MOON
Server: Apache
System: Linux server.netcommlabs.in 3.10.0-1160.83.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jan 25 16:41:43 UTC 2023 x86_64
User: dermova (1051)
PHP: 5.4.45
Disabled: exec,passthru,shell_exec,system
Upload Files
File: /home/dermova/www/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-sv_SE.pot
# Copyright (C) 2015 WPtouch Pro
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.6.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2015-01-05 15:57:04+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "WPtouch Hjälp- och kontolänkar"

#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "Supportforum"

#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "Konto & nedladdningar"

#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "BraveNewCode på Twitter"

#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "Villkor för pluginlicensiering"

#: admin/html/notification-center.php:5
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "Vad innehåller WPtouch Pro?"

#: admin/html/notification-center.php:9
msgid "License upgrade available"
msgstr "Uppgradering av licens tillgänglig"

#: admin/html/notification-center.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "Notifieringar"

#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "Inga notifieringar"

#: admin/html/plugin-area.php:10
msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support."
msgstr "En ny produktversion (%s) finns tillgänglig. %sFörnya din licens%s för att ladda ner denna uppdatering och få ytterligare produktsupport."

#: admin/html/plugin-area.php:12
msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr "En ny produktversion (%s) är tillgänglig. %sAktivera din licens%s eller %sköp en ny licens%s för att aktivera uppdateringar och fullständig produktsupport."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "Licensuppgifter"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:262
msgid "Note"
msgstr "OBS"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "När aktiveringen har genomförts kommer denna sida att döljas."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "Det kommer endast att visas igen om du återställer dina WPtouch Pro-inställningar."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "E-postadress för konto"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "Produktnyckel"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "Förnya licens"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "Rensa licens"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "Framgång."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "Aktivering slutförd. Njut av WPtouch Pro!"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "E-postadress eller licensnyckel avvisades"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again."
msgstr "Wptouch.com-servern godkände inte din e-postadress och/eller din licensnyckel. Kontrollera att de har angivits korrekt och försök igen."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "Din licens har upphört gälla."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "%sFörnya din licens%s för att fortsätta få produktuppdateringar och support."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "Inga licenser kvar."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "Du har använt alla dina aktiveringar. Vad vill du göra?"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "Uppgradera min licens"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "Kontaktstöd för hjälp"

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "Servern är otillgänglig."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "Wptouch.com-servern kan för tillfället inte godkänna din licens."

#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "%sKontakta oss%s och informera oss om det."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:18
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompabilitet"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "Upptäck automatiskt"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "WPtouch Pro-sidtitel"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes."
msgstr "Om titeln för din sida är lång kan du korta ner den för att visas i WPtouch Pro-teman."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "Visa %sDrivs av WPtouch Pro%s i sidfoten"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr "Använd min WPtouch Pro-referenskod för att tjäna provision"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website"
msgstr "Licensierade WPtouch Pro-användare kan tjäna en provision för varje försäljning de genererar från sina mobila webbplatser"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "Sidtitel & signatur"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "Regionalisering"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid "The WPtouch Pro admin panel &amp; supported themes will be shown in this locale."
msgstr "WPtouch Pro-administratörspanelen &amp; stödda teman kommer att visas på denna plats."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "Översätt administrationspaneltext"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "Visningsläge"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "Temavisning"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "Normal (aktiv för alla mobilbesökare)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "Förhandsgranskning (aktiv endast för inloggade sidadministratörer)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "Inaktiverad (mobiltema kommer aldrig att visas)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "Huvudsida"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "WPtouch Pro-huvudsida"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "Standard (samma som WordPress)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "Välj från WordPress-sidor"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "Anpassat dynamiskt datafält eller URL"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "Ange ett dynamiskt datafält (dvs. \"/home\") eller en fullständig URL-sökväg"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "Skrivbord/Mobilväxling"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "Förstagångsbesökare ser skrivbordstema"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "Ditt vanliga tema kommer att visas för mobila förstagångsbesökare."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "Visa växlingslänk i mobilvy"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr "Kommer att visa växlingsknappar i temats sidfot, vilket gör det möjlligt för användare att växla till ditt skrivbordstema. Det visas inte i webbappläget."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "Välj målet för mobilväxlingslänken"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "Aktuell sida"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "Hemsida"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "Växlingsknappar för skrivbordstema"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr "Gör det möjligt för besökare att växla från ditt skrivbordstema till ditt mobiltema. Du kan även anpassa placeringen av växlingsknappar genom att placera  wptouch_desktop_switch_link()-malltaggen någonstans i ditt skrivbordstema."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "Automatiskt infogad på sidan"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "Automatiskt infogad med AJAX (bättre för cachelagring)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "Malltagg"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "Anpassad kod"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, JavaScript, statistik eller anpassad kod"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "Ange en anpassad kod här som ska matas ut i temasidfoten."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "Anpassad formatmall"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "URL till en anpassad CSS-fil att ladda"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "Användbart om du har CSS-stilmallar med specifik kompabilitet som du behöver lägga till."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kortkoder (shortcodes)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "Ta bort dessa kortkoder (shortcodes) när WPtouch Pro är aktiv"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "Ange en kommaavgränsad lista med kortkoder (shortcodes) att ta bort."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Filter URLs"
msgstr "Filtrera URL:er"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Limit the function of WPtouch Pro on specific URLs/Pages"
msgstr "Begränsa WPtouch Pro:s funktion på specifika URL:er/sidor"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:283
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Ladda inte WPtouch Pro på dessa URL:er/sidor"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:284
msgid "Only load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "Ladda WPtouch Pro endast på dessa URL:er/sidor"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:290
msgid "Apply filter to these URLs/Pages"
msgstr "TIllämpa filter på dessa URL:er/sidor"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:291
#: multi-ads/multi-ads.php:274
msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\""
msgstr "Varje permalänkfragment ska vara på sin egen rad och relativ, t.ex. \"/about\" or \"/products/store\""

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:309
msgid "Desktop Theme"
msgstr "Skrivbordstema"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:315
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "Försök att inkludera skrivbordstemats functions.php-fil"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active."
msgstr "Detta kan krävas för skrivbordsteman med unika funktioner som inte visas när WPtouch Pro är aktiv."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:323
msgid "Method to load file"
msgstr "Metod för att ladda fil"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:328
msgid "Include file directly"
msgstr "Inkludera fil direkt"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:329
msgid "Translate and create new files"
msgstr "Översätt och skapa nya filer"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:338
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "Anpassade användaragenter"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:344
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "Användaragenter (separerade med linjer)"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:345
msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers."
msgstr "Genom att lägga till ytterligare användaragenter tvingas WPtouch bli aktiv för matchande webbläsare."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid "Backup &amp; Import"
msgstr "Säkerhetskopiering &amp; importering"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:365
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "Säkerhetskopiera inställningar automatiskt till %s-mappen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro säkerhetskopierar dina inställningar varje gång de sparas."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:380
msgid "Tools &amp; Debug"
msgstr "Verktyg &amp; felsökning"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version"
msgstr "Använd jQuery 2.x i teman (snabbare för mobila enheter) istället för WordPress-versionen"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:387
msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr "jQuery 2.x är markant mindre och snabbare än tidigare jQuery-versioner - kan orsaka problem med andra pluginprogram, använd den varsamt."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:394
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "Visa laddningstider och frågeantal i sidfoten"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:395
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "Hjälper dig att hitta långsamma sidor/inlägg på din sida."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "Aktivera felsökningslogg"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:403
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "Skapar en felsökningsfil för att hjälpa dig att diagnostisera installationsproblem."

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:414
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "WordPress-plugins"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:427
msgid "Admin Mode"
msgstr "Administratörsläge"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:433
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "Inställningar för administratörspanelen visas"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:438
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:439
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/checklist.php:13
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerade"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "Temamenyer"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "Menyinstallation"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "Ikonuppladdning & uppsättningar"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "WordPress-sidor"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: infinity-cache/infinity-cache.php:217
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "Menyalternativ"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "Aktivera överordnade objekt som länkar"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "Om inaktiverad, kommer överordnade menyobjekt endast att växla mellan underordnade objekt."

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "Använd menyikoner"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "Ikonuppladdning"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "Uppladdade ikoner"

#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "Ikonuppsättningar"

#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "Tillägg"

#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:36
#: core/admin-menu.php:40
msgid "What's New"
msgstr "Vad är nytt"

#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "Ladda ner säkerhetskopierad fil"

#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Återställ säkerhetskopierad fil"

#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/checklist.php:15
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "Nytt"

#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"

#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "Skrivbordstemafärg"

#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "Palett"

#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "Anpassad sida för senaste inlägg"

#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "Inga ikoner har laddats upp ännu"

#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:144
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "Ladda upp ikon"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15 core/class-wptouch-pro.php:601
msgid "Upload Complete!"
msgstr "Uppladdning slutförd!"

#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "Klar att ladda upp"

#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "Visa felsökningsfil"

#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "Din serverkonfiguration"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:56
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdaterar..."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Uppgradera till %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:61
msgid "Download %s Update"
msgstr "Ladda ner %s-uppdatering"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "Tilläggsplats: %s"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:83
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "Relativ till din WordPress wp-innehållskatalog."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:95
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "Tillgänglig i WPtouch Pro"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:99
msgid "More Info"
msgstr "Mer info"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 core/admin-menu.php:68
msgid "Upgrade License"
msgstr "Uppgradera licens"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:105
msgid "Get License"
msgstr "Skaffa licens"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:118
msgid "Downloading..."
msgstr "Laddar ner..."

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:119
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:122
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:132
msgid "Setup"
msgstr "Installation"

#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"

#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory."
msgstr "Din serverkonfigurering förhindrar WPtouch Pro från att installera och uppdatera från molnet. %sGå till %sdenna artikel%s och följ stegen för att aktivera molninstallation eller ladda ner och installera till wptouch-data/%s-katalogen manuellt."

#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "Laddar molntillägg"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "Markera alla"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 bio/default/header-bottom.php:13
#: classic-redux/default/header-bottom.php:23
#: classic-redux/default/header-bottom.php:34
#: classic-redux/default/header-bottom.php:114
#: hammock/default/header-bottom.php:40
#: mobilestore/default/header-bottom.php:57 prose/default/header-bottom.php:21
#: scaffold/default/header-bottom.php:13
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "Aktiva menyer använda i detta tema."

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "Visa/dölj"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyobjekt"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikonuppsättning"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "Dra ikoner för att associera dem med menyobjekt"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "Du har inga anpassade ikoner ännu."

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "Standardikon"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "gäller för alla icke-anvisade ikoner"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorgen"

#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "dra ikon hit för att återställa"

#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "Samlar in informaton om tillgängliga ikonuppsättningar..."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets."
msgstr "%s%s%s-katalogen är för tillfället inte skrivbar. %sÅtgärda detta problem för att möjliggöra installation av ytterligare ikonuppsättningar."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1606 core/class-wptouch-pro.php:1607
#: core/config.php:54
msgid "Custom Icons"
msgstr "Anpassade ikoner"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."

#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "Kan inte installera"

#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:152
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktivera %s"

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr "När den är avmarkerad, kommer %s att inaktiveras för användare som ser ditt WPtouch Pro-tema."

#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "Inga plugins att inaktivera."

#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "Välj vilka pluginprogram du vill inkludera i ditt mobiltema"

#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "Din aktiva pluginlista uppdateras"

#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "WordPress-sida"

#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "Klistra in dina kodade inställningar nedan och spara för att återställa dina inställningar."

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:16
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "Klicka för att visa skärmdumpar"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:58
msgid "Update to %s"
msgstr "Uppdatera till %s"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:70
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "Detta tema stöder %s-enheter"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:82
msgid "Theme location: %s"
msgstr "Plats för tema: %s"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:110
msgid "Buy Now"
msgstr "Köp nu"

#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:140
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: admin/settings/html/theme-browser.php:22
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "Laddar molnteman"

#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "Snabblänkar"

#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "'Vad är nytt'-ändringslogg"

#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "Titta på Pro-teman"

#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "Titta på Pro-tillägg"

#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "Titta på Pro-funktioner"

#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Support"
msgstr "Produktstöd"

#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "Produktkunskapsbas"

#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage Account"
msgstr "Hantera konto"

#: admin/settings/html/touchboard.php:19
msgid "Manage License"
msgstr "Hantera licens"

#: admin/settings/html/touchboard.php:21
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "WPtouch-användarguide"

#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "WPtouch News"
msgstr "WPtouch-nyheter"

#: admin/settings/html/touchboard.php:29
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"

#: admin/settings/html/touchboard.php:47
msgid "%s Change Log"
msgstr "%s ändringslogg"

#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched"
msgstr "WPtouch Pro kommer att aktiveras när några av de följande användaragenterna eller användaragentkombinationerna matchas"

#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "Ingen (Använd WordPress-inställningar)"

#: advanced-type/advanced-type.php:26
msgid "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s requires %s to be enabled on your server in order to load web fonts. Please contact your server administrator or web host to enable this function."
msgstr "%sAvancerad skrift för WPtouch Pro%s kräver att %s är aktiverat på din server för att webbtypsnitt ska kunna laddas. Kontakta din serveradministratör eller webbhotell för att aktivera denna funktion."

#: advanced-type/advanced-type.php:80
msgid "Load Fonts"
msgstr "Ladda typsnitt"

#: advanced-type/advanced-type.php:81
msgid "Could not load your fonts. Please check project/kit details and reload."
msgstr "Kunde inte ladda dina typsnitt. Kontrollera projekt/kituppgifter och ladda igen."

#: advanced-type/advanced-type.php:231 advanced-type/advanced-type.php:252
msgid "Font Source"
msgstr "Typsnittskälla"

#: advanced-type/advanced-type.php:237 advanced-type/advanced-type.php:258
msgid "Select the source for your web fonts"
msgstr "Ange källn för dina webbtypsnitt"

#: advanced-type/advanced-type.php:238
msgid "Other options will become available once allow_url_fopen is enabled"
msgstr "Andra alternativ kommer att bli tillgängliga så snart allow_url_fopen aktiverats"

#: advanced-type/advanced-type.php:242 advanced-type/advanced-type.php:263
msgid "Theme Font Pairings (Configure in Theme Settings)"
msgstr "Tematypsnittspar (konfigurera i temainställningarna)"

#: advanced-type/advanced-type.php:264
msgid "Custom Google Fonts"
msgstr "Anpassade Google-typsnitt"

#: advanced-type/advanced-type.php:275
msgid "Kit ID"
msgstr "Kit-ID"

#: advanced-type/advanced-type.php:293
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: advanced-type/advanced-type.php:311
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: advanced-type/advanced-type.php:367
msgid "Latin (Default)"
msgstr "Latinsk (standard)"

#: advanced-type/advanced-type.php:368
msgid "Latin Extended"
msgstr "Latinsk utökad"

#: advanced-type/advanced-type.php:369
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillsk"

#: advanced-type/advanced-type.php:370
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Kyrillisk utökad"

#: advanced-type/advanced-type.php:371
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"

#: advanced-type/advanced-type.php:372
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grekisk utökad"

#: advanced-type/advanced-type.php:373
msgid "Devangari"
msgstr "Devanāgarī"

#: advanced-type/advanced-type.php:374
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"

#: advanced-type/advanced-type.php:378
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"

#: advanced-type/advanced-type.php:379
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"

#: advanced-type/advanced-type.php:380
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: advanced-type/advanced-type.php:405
msgid "Load subsets"
msgstr "Ladda delmängder"

#: advanced-type/advanced-type.php:415
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsval"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:13 bauhaus/default/header-bottom.php:15
#: classic-redux/default/header-bottom.php:55
#: hammock/default/header-bottom.php:82 scaffold/default/header-bottom.php:35
#: simple/default/header-bottom.php:26
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:48 bio/default/header-bottom.php:24
#: classic-redux/default/header-bottom.php:78
#: scaffold/default/header-bottom.php:24
msgid "Search this website"
msgstr "Sök på denna webbplats"

#: bauhaus/default/header-bottom.php:49 bio/default/header-bottom.php:14
#: bio/default/header-bottom.php:25 classic-redux/default/header-bottom.php:48
#: classic-redux/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/header-bottom.php:84
#: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "föregående inlägg"

#: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "nästa inlägg"

#: bauhaus/default/post-loop.php:22 bio/default/post-loop.php:19
#: classic-redux/default/post-loop.php:24
msgid "by"
msgstr "av"

#: bauhaus/default/related-posts.php:4
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "Relaterade"

#: bauhaus/default/search.php:19 classic-redux/default/search.php:5
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "Du sökte efter \"%s\""

#: bauhaus/default/search.php:27
msgid "Show %s Results"
msgstr "Visa %s resultat"

#: bauhaus/default/search.php:52 bauhaus/default/search.php:69
msgid "No results found"
msgstr "Inga resultat hittades"

#: bauhaus/default/search.php:60 classic-redux/default/search.php:47
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "Ladda fler %s resultat"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "no comments"
msgstr "inga kommentarer"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentar"

#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "% comments"
msgstr "% kommentarer"

#: bauhaus/default/single.php:36 classic-redux/default/header-bottom.php:37
#: classic-redux/default/header-bottom.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: bauhaus/default/single.php:39 classic-redux/default/header-bottom.php:41
#: classic-redux/default/header-bottom.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"

#: bauhaus/root-functions.php:125 classic-redux/root-functions.php:98
msgid "Header Menu"
msgstr "Sidhuvudmeny"

#: bauhaus/root-functions.php:127 bio/root-functions.php:89
#: classic-redux/root-functions.php:100 cms/root-functions.php:125
#: cms/root-functions.php:134 hammock/root-functions.php:168
#: mobilestore/root-functions.php:195 mobilestore/root-functions.php:207
#: open/root-functions.php:353 prose/root-functions.php:207
#: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:61
#: simple/root-functions.php:72
msgid "Choose a menu"
msgstr "Välj en meny"

#: bauhaus/root-functions.php:128
msgid "Main menu selection"
msgstr "Huvudmenyval"

#: bauhaus/root-functions.php:135 bio/root-functions.php:97
#: classic-redux/root-functions.php:108 cms/root-functions.php:141
#: hammock/root-functions.php:176 open/root-functions.php:361
#: prose/root-functions.php:215 scaffold/root-functions.php:85
#: simple/root-functions.php:80
msgid "Theme background"
msgstr "Temabakgrund"

#: bauhaus/root-functions.php:136
msgid "Header & Menu"
msgstr "Sidhuvud & meny"

#: bauhaus/root-functions.php:137 bio/root-functions.php:98
#: classic-redux/root-functions.php:109 cms/root-functions.php:142
#: hammock/root-functions.php:178 mobilestore/root-functions.php:239
#: open/root-functions.php:362 prose/root-functions.php:217
#: scaffold/root-functions.php:86 simple/root-functions.php:81
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: bauhaus/root-functions.php:138
msgid "Post/Page Headers"
msgstr "Inläggs/sidrubrik"

#: bauhaus/root-functions.php:254
msgid "Theme Shapes"
msgstr "Temaformer"

#: bauhaus/root-functions.php:260
msgid "Theme shape style"
msgstr "Temaformstil"

#: bauhaus/root-functions.php:261
msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
msgstr "Bauhaus kommer att använda denna formstil för hela sitt utseende"

#: bauhaus/root-functions.php:265
msgid "Circles"
msgstr "Cirklar"

#: bauhaus/root-functions.php:266
msgid "Rounded squares"
msgstr "Rundade kvadrater"

#: bauhaus/root-functions.php:276
msgid "Menu Style"
msgstr "Menystil"

#: bauhaus/root-functions.php:282
msgid "Menu animation style"
msgstr "Animationsstil för meny"

#: bauhaus/root-functions.php:283
msgid "Bauhaus can show your menu off-canvas or in a drop-down."
msgstr "Bauhaus kan visa din meny utanför arbetsytan eller som en nedrullningsbar meny."

#: bauhaus/root-functions.php:287
msgid "Off-canvas"
msgstr "Utanför arbetsytan"

#: bauhaus/root-functions.php:288
msgid "Drop-down"
msgstr "Nedrullningsbar meny"

#: bauhaus/root-functions.php:306 bio/root-functions.php:131
#: classic-redux/root-functions.php:244
msgid "Post thumbnails"
msgstr "Inläggsminiatyrer"

#: bauhaus/root-functions.php:311 bio/root-functions.php:136
#: classic-redux/root-functions.php:249
msgid "No thumbnails"
msgstr "Inga miniatyrer"

#: bauhaus/root-functions.php:312 bio/root-functions.php:137
#: classic-redux/root-functions.php:250
msgid "Blog listing only"
msgstr "Blogglista endast"

#: bauhaus/root-functions.php:313 bio/root-functions.php:138
#: classic-redux/root-functions.php:251
msgid "Blog listing, single posts"
msgstr "Blogglista, enskilda inlägg"

#: bauhaus/root-functions.php:314 bio/root-functions.php:139
msgid "Blog listing, single posts & pages"
msgstr "Blogglista, enstaka inlägg & sidor"

#: bauhaus/root-functions.php:315 bio/root-functions.php:140
msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
msgstr "Alla (blogg, enstaka, sidor, sök & arkivera)"

#: bauhaus/root-functions.php:323 bio/root-functions.php:148
#: classic-redux/root-functions.php:260
msgid "Thumbnail Selection"
msgstr "Miniatyrval"

#: bauhaus/root-functions.php:328 bio/root-functions.php:153
#: classic-redux/root-functions.php:265
msgid "Post featured image"
msgstr "Bild inkluderad i inlägg"

#: bauhaus/root-functions.php:329 bio/root-functions.php:154
#: classic-redux/root-functions.php:266
msgid "Post custom field"
msgstr "Anpassat fält för inlägg"

#: bauhaus/root-functions.php:337 bio/root-functions.php:162
#: classic-redux/root-functions.php:274
msgid "Thumbnail custom field name"
msgstr "Namn på anpassat fält för miniatyr"

#: bauhaus/root-functions.php:348 classic-redux/root-functions.php:307
msgid "Show post categories and tags"
msgstr "Visa inläggskategorier och taggar"

#: bauhaus/root-functions.php:359 bio/root-functions.php:173
#: classic-redux/root-functions.php:285
msgid "Show post date"
msgstr "Visa inläggsdatum"

#: bauhaus/root-functions.php:370 bio/root-functions.php:184
#: classic-redux/root-functions.php:296
msgid "Show post author"
msgstr "Visa inläggsskribent"

#: bauhaus/root-functions.php:381
msgid "Show comment bubbles on posts"
msgstr "Visa kommentarsbubblor på inlägg"

#: bauhaus/root-functions.php:392 bio/root-functions.php:195
msgid "Show search in header"
msgstr "Visa sök i sidhuvudet"

#: bauhaus/root-functions.php:393 bio/root-functions.php:196
msgid "Adds Search capability in the site header."
msgstr "Lägger till sökfunktion i sidhuvudet."

#: bauhaus/root-functions.php:403 bio/root-functions.php:206
#: classic-redux/root-functions.php:318
msgid "Use infinite scrolling for blog"
msgstr "Använd oändlig skrollning för blogg"

#: bio/root-functions.php:87 hammock/root-functions.php:166
#: mobilestore/root-functions.php:193 open/root-functions.php:351
#: prose/root-functions.php:205 scaffold/root-functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primärmeny"

#: bio/root-functions.php:90 hammock/root-functions.php:169
#: open/root-functions.php:354 scaffold/root-functions.php:78
msgid "Menus are awesome!"
msgstr "Menyer är fantastiska!"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:45
#: classic-redux/default/header-bottom.php:90
msgid "Tweets"
msgstr "Tweets"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:53
#: hammock/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:31
#: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:24
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "Logga in"

#: classic-redux/default/header-bottom.php:94
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr "Följ %s på Twitter"

#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:63
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "nyare inlägg"

#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:59
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "äldre inlägg"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "inga svar"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "1 svar"

#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "% svar"

#: classic-redux/default/post-loop.php:56
msgid "Read This Post"
msgstr "Läs detta inlägg"

#: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "%s resultat"

#: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "Inga sökresultat hittades"

#: classic-redux/default/single.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "Skrivet av %s"

#: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363
msgid "Tablets"
msgstr "Surfplattor"

#: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140
#: open/root-functions.php:360 simple/root-functions.php:79
msgid "Header background"
msgstr "Sidhuvudbakgrund"

#: classic-redux/root-functions.php:252
msgid "All (blog, single, search and archive)"
msgstr "Alla (blogg, enskilda, sök och arkiv)"

#: classic-redux/root-functions.php:329
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Använd rundade hörn"

#: classic-redux/root-functions.php:347
msgid "Show page title areas on pages"
msgstr "Visa sidtitelområden på sidor"

#: classic-redux/root-functions.php:369
msgid "Add tablet support"
msgstr "Lägg till stöd för surfplattor"

#: classic-redux/root-functions.php:381
msgid "Header Menu Area"
msgstr "Menyområde i sidhuvud"

#: classic-redux/root-functions.php:387
msgid "Drop-down button says \"Menu\""
msgstr "På rullgardinsknappen står det \"Meny\""

#: classic-redux/root-functions.php:395
msgid "Show tab bar"
msgstr "Visa flikrad"

#: classic-redux/root-functions.php:403
msgid "Tab-bar shows categories or tags"
msgstr "Flikbar visar kategorier eller taggar"

#: classic-redux/root-functions.php:408
msgid "Categories and tags"
msgstr "Kategorier och taggar"

#: classic-redux/root-functions.php:409
msgid "Categories only"
msgstr "Kategorier endast"

#: classic-redux/root-functions.php:410
msgid "Tags only"
msgstr "Taggar endast"

#: classic-redux/root-functions.php:411
msgid "No categories or tags"
msgstr "Inga kategorier eller taggar"

#: classic-redux/root-functions.php:417
msgid "Max categories / tags"
msgstr "Max kategorier/taggar"

#: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268
#: simple/root-functions.php:281
msgid "CSS Effects"
msgstr "CSS-effekter"

#: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274
msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
msgstr "Lägg till en ljudeffekt i sidhuvudet och temabakgrunden"

#: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275
#: simple/root-functions.php:288
msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
msgstr "Kommer att tillämpa effekten ovanpå de bakgrundsbilder du laddar upp."

#: cms/default/header-bottom.php:17
msgid "menu"
msgstr "meny"

#: cms/default/header-bottom.php:24
msgid "login"
msgstr "logga in"

#: cms/default/header-bottom.php:28
msgid "logout"
msgstr "logga ut"

#: cms/default/header-bottom.php:41 simple/default/footer-top.php:3
msgid "search this website"
msgstr "sök på denna webbplats"

#: cms/default/header-bottom.php:42 simple/default/footer-top.php:5
msgid "search"
msgstr "sök"

#: cms/default/single.php:12 themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "Av"

#: cms/root-functions.php:51
msgid "Alt Menu"
msgstr "Alt.meny"

#: cms/root-functions.php:123
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"

#: cms/root-functions.php:132
msgid "Alternate Menu"
msgstr "Alternativmeny"

#: cms/root-functions.php:180
msgid "Show featured images on single posts"
msgstr "Visa utvalda bilder på enskilda inlägg"

#: cms/root-functions.php:197
msgid "Show titles on pages"
msgstr "Visa titlar på sidor"

#: cms/root-functions.php:212
msgid "Category Slider"
msgstr "Kategoribläddrare"

#: cms/root-functions.php:218
msgid "Enable category slider"
msgstr "Aktivera kategoribläddrare"

#: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:262
msgid "Tiled Background Image"
msgstr "Bakgrundsbild sida vid sida"

#: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:268
msgid "(Scaled for retina displays)"
msgstr "(Skalad för retinaskärmar)"

#: cms/root-functions.php:249
msgid "Alternate Menu Title"
msgstr "Alternativ menytitel"

#: cms/root-functions.php:255
msgid "Alternate menu title (if used)"
msgstr "Alternativ menytitel (om använd)"

#: cms/root-functions.php:256
msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title."
msgstr "Om du använder en sekundär meny i CMS, kommer denna text att användas för rullgardins-knapptiteln."

#: cms/root-functions.php:286
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statisk förstasida"

#: cms/root-functions.php:292
msgid "Static front page alternate content"
msgstr "Alternativt innehåll på statisk förstasida"

#: cms/root-functions.php:293
msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed."
msgstr "Visas efter aktuelltbläddraren (om aktiverad), och ersätter innehållet på din statiska förstasida. HTML tillåtet."

#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "Ingen serversupport för direktnedladdning av nya molnpaket."

#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location."
msgstr "Kunde inte skriva till katalogen %s. Försök att lätta på behörigheter för att tillåta skrivning till denna plats."

#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "Ingen serversupport för uppackning av filer."

#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "Kunde inte ladda ner molnpaketet."

#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: core/admin-ajax.php:197
msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log.  Please try again later."
msgstr "Det går för tillfället inte att hämta ändringsloggen. Försök igen senare."

#: core/admin-menu.php:41
msgid "Core Settings"
msgstr "Kärninställningar"

#: core/admin-menu.php:42
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "Teman & tillägg"

#: core/admin-menu.php:43
msgid "Theme Settings"
msgstr "Temainställningar"

#: core/admin-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "%s inställningar"

#: core/admin-menu.php:48
msgid "Extension Settings"
msgstr "Tilläggsinställningar"

#: core/admin-menu.php:53 core/admin-menu.php:55
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#: core/admin-menu.php:61
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: core/admin-menu.php:66
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Uppgradera till Pro"

#: core/admin-page-templates.php:17
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "Mall för mobilsida"

#: core/admin-render.php:25
msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support."
msgstr "Din WPtouch Pro-licens har upphört gälla. Förnya nu till ett rabatterat pris för att fortsätta få produktuppdateringar och support."

#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "Förnya nu"

#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "Denna kopia av %s är för tillfället olicensierad!"

#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "Lägg till en licens %s"

#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringarna"

#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "Förhandsgranska tema"

#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "Återställ inställningarna"

#: core/class-wptouch-pro.php:354
msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue."
msgstr "Automatisk temamigration från 'uppladdningar/wptouch'-datakatalogen misslyckades. Flytta dessa filer manuellt till 'wp-content/wptouch-data', eller %skontakta support%s för att behandla denna fråga."

#: core/class-wptouch-pro.php:374
msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information."
msgstr "Vi kunde inte installera ditt WPtouch-tema från molnet. Besök %sdenna artikel%s för mer information"

#: core/class-wptouch-pro.php:378
msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it."
msgstr "Dina serverinställningar förhindrar WPtouch att installera ditt aktiva tema från molnet. Läs %sdenna artikel%s för mer information om hur detta kan åtgärdas."

#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "Ej stödd webbläsare"

#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "Temaförhandsgranskning kräver Chrome eller Safari."

#: core/class-wptouch-pro.php:595
msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?"
msgstr "Detta kommer att återställa alla WPtouch Pro-inställningar.\nÄr du säker?"

#: core/class-wptouch-pro.php:596
msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?"
msgstr "Detta kommer att återställa alla meny- och ikoninställningar i WPtouch Pro.\nÄr du säker?"

#: core/class-wptouch-pro.php:597
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: core/class-wptouch-pro.php:598
msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items."
msgstr "Du verkar vara offline. Anslut till internet för att se tillgängliga BraveNewCloud-objekt."

#: core/class-wptouch-pro.php:599
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "Objektet kunde inte laddas ner på grund av följande orsak: %reason%"

#: core/class-wptouch-pro.php:600
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "Du är på väg att återställa dina licensuppgifter. Fortsätta?"

#: core/class-wptouch-pro.php:602
msgid "Upload Failed: Not a valid image."
msgstr "Uppladdningen misslyckades: Inte en giltig bild."

#: core/class-wptouch-pro.php:603
msgid "Click to view theme demo"
msgstr "Klicka för att visa temademon"

#: core/class-wptouch-pro.php:1177
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: core/class-wptouch-pro.php:1213
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Ändringslogg"

#: core/class-wptouch-pro.php:2405
msgid "Directory Problem"
msgstr "Katalogproblem"

#: core/class-wptouch-pro.php:2406
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "En eller fler obligatoriska kataloger kunde inte skapas"

#: core/globals.php:197
msgid "smartphone"
msgstr "smarttelefon"

#: core/globals.php:199
msgid "tablet"
msgstr "surfplatta"

#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "Förhandsgranskningsläge aktiverat"

#: core/notifications.php:125
msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Endast inloggade administratörer kan se mobiltemat just nu. Du kan ändra detta när som helst i %sKärninställningar%s under %sVisningsläge%s."

#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "Temapresentation inaktiverad"

#: core/notifications.php:134
msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Ingen kan se mobiltemat just nu. Du kan ändra detta när som helst i %sKärninställningar%s under %sVisningsläge%s."

#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "WPtouch Pro föredrar att fina permalänkar (pretty permalinks) aktiveras inuti WordPress."

#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "WPtouch Pro kommer inte att fungera fullt ut i felsäkert läge."

#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr "Extrakonfigurering krävs. Pluginen måste konfigureras för att exkludera användaragenterna som WPtouch Pro använder."

#: core/notifications.php:195
msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr "Extra konfigurering krävs. Lägg till sökvägar i ditt aktiva WPtouch Pro-tema CSS och JavaScript-filer som filer att ignorera i WPMinify."

#: core/notifications.php:205
msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section."
msgstr "Denna plugin kanske inte fungerar korrekt i WPtouch Pro och bör inaktiveras i 'Pluginkompabilitet'-sektionen."

#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "Problem med ikoninstallation"

#: hammock/default/functions.php:10 prose/default/functions.php:33
msgid "Load more from this collection"
msgstr "Ladda mer från denna samling"

#: hammock/default/header-bottom.php:38 prose/default/header-bottom.php:19
msgid "Collections"
msgstr "Samlingar"

#: hammock/default/header-bottom.php:41 prose/default/header-bottom.php:22
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: hammock/root-functions.php:61 prose/root-functions.php:76
msgid "Show categories as \"collections\" in menu"
msgstr "Visa kategorier som \"samlingar\" i menyn"

#: hammock/root-functions.php:72 prose/root-functions.php:98
msgid "Maximum number of items in categories/collections"
msgstr "Max antal objekt i kategorier/samlingar"

#: hammock/root-functions.php:88
msgid "Animate the featured image on posts"
msgstr "Animera den utvalda bilden i inlägg"

#: hammock/root-functions.php:102 open/root-functions.php:119
#: prose/root-functions.php:117
msgid "Header Image"
msgstr "Bild i sidhuvudet"

#: hammock/root-functions.php:108 prose/root-functions.php:123
msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images."
msgstr "Visas bakom sidhuvudet på sidor och inlägg utan inkluderade bilder."

#: hammock/root-functions.php:121 prose/root-functions.php:136
msgid "Site Intro"
msgstr "Webbplatsintro"

#: hammock/root-functions.php:127 prose/root-functions.php:142
msgid "Displayed on post listing page below site name."
msgstr "Visas på inläggslistsidan under webbplatsnamnet."

#: hammock/root-functions.php:177 prose/root-functions.php:216
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "Profilering"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d sekund sedan"
msgstr[1] "%d sekunder sedan"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minut sedan"
msgstr[1] "%d minuter sedan"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d timme sedan"
msgstr[1] "%d timmar sedan"

#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag sedan"
msgstr[1] "%d dagar sedan"

#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "Skrivbordsversion"

#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "Växla till mobilversion"

#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "Drivs av %s%s%s"

#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "Drivs av<br/>%s%s%s"

#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%d frågor på %0.1f ms"

#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "Standardmall"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:66 infinity-cache/infinity-cache.php:241
msgid "Purge Page Cache"
msgstr "Töm sidcache"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:134
msgid "Enable Infinity Cache"
msgstr "Aktivera oändligt cache"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:142
msgid "Create cache for desktop users"
msgstr "Skapa cache för skrivbordsanvändare"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:143
msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
msgstr "Om du använder en annan cacheplugin såsom W3 kan du inaktivera den."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:164
msgid "Compress output using GZIP"
msgstr "Komprimera utdata med GZIP"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:174
msgid "Maximum age of cached content"
msgstr "Maxålder för cachelagrat innehåll"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:175
msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses"
msgstr "Varje cachelagrad sida kommer att återskapas automatiskt efter att denna period löper ut."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:179 infinity-cache/infinity-cache.php:180
#: infinity-cache/infinity-cache.php:181 infinity-cache/infinity-cache.php:182
#: infinity-cache/infinity-cache.php:183
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d timme"
msgstr[1] "%d timmar"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:190
msgid "Remove stale cache file interval"
msgstr "Ta bort inaktivt intervall för cachefil"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:195
msgid "Hourly"
msgstr "Varje timme"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:196
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:203
msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
msgstr "Inaktivera cachelagring för något av dessa matchade URL-fragment"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:204
msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment"
msgstr "Lägg till ett URL-fragment per rad, dvs. %s, för att inte cachelagra sidor som innehåller varje URL-fragment"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:212
msgid "Content Distribution Network Service"
msgstr "Content Distribution Network-service"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:213
msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website."
msgstr "Genom att använda ett Content Distribution Network (CDN) kan svarstiderna på din sida ökas markant."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:218
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Sign-up"
msgstr "Registrera dig"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:226
msgid "URL %d"
msgstr "URL %d"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:227
msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well."
msgstr "Lägg till webbadresserna du har konfigurerat för din CDN, till exempel http://cdn%d.mysite.com. Lägg även till din domän för multisite."

#: infinity-cache/infinity-cache.php:249
msgid "Infinity Cache"
msgstr "Oändligt cache"

#: infinity-cache/infinity-cache.php:636
msgid "An example for this URL is: %s%s%s."
msgstr "Ett exempel för denna webbadress är: %s%s%s."

#: mobile-content/mobile-content.php:20
msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
msgstr "Alternativt mobilinnehåll för WPtouch"

#: mobile-content/mobile-content.php:38
msgid "Mobile Content"
msgstr "Mobilt innehåll"

#: mobile-content/mobile-content.php:44
msgid "Enable mobile content display"
msgstr "Aktivera mobil innehållsvisning"

#: mobilestore/default/functions.php:121
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Logga in nu"

#: mobilestore/default/functions.php:122
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: mobilestore/default/functions.php:123
msgid "Add Company Name"
msgstr "Lägg till företagsnamn"

#: mobilestore/default/functions.php:124
msgid "Add Order Notes"
msgstr "Lägg till ordersedlar"

#: mobilestore/default/functions.php:125
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: mobilestore/default/functions.php:186
msgid "view more products"
msgstr "visa fler produkter"

#: mobilestore/default/functions.php:204
msgid "Added to cart"
msgstr "Lades till i kundvagnen"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:9
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:15
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Senast visade"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:20
msgid "Site Menu"
msgstr "Webbplatsmeny"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:72
msgid "Cart"
msgstr "Kundvagn"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:82
msgid "Search the store"
msgstr "Sök i butiken"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Recent Searches"
msgstr "Senaste sökningar"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:104
msgid "Back to blog index"
msgstr "Tillbaka till bloggindex"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:118
msgid "sorting"
msgstr "sortering"

#: mobilestore/default/header-bottom.php:119
msgid "filter by"
msgstr "filtrera efter"

#: mobilestore/default/post-loop.php:9 open/default/post-loop.php:9
#: simple/default/post-loop.php:9
msgid "Read This Post &rsaquo;"
msgstr "Läs detta inlägg &rsaquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:33
msgid "Shipping #%d"
msgstr "Frakt #%d"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:35
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "Frakt och hantering"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:74
msgid "Please use the shipping calculator to see available shipping methods."
msgstr "Använd fraktkalkylatorn för att se tillgängliga leveransmetoder."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:78
msgid "Please continue to the checkout and enter your full address to see if there are any available shipping methods."
msgstr "Fortsätt till kassan och ange din fullständiga adress för att se om det finns några möjliga leveransmetoder."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Ange dina uppgifter för att se tillgängliga leveransmetoder."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:97
msgid "There doesn&lsquo;t seem to be any available shipping methods. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Det verkar inte finnas några tillgängliga leveransmetoder. Kontrollera din adress en gång till eller kontakta oss om du behöver någon hjälp."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:112
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:46
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Kundvagn delsumma"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:66
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:121
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(beräknad skatt för %s)"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:69
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:123
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "OBS: Frakt och skatt är uppskattade%s och kommer att uppdateras i kassan baserat på din fakturerings- och leveransinformation."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:51
msgid "Available on backorder"
msgstr "Tillgänglig som restorder"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:57
msgid "Remove this item"
msgstr "Ta bort detta objekt"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Update Cart"
msgstr "Uppdatera kundvagnen"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon"
msgstr "Kupong"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:41
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupongkod"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:43
msgid "Apply"
msgstr "Använd"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:111
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Fortsätt till kassan"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:24
msgid "edit cart"
msgstr "redigera kundvagn"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:29
msgid "checkout"
msgstr "kassa"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "No products in the cart."
msgstr "Inga produkter i kundvagnen."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:89
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Tyvärr, det verkar som att det inte finns några tillgängliga leveransmetoder för din plats (%s)."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill vidta alternativa åtgärder."

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Kundvagn totalt"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
msgid "Cart Discount"
msgstr "Kundvagnsrabatt"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Ta bort]"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "Order Discount"
msgstr "Beställning rabatt"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:92
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:94
msgid "Order Total"
msgstr "Beställning totalt"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:105
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Inkluderar %s)"

#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:135
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "Inga leveransmetoder hittades; omberäkna din leverans och ange ditt län och postnummer för att säkerställa att det inte finns några andra leveransmetoder för din plats."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du måste vara inloggad för att komma till kassan."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your Order"
msgstr "Din beställning"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Edit Items"
msgstr "Redigera objekt"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Shopped here before?"
msgstr "Handlat här förut?"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:23
msgid "Enter your login details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Ange dina inloggningsuppgifter i fälten nedan. Om du är ny kund hos oss kommer du att fortsätta till fakturerings- och leveranssektionen."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:20
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:52
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:77
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Tyvärr, det verkar inte som att det finns någon tillgänglig betalningsmetod för din plats. Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill vidta alternativa åtgärder."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Betala för beställning"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Leverera till en annan adress?"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional Information"
msgstr "Ytterligare information"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Totalt"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:171
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Ange dina uppgifter ovan för att se tillgängliga betalningsmetoder."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:173
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Tyvärr det verkar som att det inte finns några tillgängliga betalningsmetoder för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp eller om du önskar vidta alternativa åtgärder."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller det är inaktiverat, se till att du klickar på <em>Uppdatera totalt</em>-knappen innan du gör din beställning. Du kan komma att debiteras mer än den ovan angivna summan om du inte gör detta."

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Update totals"
msgstr "Uppdatera totalt"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:194
msgid "I  accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms &amp; conditions</a>"
msgstr "Jag accepterar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">villkoren och bestämmelserna</a>"

#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:200
msgid "Place order"
msgstr "Gör en beställning"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:13
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Du har fått en beställning från %s. Deras beställning lyder som följer:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Beställning: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:25
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:50
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:55
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "Kunduppgifter"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:53
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:58
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:49
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:41
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:56
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:61
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:52
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Hallå där. Din beställning på %s har slutförts. Dina orderuppgifter visas nedan:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Beställning:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "En beställning har skapats för dig på %s. För att betala för denna beställning använder du följande länk: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "betala"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Tack för att du skapade ett konto på %s. Ditt användarnamn är <strong>%s</strong>."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Du kommer åt dit konto här: %s."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hej, en anteckning har lagts till i din beställning:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Som din referens visas orderuppgifterna nedan."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Din beställning har mottagits och behandlas just nu. Dina orderuppgifter visas nedan som din referens."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Någon bad om att lösenordet återställdes för följande konto:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:15
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Användarnamn: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Om detta var ett misstag, ignorera då bara detta meddelande så kommer ingenting att hända."

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:17
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "För att återställa ditt lösenord, besök följande adress:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadress"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:34
msgid "This product is no longer available"
msgstr "Denna produkt är inte längre tillgänglig"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:76
msgid "Download %d:"
msgstr "Ladda ner %d:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:78
msgid "Download:"
msgstr "Ladda ner:"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Ordernummer: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Orderdatum: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "d m Y"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:46
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:97
msgid "Your details"
msgstr "Dina uppgifter"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Antal: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "Kostnad: %s"

#: mobilestore/default/woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your search."
msgstr "Inga produkter matchade din sökning."

#: mobilestore/default/woocommerce/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Inga produkter matchade ditt val."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "Hej <strong>%1$s</strong> (inte %1$s? <a href=\"%2$s\">Logga ut</a>)."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "<a href=\"%s\">Edit your password and account details</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>."

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Senaste beställningar"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:40
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s för %s objekt"
msgstr[1] "%s för %s objekt"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:49
msgid "Pay"
msgstr "Betala"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:56
#: prose/default/comments.php:48 themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:62
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "Ladda ner fil%s"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:101
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadess"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:122
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "-"

#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Taggade produkter &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:190
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Sökresultat för &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:194
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Taggade inlägg &ldquo;"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:199
msgid "Author:"
msgstr "Skapad av:"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:204
#: themes/foundation/root-functions.php:1092
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"

#: mobilestore/root-functions.php:6
msgid "Store"
msgstr "Butik"

#: mobilestore/root-functions.php:196
msgid "Off-Canvas left menu"
msgstr "Vänstermeny utanför arbetsytan"

#: mobilestore/root-functions.php:205
msgid "Footer Menu"
msgstr "Sidfotsmeny"

#: mobilestore/root-functions.php:208
msgid "Menu shown in the MobileStore footer"
msgstr "Meny visas i MobileStore-sidfoten"

#: mobilestore/root-functions.php:215
msgid "Menu & Cart Background"
msgstr "Meny- och kundvagnsbakgrund"

#: mobilestore/root-functions.php:218
msgid "Header & Footer Background"
msgstr "Sidhuvud- och sidfotsbakgrund"

#: mobilestore/root-functions.php:270
msgid "Primary Actions & Purchase Flow"
msgstr "Primära åtgärder och köpflöde"

#: mobilestore/root-functions.php:281
msgid "Highlight Color"
msgstr "Överstrykningsfärg"

#: mobilestore/root-functions.php:397
msgid "Product Listing"
msgstr "Produktlista"

#: mobilestore/root-functions.php:403
msgid "Number of products shown per page in product listings"
msgstr "Antal produkter som visas per sida i produktlistor"

#: mobilestore/root-functions.php:411
msgid "Product Pagination"
msgstr "Produktsidnumrering"

#: mobilestore/root-functions.php:412
msgid "Use AJAX load more or traditional numbered pagination."
msgstr "Använd AJAX Load More eller traditionell sidnumrering."

#: mobilestore/root-functions.php:416
msgid "Use AJAX load more"
msgstr "Använd AJAX Load More"

#: mobilestore/root-functions.php:417
msgid "Use numbered pages"
msgstr "Använd numrerade sidor"

#: mobilestore/root-functions.php:429
msgid "Product Filters"
msgstr "Produktfilter"

#: mobilestore/root-functions.php:435
msgid "Show WooCommerce product filters for"
msgstr "Visa WooCommerce-produktfilter för"

#: mobilestore/root-functions.php:450
msgid "Site Sidebar"
msgstr "Sidpanel för webbplatsen"

#: mobilestore/root-functions.php:456
msgid "Show category menu in sidebar"
msgstr "Visa kategorimeny i sidpanelen"

#: mobilestore/root-functions.php:464
msgid "Show recently viewed products in sidebar"
msgstr "Visa senaste visade produkter i sidpanelen"

#: mobilestore/root-functions.php:548
msgid "Site logo display size"
msgstr "Visningsstorlek av webbplatslogo"

#: mobilestore/root-functions.php:553
msgid "Short (default)"
msgstr "Kort (standard)"

#: mobilestore/root-functions.php:554
msgid "Tall (longer vertically for square logos)"
msgstr "Lång (längre vertikalt för fyrkantiga logotyper)"

#: mobilestore/root-functions.php:561
msgid "Show site description in large header"
msgstr "Visa webbplatsbeskrivning i stort sidhuvud"

#: multi-ads/multi-ads.php:246
msgid "Header Ad"
msgstr "Reklam i sidhuvudet"

#: multi-ads/multi-ads.php:248
msgid "Footer Ad"
msgstr "Reklam i sidfoten"

#: multi-ads/multi-ads.php:250
msgid "Pre-content Ad"
msgstr "Reklam ovanför huvudinnehållet"

#: multi-ads/multi-ads.php:252
msgid "Post-content Ad"
msgstr "Reklam nedanför huvudinnehåll"

#: multi-ads/multi-ads.php:254
msgid "Mid-content Ad"
msgstr "Annons i mitten av innehållet"

#: multi-ads/multi-ads.php:267
msgid "Ignored URLs"
msgstr "Ignorera URL:er"

#: multi-ads/multi-ads.php:273
msgid "Do not show ads on these URLs"
msgstr "Visa inte reklam på dessa URL:er"

#: multi-ads/multi-ads.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"

#: multi-ads/multi-ads.php:301
msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit"
msgstr "Utför A/B-test med sekundär reklamenhet"

#: multi-ads/multi-ads.php:309
msgid "Primary Advertising Unit"
msgstr "Primär reklamenhet"

#: multi-ads/multi-ads.php:310
msgid "HTML, CSS and JS are all accepted."
msgstr "HTML, CSS och JS accepteras."

#: multi-ads/multi-ads.php:317
msgid "Secondary Advertising Unit"
msgstr "Sekundär reklamenhet"

#: multi-ads/multi-ads.php:318
msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time."
msgstr "Om definierat kommer sekundär reklamkod att visas 50 % av tiden."

#: multi-ads/multi-ads.php:325
msgid "Display on archive/post listings"
msgstr "Visa på arkiv/inläggslistor"

#: multi-ads/multi-ads.php:333
msgid "Display on single posts"
msgstr "Visa på enskilda inlägg"

#: multi-ads/multi-ads.php:341
msgid "Display on static pages"
msgstr "Visa på statiska sidor"

#: multi-ads/multi-ads.php:349
msgid "Display on taxonomy listings"
msgstr "Visa på taxonomilistor"

#: multi-ads/multi-ads.php:356
msgid "Display in search results"
msgstr "Visa i sökresultat"

#: multi-ads/multi-ads.php:364
msgid "Minimum characters in post/page to show ad."
msgstr "Minst antal tecken per inlägg/sida för att visa annons."

#: open/default/front-page.php:25
msgid "We&lsquo;re <em>open</em> every %s %s."
msgstr "Vi har <em>öppet</em> varje %s %s."

#: open/default/front-page.php:27
msgid "Sorry, we&lsquo;re <em>closed</em> every %s."
msgstr "Tyvärr, vi har <em>stängt</em> varje %s."

#: open/default/functions.php:18 open/default/location.php:5
#: simple/default/front-page.php:20
msgid "Our Location"
msgstr "Vår plats"

#: open/default/functions.php:22 open/default/hours.php:5
msgid "Our Hours"
msgstr "Våra öppettider"

#: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:206
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"

#: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:214
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"

#: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:222
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"

#: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:230
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"

#: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"

#: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:246
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"

#: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:254
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"

#: open/default/hours.php:34
msgid "Closed"
msgstr "Stängt"

#: open/root-functions.php:77
msgid "Open Homepage Menu"
msgstr "Öppna hemsidemeny"

#: open/root-functions.php:83
msgid "Show full menu on Open homepage"
msgstr "Visa fullständig meny på Öppna hemsidan"

#: open/root-functions.php:84
msgid "If disabled, only Location & Hours links will be shown"
msgstr "Om den är inaktiverad kommer endast 'Plats & tid'-länkar att visas"

#: open/root-functions.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: open/root-functions.php:106
msgid "Displayed below your logo on the homepage."
msgstr "Visas under din logo på hemsidan."

#: open/root-functions.php:125
msgid "Displayed behind header on pages."
msgstr "Visas bakom sidhuvudet på sidor."

#: open/root-functions.php:138
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: open/root-functions.php:144 simple/root-functions.php:230
msgid "Map address"
msgstr "Kartadress"

#: open/root-functions.php:145
msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Ange en adress och ett menyalternativ för 'Vår plats' kommer att visas."

#: open/root-functions.php:157
msgid "Call to Action"
msgstr "Uppmaning till handling"

#: open/root-functions.php:163
msgid "Show call to action button at bottom of pages"
msgstr "Visa 'Uppmaning till handling'-knapp längst ner på sidor"

#: open/root-functions.php:164
msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions."
msgstr "Ge besökare en 'ett-klicks-åtgärd' att följa och öka dina konverteringar."

#: open/root-functions.php:171
msgid "Button Label"
msgstr "Knappetikett"

#: open/root-functions.php:179
msgid "Target URL"
msgstr "Mål-URL"

#: open/root-functions.php:180
msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls."
msgstr "Ange ditt telefonnummer med prefixet \"tel:\" för att tillåta samtal på ett klick."

#: open/root-functions.php:192
msgid "Hours"
msgstr "Öppettider"

#: open/root-functions.php:198
msgid "Use built-in Hours feature"
msgstr "Använd inbyggd 'Öppettider'-funktion"

#: open/root-functions.php:199
msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'."
msgstr "Lägg till dina öppettider så kommer dagens öppettider att visas tillsammans med ett menyalternativ för 'Våra öppettider'."

#: open/root-functions.php:207
msgid "Will show as closed if left blank."
msgstr "Kommer att visas som stängt om information ej anges."

#: open/root-functions.php:263
msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours"
msgstr "Informera besökare om röda dagar, semestrar och andra specialöppettider."

#: open/root-functions.php:359
msgid "Main branding colour"
msgstr "Huvudsaklig färg för varumärket"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "Lokala kampanjer"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "Aktivera platsdetektering"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr "Adress som geostaketet (geofence) ska centreras kring"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr "Geostaketradie (i km)"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "Text att visa för besökare i närheten"

#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "Kodad plats"

#: pro/modules/webapp/webapp.php:129
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "Extern länk— öppna den i webbläsaren?"

#: pro/modules/webapp/webapp.php:130
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "Fillänk— Vill du öppna den i webbläsaren?"

#: pro/professional.php:19
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "Visa WPML-språkväxlare i temasidfoten"

#: pro/professional.php:117
msgid "License Expired"
msgstr "Licensen har upphört gälla"

#: pro/professional.php:118
msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates."
msgstr "Din produktlicens har upphört gälla. Förnya nu för att fortsätta ta emot funktions- och säkerhetsuppdateringar."

#: pro/professional.php:124
msgid "License Missing"
msgstr "Licens saknas"

#: pro/professional.php:125
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "Denna installation av WPtouch Pro är för tillfället olicensierad."

#: pro/professional.php:138 pro/professional.php:145 pro/professional.php:153
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"

#: pro/professional.php:139
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates."
msgstr "En ny version av WPtouch Pro är tillgänglig. Förnya din licens för att återaktivera produktuppdateringar."

#: pro/professional.php:146
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates."
msgstr "En ny version av WPtouch Pro är tillgänglig. Aktivera eller köp en licens för att aktivera produktuppdateringar."

#: pro/professional.php:154
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "En ny WPtouch Pro-version finns tillgänglig."

#: pro/professional.php:167
msgid "Theme Update Available"
msgstr "Temauppdatering tillgänglig"

#: pro/professional.php:168 pro/professional.php:249
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "En eller fler uppdateringar finns tillgängliga för dina installerade teman."

#: pro/professional.php:182
msgid "Extension Update Available"
msgstr "Tilläggsuppdatering tillgänglig"

#: pro/professional.php:183 pro/professional.php:252
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "En eller fler uppdateringar finns tillgängliga för dina installerade tillägg."

#: pro/professional.php:196
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 kan inte samexistera med WPtouch 1.x. Aktivera den först i WordPress plugininställningar."

#: pro/professional.php:206
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 kan inte samexistera med WPtouch Pro 2.x. Aktivera den först i WordPress plugininställningar."

#: pro/professional.php:245
msgid "WPtouch Pro: Theme &amp; Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Tema- och tilläggsuppdateringar tillgängliga"

#: pro/professional.php:246
msgid "One or more updates are available for your installed themes and extensions."
msgstr "En eller fler uppdateringar är tillgängliga för dina installerade teman och tillägg."

#: pro/professional.php:248
msgid "WPtouch Pro: Theme Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Temauppdateringar tillgängliga"

#: pro/professional.php:251
msgid "WPtouch Pro: Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Tilläggsuppdateringar tillgängliga"

#: pro/professional.php:378 pro/professional.php:402
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"

#: pro/professional.php:771
msgid "%sYour customizations to %s have been saved as a new theme and the original reinstalled for your reference."
msgstr "%sDina anpassningar av %s har sparats som ett nytt tema och originalet har återinstallerats som din referens."

#: pro/professional.php:775
msgid "WPtouch Pro: Some themes or extensions could not be auto-updated. Please check the WPtouch Pro Themes &amp; Extensions page to manually update them."
msgstr "WPtouch Pro: Vissa teman eller tillägg kunde inte uppdateras automatiskt. Kontrollera 'WPtouch Pro Teman &amp; tillägg'-sidan för att uppdatera dem manuellt."

#: pro/professional.php:777
msgid "WPtouch Pro: Your themes and extensions have been automatically updated. Thank you for updating WPtouch Pro!"
msgstr "WPtouch Pro: Dina teman och tillägg har uppdaterats automatiskt. Tack för att du uppdaterar WPtouch Pro!"

#: prose/default/comments.php:20 prose/default/comments.php:26
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments&hellip;"
msgstr "Ladda fler kommentarer&hellip;"

#: prose/default/comments.php:38 themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "Kommentarer är stängda"

#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lämna ett svar"

#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lämna ett svar till %s"

#: prose/default/comments.php:54 themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "Du måste vara %sinloggad%s för att skriva en kommentar."

#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "Inloggad som"

#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"

#: prose/default/comments.php:65 themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: prose/default/comments.php:67 themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:102
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"

#: prose/default/comments.php:69 themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: prose/default/comments.php:77 themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"

#: prose/default/functions.php:34
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"

#: prose/default/functions.php:35
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"

#: prose/default/functions.php:36
msgid "%d minute remaining"
msgstr "%d minut kvar"

#: prose/default/functions.php:37
msgid "%d minutes remaining"
msgstr "%d minuter kvar"

#: prose/default/functions.php:38
msgid "Share post"
msgstr "Dela inlägg"

#: prose/default/header-bottom.php:43
msgid "Reading Text Size"
msgstr "Lästextstorlek"

#: prose/default/header-bottom.php:46
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: prose/default/header-bottom.php:49
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"

#: prose/default/header-bottom.php:52
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: prose/default/header-bottom.php:55
msgid "Text Sample"
msgstr "Textexempel"

#: prose/default/header-bottom.php:101
msgid "Collection"
msgstr "Samling"

#: prose/default/header-bottom.php:103
msgid "Posts Tagged"
msgstr "Taggade inlägg"

#: prose/default/related-posts.php:8
msgid "Read Next"
msgstr "Läs nästa"

#: prose/default/single.php:31
msgid "Discuss this post"
msgstr "Diskutera detta inlägg"

#: prose/default/single.php:33
msgid "View discussion"
msgstr "Visa diskussion"

#: prose/root-functions.php:65
msgid "Show comments when reading posts"
msgstr "Visa kommentarer när du läser inlägg"

#: prose/root-functions.php:66
msgid "Comment form will not appear for posts with comments turned off."
msgstr "Kommentarsformuläret kommer inte att visas för inlägg där kommentarer har stängts av."

#: prose/root-functions.php:87
msgid "Use featured image as the header background when viewing single posts"
msgstr "Använd uvald vild som rubrikbakgrund när enskilda inlägg visas"

#: prose/root-functions.php:155
msgid "Drop Caps"
msgstr "Anfang"

#: prose/root-functions.php:161
msgid "Use a drop cap at the start of each blog post."
msgstr "Använd en anfang vid början av varje blogginlägg."

#: prose/root-functions.php:208
msgid "Off-canvas menu for Prose"
msgstr "Meny utanför arbetsytan för Prose"

#: responsive-images/responsive-images.php:101
msgid "Responsive Images"
msgstr "Responsiva bilder"

#: responsive-images/responsive-images.php:107
msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
msgstr "Inkludera skrivbordsoptimeringar för mobilenheter"

#: responsive-images/responsive-images.php:108
msgid "Normally only images on mobile are optimized"
msgstr "Normalt sett är endast bilder på mobiler optimerade"

#: responsive-images/responsive-images.php:115
msgid "Performance preference"
msgstr "Prestandapreferens"

#: responsive-images/responsive-images.php:120
msgid "Optimize for page speed"
msgstr "Optimera för sidhastighet"

#: responsive-images/responsive-images.php:121
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimera för kvalitet"

#: simple/default/front-page.php:14
msgid "Call Us"
msgstr "Ring oss"

#: simple/default/header-bottom.php:17
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Växla meny"

#: simple/root-functions.php:59
msgid "Site Menu (Pulldown)"
msgstr "Sidmeny (Rullgardinsmeny)"

#: simple/root-functions.php:62
msgid "Pull-down menu at top of pages"
msgstr "Rullgardinsmeny längst upp på sidorna"

#: simple/root-functions.php:70
msgid "Front Page Menu"
msgstr "Förstasidemeny"

#: simple/root-functions.php:73
msgid "Displayed below front page menu and content"
msgstr "Visas under förstasidemenyn och innehåll"

#: simple/root-functions.php:191
msgid "Enable search on blog pages"
msgstr "Aktivera sökning på bloggsidor"

#: simple/root-functions.php:205
msgid "Homepage Call Us"
msgstr "Hemsida Ring oss"

#: simple/root-functions.php:211
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: simple/root-functions.php:212
msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
msgstr "Ange ett telefonnummer och ett hemsidemenyobjekt för 'ring oss' kommer att visas."

#: simple/root-functions.php:224
msgid "Homepage Location"
msgstr "Hemsideplats"

#: simple/root-functions.php:231
msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Ange en adress, och ett hemsidemenyobjekt för 'Vår plats' kommer att visas."

#: simple/root-functions.php:243
msgid "Front Page Content"
msgstr "Innehåll på förstasidan"

#: simple/root-functions.php:249
msgid "Front page alternate content"
msgstr "Alternativt innehåll på förstasidan"

#: simple/root-functions.php:250
msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
msgstr "Visas ovanför förstasidemenyn (om aktiverad), HTML tillåtet."

#: simple/root-functions.php:287
msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
msgstr "Lägg till en ljudeffekt i rullgardinsmenyn och temabakgrunden"

#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Hittades inte"

#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "Inlägget eller sidan du begärde är inte längre tillgänglig."

#: themes/foundation/default/attachment.php:10
msgid "Back to %s"
msgstr "Tillbaka till %s"

#: themes/foundation/default/attachment.php:47
msgid "&laquo; previous in gallery"
msgstr "&laquo; föregående i galleri"

#: themes/foundation/default/attachment.php:49
msgid "next in gallery &raquo;"
msgstr "nästa i galleri &raquo;"

#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Överst på sidan"

#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "Kommentarsfel"

#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "Fyll i alla fält korrekt för att publicera en kommentar."

#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"

#: themes/foundation/default/one-comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "Din kommentar inväntar moderering"

#: themes/foundation/default/one-comment.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "mobil"

#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "skrivbord"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "Välj en tjänst"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google Adsense"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "Publicerar-ID"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "Slot-ID"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "Kodtyp"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "Anpassade annonser"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "Skript för mobilreklam"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "Annonspresentation"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "Plats för tema"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "I sidhuvudet"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "Ovanför sidinnehållet"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "Under sidinnehållet"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "Aktiva sidor"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "Blogglistor"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "Enstaka inlägg"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "Statiska sidor"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"

#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"

#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"

#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "Temaförhandsgranskning"

#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:164
msgid "Custom Post Support"
msgstr "Anpassat inläggstöd"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:170
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "Aktivera stöd för anpassade inläggstyper"

#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:182
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Anpassade inläggstyper"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Featured Slider"
msgstr "Aktuelltbläddraren"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274
msgid "Enable featured slider"
msgstr "Aktuelltbläddraren"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "Kräver att åtminstone 2 inmatningar innehåller inkluderade bilder"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "Max antal inlägg"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287
msgid "3 posts"
msgstr "3 inlägg"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "5 posts"
msgstr "5 inlägg"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:289
msgid "10 posts"
msgstr "10 inlägg"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295
msgid "Automatically slide"
msgstr "Automatisk bläddring"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303
msgid "Continuously slide"
msgstr "Bläddra kontinuerligt"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:311
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "Bilder i gråskala (CSS 3-effekt)"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:312
msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters."
msgstr "Bilderna i aktuelltbläddraren kommer att visas i gråskala för enheter som har stöd för CSS-filter."

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "Inlägg i aktuelltbläddraren visas även i listor"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Slide transition speed"
msgstr "Bildväxlingshastighet"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:340
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:341
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:342
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:353
msgid "Show latest posts"
msgstr "Visa senaste inläggen"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "Visa inlägg från en specifik tagg"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "Visa inlägg från en specifik kategori"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
msgid "Show posts from a specific post type"
msgstr "Visa inlägg från en specifik inläggstyp"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:357
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "Visa endast specifika inlägg eller sidor"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363
msgid "Only this tag"
msgstr "Endast denna tagg"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "Ange slugnamn på tagg/kategori"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372
msgid "Only this category"
msgstr "Endast denna kategori"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:381
msgid "Only this post type"
msgstr "Endast denna inläggstyp"

#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:390
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "Kommaavgränsad lista med inläggs-ID/sid-ID"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:20
msgid "Browser Fonts"
msgstr "Webbläsartypsnitt"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:28
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:34
msgid "Font style"
msgstr "Typsnittsstil"

#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:35
msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts."
msgstr "Välj ett Google-typsnittspar som designats för detta tema, eller webbläsarens standardtypsnitt."

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "Kom ihåg mig"

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"

#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "Glömt lösenordet?"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "Kontoanvändarnamn"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "Kontolösenord"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "Inloggningsformulär"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "Använd inflygande inloggningsformulär"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices"
msgstr "Kommer att lägga till inloggningslänkar och tillåta mobila besökare att logga in på din webbplats från mobila enheter"

#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "Visa \"Registrering\"- och \"Tappat bort lösenordet?\"-länkar"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "Videohantering"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "CSS endast (HTML5-videoklipp)"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "FitVids-metod"

#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "Fluid-Width-metod"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "Relaterade inlägg"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "Aktivera visning av relaterat innehåll på enskilda inlägg"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Ignore tags when identifying related posts"
msgstr "Ignorera taggar vid identifiering av relaterade inlägg"

#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:31
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "Max antal relaterade poster att visa"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "Twittra"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "E-post"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:94
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:100
msgid "Show sharing links"
msgstr "Visa delningslänkar"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:101
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "Kommer att visa knappar för Facebook, Twitter, Google+ och e-post på enskilda inlägg."

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "Visa delningslänkar på sidor"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts."
msgstr "Kommer att visa Facebook, Twitter, Google+ och e-postknappar på sidor samt på enskilda inlägg."

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:116
msgid "Sharing links location"
msgstr "Plats för delningslänkar"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Above post content"
msgstr "Inläggsinnehåll ovan"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:122
msgid "Below post content"
msgstr "Inläggsinnehåll nedan"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:128
msgid "Color scheme"
msgstr "Färgschema"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:133
msgid "Theme colors"
msgstr "Temafärger"

#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:134
msgid "Social network colors"
msgstr "Färger för sociala nätverk"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "Sociala länkar i sidfot"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "Fullständig URL till din Facebook-sida"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "Fullständig URL till din Twitter-profil"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "Fullständig URL till din profil på Google+"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "Fullständig URL till din Instagram-profil"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "Fullständig URL till din Tumblr-profil"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "Fullständig URL till din Pinterest-sida"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "Fullständig URL till din Vimeo-sida"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "Fullständig URL till din %s-profil"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "Fullständig URL till din LinkedIn-profil"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "Full URL to your Yelp profile"
msgstr "Fullständig URL till din Yelp-profil"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"

#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:111
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "Fullständig URL till ditt RSS-flöde"

#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "iPad"

#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:146
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:165
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:173
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:191
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:199
#: themes/foundation/root-functions.php:441
#: themes/foundation/root-functions.php:459
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d x %d pixlar (PNG)"

#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "Twitter-konto att använda för tweetvisning"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "Aktivera iOS-webbappläge"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "Aktivera persistence"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "Laddar den senaste besökta URL:en för besökare när appen startas."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "URL:er att ignorera i webbappläge"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "Notismeddelande"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr "Visa ett notismeddelande om min webbapp för iPhone-, iPod touch- och iPad-besökare"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices."
msgstr "WPtouch visar en notisbubbla vid första besöket som informerar våra användare om din webbappaktiverade webbplats på iOS-enheter."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "Innehåll i notismeddelande"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "[icon] is used to display the appropriate bookmark icon for your device. Do not remove it from your message."
msgstr "[icon] används för att visa den passande bokmärkesikonen för din enhet.Ta inte bort den från ditt meddelande."

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "notismeddelandet kommer att visas igen för besökare"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "1 dag tills"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "7 dagar tills"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "1 månad tills"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "Alltid"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "iPhone-startskärm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "Retina iPhone-startskärm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "iPhone 5-startskärm"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPhone 6 Startup Screen"
msgstr "Startskärm för iPhone 6"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:140
msgid "iPhone 6+ Startup Screen"
msgstr "Startskärm för iPhone 6+"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:159
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "iPad Mini- och iPad-startskärmar"

#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:185
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "Retina iPad-startskärmar"

#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "Mediahantering"

#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "Webbapp-läge"

#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "Bokmärkesikoner"

#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "Reklam"

#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "Anpassat innehåll"

#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "Språk:"

#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid "Install this Web-App on your home screen: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr "Installera denna webbapp på din hemskärm: knacka på [icon] och sedan \"Lägg till på hemskärmen\""

#: themes/foundation/root-functions.php:347
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "Antal inlägg i inläggslistor"

#: themes/foundation/root-functions.php:348
msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "Åsidosätter WordPress läsinställningar för \"Bloggsidor visade som mest\""

#: themes/foundation/root-functions.php:355
msgid "Excluded categories"
msgstr "Exkluderade kategorier"

#: themes/foundation/root-functions.php:356
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "Kommaavgränsade efter kategorinamn"

#: themes/foundation/root-functions.php:363
msgid "Excluded tags"
msgstr "Exkluderade taggar"

#: themes/foundation/root-functions.php:364
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "Kommaavgränsade efter taggnamn"

#: themes/foundation/root-functions.php:371
msgid "Allow nested comment replies from mobile visitors"
msgstr "Tillåt kapslade svar på kommentarer från mobila besökade"

#: themes/foundation/root-functions.php:372
msgid "Will show a Reply link after each comment"
msgstr "Visar en 'Svara'-länk efter varje kommentar."

#: themes/foundation/root-functions.php:382
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: themes/foundation/root-functions.php:393
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Visa kommentarer på sidor"

#: themes/foundation/root-functions.php:394
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "Åsidosätter WordPress-inställningarna för visning av kommentarer på sidor."

#: themes/foundation/root-functions.php:404
#: themes/foundation/root-functions.php:1141
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"

#: themes/foundation/root-functions.php:417
msgid "Icon Title"
msgstr "Ikontitel"

#: themes/foundation/root-functions.php:423
msgid "Icon title"
msgstr "Ikontitel"

#: themes/foundation/root-functions.php:424
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "När besökare bokmärker din webbplats kommer denna titel att visas."

#: themes/foundation/root-functions.php:435
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: themes/foundation/root-functions.php:453
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone & iPod touch"

#: themes/foundation/root-functions.php:489
msgid "Theme Colors"
msgstr "Temafärger"

#: themes/foundation/root-functions.php:501
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(Skalat efter teman för att passa logotypområden efter behov)"

#: themes/foundation/root-functions.php:512
msgid "Site Logo"
msgstr "Sidlogo"

#: themes/foundation/root-functions.php:521
msgid "Smart App Banner"
msgstr "Smart appbanderoll"

#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "Ange din apps %sApp Store-ID%s"

#: themes/foundation/root-functions.php:528
msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr "Din apps unika identifierare. Hitta ditt ID från iTunes länkskapare: Sök efter din app. I länken som tillhandahålls är ditt app-ID det niosiffriga numret mellan id och ?mt. Till exempel är Angry Birds ID 343200656."

#: themes/foundation/root-functions.php:540
msgid "Theme Footer"
msgstr "Temasidfot"

#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "Anpassat sidfotsinnehåll (HTML tillåtet)"

#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link."
msgstr "Du kan lägga till anpassat sidfotsinnehåll som kommer att visas under växlingslänken."

#: themes/foundation/root-functions.php:919
msgid "search results for '%s'"
msgstr "sökresultat för '%s'"

#: themes/foundation/root-functions.php:921
msgid "%sCategories &rsaquo;%s %s"
msgstr "%sKategorier &rsaquo;%s %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:923
msgid "Tags &rsaquo; %s"
msgstr "Taggar &rsaquo; %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:925
#: themes/foundation/root-functions.php:927
#: themes/foundation/root-functions.php:929
msgid "Archives &rsaquo; %s"
msgstr "Arkiv &rsaquo; %s"

#: themes/foundation/root-functions.php:944
msgid "Load more from this category"
msgstr "Ladda fler från denna kategori"

#: themes/foundation/root-functions.php:946
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "Ladda fler som taggats på detta vis"

#: themes/foundation/root-functions.php:948
msgid "Load more from this day"
msgstr "Ladda fler från denna dag"

#: themes/foundation/root-functions.php:950
msgid "Load more from this month"
msgstr "Ladda fler från denna månad"

#: themes/foundation/root-functions.php:952
msgid "Load more from this year"
msgstr "Ladda fler från detta år"

#: themes/foundation/root-functions.php:954
msgid "Load more in this section"
msgstr "Ladda fler i denna sektion"

#: themes/foundation/root-functions.php:956
msgid "Load more entries"
msgstr "Ladda fler inmatningar"

#: themes/foundation/root-functions.php:1090
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"

#. #-#-#-#-#  wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr "Det enkla sättet att skapa fantastiska mobilupplevelser på är med din WordPress-webbplats."

#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."