will show a Reply link after each comment"
msgstr "Affichera un lien de réponse à la suite de chaque commentaire"
#: themes/foundation/root-functions.php:382
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: themes/foundation/root-functions.php:393
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Afficher les commentaires sur les pages"
#: themes/foundation/root-functions.php:394
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "Remplace les paramètres WordPress d'affichage des commentaires sur les pages."
#: themes/foundation/root-functions.php:404
#: themes/foundation/root-functions.php:1141
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: themes/foundation/root-functions.php:417
msgid "Icon Title"
msgstr "Titre d'icône"
#: themes/foundation/root-functions.php:423
msgid "Icon title"
msgstr "Titre de l'icône"
#: themes/foundation/root-functions.php:424
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "C'est le titre qui sera affiché lorsque les visiteurs feront de cette page un signet."
#: themes/foundation/root-functions.php:435
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: themes/foundation/root-functions.php:453
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone & iPod touch"
#: themes/foundation/root-functions.php:489
msgid "Theme Colors"
msgstr "Couleurs de thème"
#: themes/foundation/root-functions.php:501
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(aux dimensions des thèmes de façon à s'adapter aux zones de logo au besoin)"
#: themes/foundation/root-functions.php:512
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo de site"
#: themes/foundation/root-functions.php:521
msgid "Smart App Banner"
msgstr "Bannière Smart App"
#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "Saisir l'%sidentifiant App Store%s de votre app"
#: themes/foundation/root-functions.php:528
msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr "Il s'agit de l'identificateur unique de votre app. Trouvez votre identifiant à partir de l'iTunes Link Maker : rechercher votre app. Dans le lien fourni, l'identifiant de votre app consiste en un numéro à neuf chiffres se trouvant entre id et ?mt. L'identifiant de Angry Birds, par exemple, est le 343200656."
#: themes/foundation/root-functions.php:540
msgid "Theme Footer"
msgstr "Bas de page du thème"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "Contenu de bas de page personnalisé (HTML autorisé)"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link."
msgstr "Vous pouvez ajouter du contenu de bas de page personnalisé qui sera affiché sous le lien de changement."
#: themes/foundation/root-functions.php:919
msgid "search results for '%s'"
msgstr "résultats de recherche pour '%s'"
#: themes/foundation/root-functions.php:921
msgid "%sCategories ›%s %s"
msgstr "%sCatégories ›%s %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:923
msgid "Tags › %s"
msgstr "Marqueurs › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:925
#: themes/foundation/root-functions.php:927
#: themes/foundation/root-functions.php:929
msgid "Archives › %s"
msgstr "Archives › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:944
msgid "Load more from this category"
msgstr "Charger des entrées supplémentaires de cette catégorie"
#: themes/foundation/root-functions.php:946
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "Charger des entrées supplémentaires taguées de cette façon"
#: themes/foundation/root-functions.php:948
msgid "Load more from this day"
msgstr "Charger des entrées supplémentaires de cette journée"
#: themes/foundation/root-functions.php:950
msgid "Load more from this month"
msgstr "Charger des entrées supplémentaires de ce mois"
#: themes/foundation/root-functions.php:952
msgid "Load more from this year"
msgstr "Charger des entrées supplémentaires de cette année"
#: themes/foundation/root-functions.php:954
msgid "Load more in this section"
msgstr "Charger des entrées supplémentaires dans cette section"
#: themes/foundation/root-functions.php:956
msgid "Load more entries"
msgstr "Charger des entrées supplémentaires"
#: themes/foundation/root-functions.php:1090
msgid "Post"
msgstr "Publication"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr "La solution de facilité pour créer de fantastiques expériences mobiles avec votre site Web WordPress."
#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."