File: /home/dermova/www/india/wp-content/plugins/wptouch/lang/wptouch-pro-tr.pot
# Copyright (C) 2015 WPtouch Pro
# This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.6.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2015-01-05 15:57:04+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: admin/html/help.php:1
msgid "WPtouch Help & Account Links"
msgstr "WPtouch Yardım ve Hesap Bağlantıları"
#: admin/html/help.php:3
msgid "Support Forums"
msgstr "Destek Forumları"
#: admin/html/help.php:4
msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon"
#: admin/html/help.php:5
msgid "Account & Downloads"
msgstr "Hesap ve İndirmeler"
#: admin/html/help.php:6
msgid "BraveNewCode on Twitter"
msgstr "Twitter'da BraveNewCode"
#: admin/html/help.php:7
msgid "Plugin Licensing Terms"
msgstr "Eklenti Lisanslama Terimleri"
#: admin/html/notification-center.php:5
msgid "What's in WPtouch Pro?"
msgstr "WPtouch Pro'da neler var?"
#: admin/html/notification-center.php:9
msgid "License upgrade available"
msgstr "Lisans yükseltmesi yapılabilir"
#: admin/html/notification-center.php:14
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: admin/html/notification-content.php:20
msgid "No notifications"
msgstr "Bildirim yok"
#: admin/html/plugin-area.php:10
msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support."
msgstr "Yeni bir ürün sürümü (%s) mevcut. Bu yükseltmeyi indirmek için %slisansınızı yenileyin%s ve ek ürün desteği alın."
#: admin/html/plugin-area.php:12
msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support."
msgstr "Yeni bir ürün sürümü (%s) mevcut. Lütfen %slisansınızı etkinleştirerek%s veya %syeni bir lisans satın alarak%s güncellemeleri etkinleştirin ve tam ürün desteği alın."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9
msgid "License Details"
msgstr "Lisans Ayrıntıları"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:262
msgid "Note"
msgstr "Not"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12
msgid "Once you activate, this page will be hidden."
msgstr "Bu sayfa etkinleştirmeden sonra gizlenir."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15
msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings."
msgstr "Bu, sadece WPtouch Pro ayarlarınızı sıfırlarsanız tekrar görüntülenir."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18
msgid "Account E-Mail Address"
msgstr "Hesap E-Posta Adresi"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19
msgid "Product License Key"
msgstr "Ürün Lisans Anahtarı"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23
msgid "Renew License"
msgstr "Lisansı Yenile"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Aktifleştir"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28
msgid "Clear License"
msgstr "Lisansı Temizle"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39
msgid "Success."
msgstr "Başarılı."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40
msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!"
msgstr "Aktivasyon Tamamlandı. WPtouch Pro'nun tadını çıkarın!"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44
msgid "E-mail address or license key rejected"
msgstr "E-posta adresi veya lisans anahtarı reddedildi"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45
msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again."
msgstr "wptouch.com sunucusu E-Posta adresinizi ve/veya Lisans Anahtarınızı reddetti. Lütfen bunların doğru olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49
msgid "Your license has expired."
msgstr "Lisansınızın süresi doldu."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50
msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support."
msgstr "Ürün güncellemeleri ve destek almaya devam etmek için %slisansınızı yenileyin%s."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54
msgid "No licenses remaining."
msgstr "Lisans kalmadı."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55
msgid "You have used all your activations. What do you want to do?"
msgstr "Aktivasyonlarınızın tamamını kullandınız. Ne yapmak istiyorsunuz?"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56
msgid "Upgrade My License"
msgstr "Lisansımı Yükselt"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57
msgid "Contact support for assistance"
msgstr "Yardım almak için Destek ile bağlantı kurun"
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61
msgid "The server is unavailable."
msgstr "Sunucu kullanılamıyor."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62
msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License."
msgstr "wptouch.com sunucusu şu an Lisansınızı yetkilendiremiyor."
#: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63
msgid "Please %scontact us%s and let us know about it."
msgstr "Lütfen %sbizimle bağlantıya geçin%s ve bizi bu konuda bilgilendirin."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:18
#: themes/foundation/root-functions.php:10
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4
msgid "Compatibility"
msgstr "Uyumluluk"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10
msgid "Auto-detect"
msgstr "Otomatik Algıla"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47
msgid "WPtouch Pro site title"
msgstr "WPtouch Pro site başlığı"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48
msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes."
msgstr "Sitenizin başlığı çok uzunsa, WPtouch Pro temaları içinde görüntülemek için kısaltabilirsiniz."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55
msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer"
msgstr "%sAltyapıyı Kuran WPtouch Pro%s metnini altbilgide görüntüle"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66
msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission"
msgstr "Komisyon kazanmak için WPtouch Pro başvuru kodumu kullan"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67
msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website"
msgstr "Lisanslı WPtouch Pro kullanıcıları, mobil web sitelerinden yaptıkları her satış için bir komisyon kazanabilir"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75
msgid "Site Title & Byline"
msgstr "Site Başlığı ve Künyesi"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84
msgid "Regionalization"
msgstr "Yerelleştirme"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91
msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale."
msgstr "WPtouch Pro yönetim paneli ve desteklenen temalar, bu yerel ayarda gösterilecektir."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99
msgid "Translate administration panel text"
msgstr "Yönetim paneli metnini çevir"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110
msgid "Display Mode"
msgstr "Görüntü Modu"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116
msgid "Theme Display"
msgstr "Tema Gösterimi"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121
msgid "Normal (active for all mobile visitors)"
msgstr "Normal (tüm mobil ziyaretçiler için aktif)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122
msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)"
msgstr "Önizleme (sadece giriş yapmış site yöneticileri için aktif)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123
msgid "Disabled (mobile theme will never show)"
msgstr "Devre dışı (mobil tema asla gösterilmez)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132
msgid "Landing Page"
msgstr "Arama Sonuçları Sayfası"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138
msgid "WPtouch Pro landing page"
msgstr "WPtouch Pro arama sonuç sayfası"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143
msgid "Default (same as WordPress)"
msgstr "Varsayılan (WordPress ile aynı)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144
msgid "Select from WordPress pages"
msgstr "WordPress sayfalarından seç"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152
msgid "Custom Slug or URL"
msgstr "Özel Başlık veya URL"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153
msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path"
msgstr "Bir Başlık (örn. \"/anasayfa\") veya URL yolunu eksiksiz yazın"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163
msgid "Desktop / Mobile Switching"
msgstr "Masaüstü / Mobil Değiştirme"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169
msgid "1st time visitors see desktop theme"
msgstr "İlk kez ziyaret edenlere masaüstü temasını göster"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170
msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors."
msgstr "Klasik temanız ilk kez mobil ziyaret gerçekleştirenlere gösterilir."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177
msgid "Show switch link in mobile view"
msgstr "Mobil görüntülemede değiştirme bağlantısını göster"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178
msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode."
msgstr "Temanın alt bilgisinde değiştirme tuşlarını görüntüler ve kullanıcıların masaüstü temasına geçmesine imkan tanır. Web-App Modunda görüntülenmez."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185
msgid "Choose the target for the mobile switch link"
msgstr "Mobil değiştirme bağlantısı için hedefi seç"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190
msgid "Current page"
msgstr "Geçerli sayfa"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191
msgid "Home page"
msgstr "Ana sayfa"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197
msgid "Desktop theme switch buttons"
msgstr "Masaüstü teması değiştirme tuşları"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198
msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme."
msgstr "Ziyaretçilerin masaüstü temanızdan mobil temanıza geçmesine imkan tanır. Ayrıca masaüstü temanızda herhangi bir yerde wptouch_desktop_switch_link() şablon etiketini yerleştirerek Değiştirme tuşlarının yerleşimini özelleştirebilirsiniz."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202
msgid "Automatically inserted inline"
msgstr "Otomatik eklenen satır içi"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203
msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)"
msgstr "AJAX ile otomatik eklendi (önbelleğe almak için daha iyi)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204
msgid "Template tag"
msgstr "Şablon etiket"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213
msgid "Custom Code"
msgstr "Özel Kod"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219
msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code"
msgstr "HTML, JavaScript, istatistikler veya özel kod"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220
msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer."
msgstr "Tema alt bilgisinde görüntülemek için buraya herhangi bir özel kod girin."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "Özel Stil Sayfası"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236
msgid "URL to a custom CSS file to load"
msgstr "Bir özel CSS dosyası yükleme URL'u"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237
msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add."
msgstr "Eklemeniz gereken özel uyumluluk CSS'si olduğunda kullanışlıdır."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kısa kodlar"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253
msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active"
msgstr "WPtouch Pro aktif olduğunda bu kısa kodları kaldır"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254
msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove."
msgstr "Kısa kodları kaldırmak için arasına virgül koyarak bir listesini girin."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264
msgid "Filter URLs"
msgstr "URL'ları filtrele"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270
msgid "Limit the function of WPtouch Pro on specific URLs/Pages"
msgstr "WPtouch Pro işlevini belirli URL'lar/Sayfalar için sınırlandırın"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:283
msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "WPtouch Pro'yu bu URL'lar/sayfalarda yükleme"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:284
msgid "Only load WPtouch Pro on these URLs/pages"
msgstr "WPtouch Pro'yu sadece bu URL'lar/sayfalarda yükle"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:290
msgid "Apply filter to these URLs/Pages"
msgstr "Bu URL'lara/Sayfalara filtre uygula"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:291
#: multi-ads/multi-ads.php:274
msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\""
msgstr "Her kalıcı bağlantı URL fragmanı, kendi satırında ve göreli olmalıdır. Örn. \"/hakkında\" veya \"/ürün/mağazası\""
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:309
msgid "Desktop Theme"
msgstr "Masaüstü Teması"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:315
msgid "Try to include desktop theme functions.php file"
msgstr "Masaüstü teması functions.php dosyasını dahil etmeyi dene"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316
msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active."
msgstr "Bu, WPtouch Pro etkin olduğunda görüntülenmeyen benzersiz özellikli masaüstü temalar için gerekli olabilir."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:323
msgid "Method to load file"
msgstr "Dosya yükleme yöntemi"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:328
msgid "Include file directly"
msgstr "Dosyayı doğrudan dahil et"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:329
msgid "Translate and create new files"
msgstr "Çevirisini yap ve yeni dosyalar oluştur"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:338
msgid "Custom User-Agents"
msgstr "Özel Kullanıcı Aracıları"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:344
msgid "User-agents (line separated)"
msgstr "Kullanıcı aracıları (satırla ayrılmış)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:345
msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers."
msgstr "İlave kullanıcı aracıları eklemek WPtouch Pro'yu eşleşen tarayıcılar için aktif olmaya zorlar."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359
msgid "Backup & Import"
msgstr "Yedekle ve İçe Aktar"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:365
msgid "Automatically backup settings to the %s folder"
msgstr "Ayarlarınızı %s klasörüne otomatik olarak yedekleyin"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367
msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved."
msgstr "WPtouch Pro her kaydedildiğinde ayarlarınızı yedekler."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:380
msgid "Tools & Debug"
msgstr "Araçlar ve Hata Ayıklama"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386
msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version"
msgstr "Temalarda WordPress sürümündekiler yerine jQuery 2.x kullanın (mobil cihazlar için daha hızlı)"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:387
msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully."
msgstr "jQuery 2.x, önceki jQuery sürümlerinden çok daha az yer kaplar ve daha hızlıdır. Diğer eklentilerle birlikte sorunlara neden olabilir, dikkatle kullanın."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:394
msgid "Show load times and query counts in the footer"
msgstr "Altbilgide yükleme süresini ve sorgu sayısını göster"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:395
msgid "Helps you find slow pages/posts on your site."
msgstr "Sitenizdeki yavaş sayfaları/postaları bulmanıza yardımcı olur."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "Hata ayıklama günlüğünü etkinleştir"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:403
msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues."
msgstr "Kurulum sorunlarını tespit etmenize yardımcı olmak üzere bir hata ayıklama dosyası oluşturur."
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:414
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "WordPress Eklentileri"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:427
msgid "Admin Mode"
msgstr "Admin Modu"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:433
msgid "Admin panel settings shown"
msgstr "Admin paneli ayarları görüntülenir"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:438
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:439
#: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6
#: admin/settings/html/checklist.php:13
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4
#: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12
#: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13
#: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3
msgid "Theme Menus"
msgstr "Tema Menüleri"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4
msgid "Menu Setup"
msgstr "Menü Ayarı"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5
msgid "Icon Upload & Sets"
msgstr "Simge Yükleme ve Setler"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22
msgid "WordPress Pages"
msgstr "WordPress Sayfaları"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6
#: infinity-cache/infinity-cache.php:217
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29
#: themes/foundation/modules/media/media.php:59
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66
msgid "Menu Options"
msgstr "Menü Seçenekleri"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72
msgid "Enable parent items as links"
msgstr "Ebeveyn öğeleri bağlantılar olarak etkinleştir"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73
msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items."
msgstr "Devre dışı bırakılmışsa, ebeveyn menü öğeleri sadece alt öğelere geçer."
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80
msgid "Use menu icons"
msgstr "Menü simgelerini kullan"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104
msgid "Icon Upload"
msgstr "Simge Yüklemesi"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117
msgid "Uploaded Icons"
msgstr "Yüklenen Simgeler"
#: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130
msgid "Icon Sets"
msgstr "Simge Setleri"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:36
#: core/admin-menu.php:40
msgid "What's New"
msgstr "Yenilikler"
#: admin/settings/html/backup.php:1
msgid "Download Backup File"
msgstr "İndirme Yedekleme Dosyası"
#: admin/settings/html/backup.php:2
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Yedekleme Dosyasını Geri Yükle"
#: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7
#: admin/settings/html/checklist.php:15
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8
#: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16
#: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15
#: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: admin/settings/html/color.php:6
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Desktop theme colors"
msgstr "Masaüstü teması renkleri"
#: admin/settings/html/color.php:7
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1
msgid "Custom latest posts page"
msgstr "Özel en son postalar sayfası"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3
msgid "No icons have been uploaded yet"
msgstr "Henüz simge yüklenmedi"
#: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12
#: admin/settings/html/image-upload.php:13
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:144
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3
msgid "Upload Icon"
msgstr "Simge Yükle"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4
#: admin/settings/html/image-upload.php:15 core/class-wptouch-pro.php:601
msgid "Upload Complete!"
msgstr "Yükleme Tamamlandı!"
#: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9
msgid "Ready to upload"
msgstr "Yüklemeye hazır"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:12
msgid "View Debug File"
msgstr "Hata Ayıklama Dosyasını Görüntüle"
#: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18
msgid "Your Server Configuration"
msgstr "Sunucu Yapılandırmanız"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:56
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s sürümüne yükselt"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:61
msgid "Download %s Update"
msgstr "%s Güncellemesini İndir"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75
msgid "by %s"
msgstr "yazar %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53
msgid "Extension location: %s"
msgstr "Uzantı konumu: %s"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:83
msgid "Relative to your WordPress wp-content directory."
msgstr "WordPress wp içerik dizinine göre."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:95
msgid "Available in WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro'da mevcut"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:99
msgid "More Info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 core/admin-menu.php:68
msgid "Upgrade License"
msgstr "Lisans Yükselt"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:105
msgid "Get License"
msgstr "Lisans Al"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:118
msgid "Downloading..."
msgstr "İndiriliyor..."
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:119
msgid "Install"
msgstr "Yükle"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:122
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:132
msgid "Setup"
msgstr "Kur"
#: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre Dışı Bırak"
#: admin/settings/html/extension-browser.php:2
#: admin/settings/html/theme-browser.php:2
msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory."
msgstr "Sunucu yapılandırmanız WPtouch Pro'nun Buluttan yükleme ve güncelleme işlemi yapmasını engelliyor. Buluta yüklemeyi etkinleştirme adımlarını görmek için %slütfen %sbu makaleye gidin%s veya wptouch-data/%s dizinini manuel olarak indirin ve yükleyin."
#: admin/settings/html/extension-browser.php:13
msgid "Loading Cloud Extensions"
msgstr "Bulut Uzantıları Yükleniyor"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5
msgid "Check All"
msgstr "Tümünü İşaretle"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 bio/default/header-bottom.php:13
#: classic-redux/default/header-bottom.php:23
#: classic-redux/default/header-bottom.php:34
#: classic-redux/default/header-bottom.php:114
#: hammock/default/header-bottom.php:40
#: mobilestore/default/header-bottom.php:57 prose/default/header-bottom.php:21
#: scaffold/default/header-bottom.php:13
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:31
msgid "Active menus used in this theme."
msgstr "Bu temada kullanılan menüleri etkinleştir."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:35
msgid "Show/Hide"
msgstr "Göster/Gizle"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:36
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü Öğesi"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:56
msgid "Icon Set"
msgstr "Simge Seti"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:66
msgid "Drag icons to associate them with menu items"
msgstr "Simgeleri menü öğeleriyle ilişkilendirmek için sürükleyin"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:91
msgid "You don't have any custom icons yet."
msgstr "Henüz bir özel simge setiniz yok."
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:106
msgid "Default Icon"
msgstr "Varsayılan Simge"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:107
msgid "applies to all unset icons"
msgstr "tüm kurulmamış simgelere uygulanır"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:115
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusu"
#: admin/settings/html/icon_menu_area.php:116
msgid "drag icon here to reset"
msgstr "sıfırlamak için simgeyi buraya sürükle"
#: admin/settings/html/image-upload.php:11
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2
msgid "Gathering information about available icon sets..."
msgstr "Mevcut simge setleri hakkında bilgi toplanıyor..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215
msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets."
msgstr "%s%s%s dizinine şu an yazılamıyor. %sİlave simge setinin yüklenebilmesi için lütfen bu sorunu giderin."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4
#: core/class-wptouch-pro.php:1606 core/class-wptouch-pro.php:1607
#: core/config.php:54
msgid "Custom Icons"
msgstr "Özel Simgeler"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22
msgid "Installed"
msgstr "Yüklendi"
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21
msgid "Installing..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23
msgid "Unable to Install"
msgstr "Yüklenemiyor"
#: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:152
msgid "Enable %s"
msgstr "%s kategorisini etkinleştir"
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12
msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme."
msgstr "Seçim kaldırıldığında, WPtouch Pro temanızı görüntüleyen kullanıcılar için %s devre dışı bırakılır."
#: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20
msgid "No plugins to disable."
msgstr "Devre dışı bırakılacak eklenti yok."
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:1
msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme"
msgstr "Mobil temanıza dahil edeceğiniz eklentileri seçin"
#: admin/settings/html/plugin-compat.php:7
msgid "Your active plugin list is refreshing"
msgstr "Aktif eklenti listeniz yenileniyor"
#: admin/settings/html/redirect.php:17
msgid "WordPress Page"
msgstr "WordPress Sayfası"
#: admin/settings/html/restore.php:2
msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings."
msgstr "Lütfen şifreli ayarlarınızı aşağıya kopyalayın ve ayarlarınızı geri yüklemek için kaydedin."
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:16
msgid "Click to view screenshots"
msgstr "Ekran resimlerini görüntülemek için tıklayın"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:58
msgid "Update to %s"
msgstr "%s sürümünü güncelle"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:70
msgid "This theme supports %s devices"
msgstr "Bu tema %s cihazları destekler"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:82
msgid "Theme location: %s"
msgstr "Tema konumu: %s"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:110
msgid "Buy Now"
msgstr "Hemen Satın Al"
#: admin/settings/html/theme-browser-item.php:140
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: admin/settings/html/theme-browser.php:22
msgid "Loading Cloud Themes"
msgstr "Bulut Temaları Yükleniyor"
#: admin/settings/html/touchboard.php:6
msgid "Quick Links"
msgstr "Hızlı Bağlantılar"
#: admin/settings/html/touchboard.php:8
msgid "What's New Changelog"
msgstr "Yeni Değişim Günlüğü Nedir?"
#: admin/settings/html/touchboard.php:10
msgid "Look at Pro Themes"
msgstr "Pro Temalarına Bakın"
#: admin/settings/html/touchboard.php:11
msgid "Look at Pro Extensions"
msgstr "Pro Uzantılarına Bakın"
#: admin/settings/html/touchboard.php:12
msgid "Look at Pro Features"
msgstr "Pro Özelliklerine Bakın"
#: admin/settings/html/touchboard.php:16
msgid "Product Support"
msgstr "Ürün Desteği"
#: admin/settings/html/touchboard.php:17
msgid "Product Knowledgebase"
msgstr "Ürün Bilgi Tabanı"
#: admin/settings/html/touchboard.php:18
msgid "Manage Account"
msgstr "Hesabı Yönet"
#: admin/settings/html/touchboard.php:19
msgid "Manage License"
msgstr "Lisansı Yönet"
#: admin/settings/html/touchboard.php:21
msgid "WPtouch User Guide"
msgstr "WPtouch Kullanıcı Kılavuzu"
#: admin/settings/html/touchboard.php:28
msgid "WPtouch News"
msgstr "WPtouch Haberleri"
#: admin/settings/html/touchboard.php:29
msgid "Read More"
msgstr "Daha Fazla Oku"
#: admin/settings/html/touchboard.php:47
msgid "%s Change Log"
msgstr "%s Değişim Günlüğü"
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:4
#: admin/settings/html/user-agent-list.php:6
msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched"
msgstr "Aşağıdaki kullanıcı-aracılar veya kullanıcı-aracı kombinasyonlarından herhangi birisi eşleştiğinde WPtouch Pro etkinleşir"
#: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14
msgid "None (Use WordPress Settings)"
msgstr "Hiçbiri (WordPress Ayarlarını Kullan)"
#: advanced-type/advanced-type.php:26
msgid "%sAdvanced Type for WPtouch Pro%s requires %s to be enabled on your server in order to load web fonts. Please contact your server administrator or web host to enable this function."
msgstr "%sGeliştirilmiş WPtouch Pro Tipi%s, web yazı tiplerinin yüklenebilmesi için sunucunuzda %s öğesinin etkinleştirilmesini gerektirir. Bu işlevi etkinleştirmek için lütfen sunucu yöneticiniz veya web barındırıcınız ile iletişime geçin."
#: advanced-type/advanced-type.php:80
msgid "Load Fonts"
msgstr "Yazı Tipi Yükle"
#: advanced-type/advanced-type.php:81
msgid "Could not load your fonts. Please check project/kit details and reload."
msgstr "Yazı tipleriniz yüklenemedi. Lütfen proje/takım detaylarını kontrol edin ve yeniden yükleyin."
#: advanced-type/advanced-type.php:231 advanced-type/advanced-type.php:252
msgid "Font Source"
msgstr "Yazı Tipi Kaynağı"
#: advanced-type/advanced-type.php:237 advanced-type/advanced-type.php:258
msgid "Select the source for your web fonts"
msgstr "Web yazı tipleriniz için kaynağı seçin"
#: advanced-type/advanced-type.php:238
msgid "Other options will become available once allow_url_fopen is enabled"
msgstr "Diğer seçenekler allow_url_fopen etkinleştirildiğinde kullanılabilir"
#: advanced-type/advanced-type.php:242 advanced-type/advanced-type.php:263
msgid "Theme Font Pairings (Configure in Theme Settings)"
msgstr "Tema Yazı Tipi Eşleşmeleri (Tema Ayarlarında Yapılandırın)"
#: advanced-type/advanced-type.php:264
msgid "Custom Google Fonts"
msgstr "Özel Google Yazı Tipleri"
#: advanced-type/advanced-type.php:275
msgid "Kit ID"
msgstr "Takım Kimliği"
#: advanced-type/advanced-type.php:293
msgid "Domain"
msgstr "Alan Adı"
#: advanced-type/advanced-type.php:311
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: advanced-type/advanced-type.php:367
msgid "Latin (Default)"
msgstr "Latin (Varsayılan)"
#: advanced-type/advanced-type.php:368
msgid "Latin Extended"
msgstr "Genişletilmiş Latin"
#: advanced-type/advanced-type.php:369
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
#: advanced-type/advanced-type.php:370
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Genişletilmiş Kiril"
#: advanced-type/advanced-type.php:371
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: advanced-type/advanced-type.php:372
msgid "Greek Extended"
msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
#: advanced-type/advanced-type.php:373
msgid "Devangari"
msgstr "Devangari"
#: advanced-type/advanced-type.php:374
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
#: advanced-type/advanced-type.php:378
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
#: advanced-type/advanced-type.php:379
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
#: advanced-type/advanced-type.php:380
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: advanced-type/advanced-type.php:405
msgid "Load subsets"
msgstr "Alt kümeleri yükle"
#: advanced-type/advanced-type.php:415
msgid "Font Selection"
msgstr "Yazı Tipi Seçimi"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:13 bauhaus/default/header-bottom.php:15
#: classic-redux/default/header-bottom.php:55
#: hammock/default/header-bottom.php:82 scaffold/default/header-bottom.php:35
#: simple/default/header-bottom.php:26
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:48 bio/default/header-bottom.php:24
#: classic-redux/default/header-bottom.php:78
#: scaffold/default/header-bottom.php:24
msgid "Search this website"
msgstr "Bu web sitesinde arama yap"
#: bauhaus/default/header-bottom.php:49 bio/default/header-bottom.php:14
#: bio/default/header-bottom.php:25 classic-redux/default/header-bottom.php:48
#: classic-redux/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/header-bottom.php:84
#: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:6
msgid "previous post"
msgstr "önceki postalar"
#: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13
#: themes/foundation/default/nav-bar.php:12
msgid "next post"
msgstr "sonraki posta"
#: bauhaus/default/post-loop.php:22 bio/default/post-loop.php:19
#: classic-redux/default/post-loop.php:24
msgid "by"
msgstr "gönderen:"
#: bauhaus/default/related-posts.php:4
#: themes/foundation/default/related-posts.php:4
msgid "Related"
msgstr "İlgili"
#: bauhaus/default/search.php:19 classic-redux/default/search.php:5
#: themes/foundation/default/search.php:6
msgid "You searched for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için arama yaptınız"
#: bauhaus/default/search.php:27
msgid "Show %s Results"
msgstr "%s Sonuçlarını Göster"
#: bauhaus/default/search.php:52 bauhaus/default/search.php:69
msgid "No results found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"
#: bauhaus/default/search.php:60 classic-redux/default/search.php:47
#: themes/foundation/default/search.php:43
msgid "Load more %s results"
msgstr "Daha fazla %s sonucu yükle"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "no comments"
msgstr "yorum yok"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "1 comment"
msgstr "1 yorum"
#: bauhaus/default/single.php:16
msgid "% comments"
msgstr "% yorum"
#: bauhaus/default/single.php:36 classic-redux/default/header-bottom.php:37
#: classic-redux/default/header-bottom.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: bauhaus/default/single.php:39 classic-redux/default/header-bottom.php:41
#: classic-redux/default/header-bottom.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: bauhaus/root-functions.php:125 classic-redux/root-functions.php:98
msgid "Header Menu"
msgstr "Üstbilgi Menüsü"
#: bauhaus/root-functions.php:127 bio/root-functions.php:89
#: classic-redux/root-functions.php:100 cms/root-functions.php:125
#: cms/root-functions.php:134 hammock/root-functions.php:168
#: mobilestore/root-functions.php:195 mobilestore/root-functions.php:207
#: open/root-functions.php:353 prose/root-functions.php:207
#: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:61
#: simple/root-functions.php:72
msgid "Choose a menu"
msgstr "Bir menü seç"
#: bauhaus/root-functions.php:128
msgid "Main menu selection"
msgstr "Ana menü seçimi"
#: bauhaus/root-functions.php:135 bio/root-functions.php:97
#: classic-redux/root-functions.php:108 cms/root-functions.php:141
#: hammock/root-functions.php:176 open/root-functions.php:361
#: prose/root-functions.php:215 scaffold/root-functions.php:85
#: simple/root-functions.php:80
msgid "Theme background"
msgstr "Tema arka planı"
#: bauhaus/root-functions.php:136
msgid "Header & Menu"
msgstr "Üstbilgi ve Menü"
#: bauhaus/root-functions.php:137 bio/root-functions.php:98
#: classic-redux/root-functions.php:109 cms/root-functions.php:142
#: hammock/root-functions.php:178 mobilestore/root-functions.php:239
#: open/root-functions.php:362 prose/root-functions.php:217
#: scaffold/root-functions.php:86 simple/root-functions.php:81
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: bauhaus/root-functions.php:138
msgid "Post/Page Headers"
msgstr "Posta/Sayfa Üstbilgileri"
#: bauhaus/root-functions.php:254
msgid "Theme Shapes"
msgstr "Tema Şekilleri"
#: bauhaus/root-functions.php:260
msgid "Theme shape style"
msgstr "Tema şekli stili"
#: bauhaus/root-functions.php:261
msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance"
msgstr "Bauhaus tüm görünümlerinde bu şekil stilini kullanacak"
#: bauhaus/root-functions.php:265
msgid "Circles"
msgstr "Daireler"
#: bauhaus/root-functions.php:266
msgid "Rounded squares"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmış Kareler"
#: bauhaus/root-functions.php:276
msgid "Menu Style"
msgstr "Menü Stili"
#: bauhaus/root-functions.php:282
msgid "Menu animation style"
msgstr "Menü animasyon stili"
#: bauhaus/root-functions.php:283
msgid "Bauhaus can show your menu off-canvas or in a drop-down."
msgstr "Bauhaus menünüzü kanvas dışında ve açılır pencerede gösterebilir."
#: bauhaus/root-functions.php:287
msgid "Off-canvas"
msgstr "Kanvas dışı"
#: bauhaus/root-functions.php:288
msgid "Drop-down"
msgstr "Açılır pencere"
#: bauhaus/root-functions.php:306 bio/root-functions.php:131
#: classic-redux/root-functions.php:244
msgid "Post thumbnails"
msgstr "Küçük resimleri postala"
#: bauhaus/root-functions.php:311 bio/root-functions.php:136
#: classic-redux/root-functions.php:249
msgid "No thumbnails"
msgstr "Küçük resim yok"
#: bauhaus/root-functions.php:312 bio/root-functions.php:137
#: classic-redux/root-functions.php:250
msgid "Blog listing only"
msgstr "Sadece blog listelemesi"
#: bauhaus/root-functions.php:313 bio/root-functions.php:138
#: classic-redux/root-functions.php:251
msgid "Blog listing, single posts"
msgstr "Blog listeleme, tekil postalar"
#: bauhaus/root-functions.php:314 bio/root-functions.php:139
msgid "Blog listing, single posts & pages"
msgstr "Blog listeleme, tekil postalar ve sayfalar"
#: bauhaus/root-functions.php:315 bio/root-functions.php:140
msgid "All (blog, single, pages, search & archive)"
msgstr "Tümü (blog, tekil, sayfalar, ara ve arşivle)"
#: bauhaus/root-functions.php:323 bio/root-functions.php:148
#: classic-redux/root-functions.php:260
msgid "Thumbnail Selection"
msgstr "Küçük Resim Seçimi"
#: bauhaus/root-functions.php:328 bio/root-functions.php:153
#: classic-redux/root-functions.php:265
msgid "Post featured image"
msgstr "Popüler görüntüyü postala"
#: bauhaus/root-functions.php:329 bio/root-functions.php:154
#: classic-redux/root-functions.php:266
msgid "Post custom field"
msgstr "Özel alanı postala"
#: bauhaus/root-functions.php:337 bio/root-functions.php:162
#: classic-redux/root-functions.php:274
msgid "Thumbnail custom field name"
msgstr "Küçük resim özel alan adı"
#: bauhaus/root-functions.php:348 classic-redux/root-functions.php:307
msgid "Show post categories and tags"
msgstr "Posta kategorilerini ve etiketleri görüntüle"
#: bauhaus/root-functions.php:359 bio/root-functions.php:173
#: classic-redux/root-functions.php:285
msgid "Show post date"
msgstr "Posta tarihini göster"
#: bauhaus/root-functions.php:370 bio/root-functions.php:184
#: classic-redux/root-functions.php:296
msgid "Show post author"
msgstr "Posta yazarını görüntüle"
#: bauhaus/root-functions.php:381
msgid "Show comment bubbles on posts"
msgstr "Postalarda yorum baloncukları göster"
#: bauhaus/root-functions.php:392 bio/root-functions.php:195
msgid "Show search in header"
msgstr "Aramayı üstbilgide göster"
#: bauhaus/root-functions.php:393 bio/root-functions.php:196
msgid "Adds Search capability in the site header."
msgstr "Site üstbilgisine Arama kapasitesi ekler."
#: bauhaus/root-functions.php:403 bio/root-functions.php:206
#: classic-redux/root-functions.php:318
msgid "Use infinite scrolling for blog"
msgstr "Blog için sonsuz kaydırma kullan"
#: bio/root-functions.php:87 hammock/root-functions.php:166
#: mobilestore/root-functions.php:193 open/root-functions.php:351
#: prose/root-functions.php:205 scaffold/root-functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "Birincil Menü"
#: bio/root-functions.php:90 hammock/root-functions.php:169
#: open/root-functions.php:354 scaffold/root-functions.php:78
msgid "Menus are awesome!"
msgstr "Menüler harika!"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:45
#: classic-redux/default/header-bottom.php:90
msgid "Tweets"
msgstr "Tweet'ler"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:53
#: hammock/default/header-bottom.php:80
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:31
#: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:24
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: classic-redux/default/header-bottom.php:94
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr "Twitter'da %s öğesini takip et"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:63
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "newer posts"
msgstr "yeni postalar"
#: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:59
#: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33
msgid "older posts"
msgstr "eski postalar"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "no responses"
msgstr "yanıt yok"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "1 response"
msgstr "1 yanıt"
#: classic-redux/default/post-loop.php:33 prose/default/comments.php:10
#: themes/foundation/default/comments.php:10
msgid "% responses"
msgstr "% yanıt"
#: classic-redux/default/post-loop.php:56
msgid "Read This Post"
msgstr "Bu Postayı Oku"
#: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16
msgid "%s results"
msgstr "%s sonuçları"
#: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:34
msgid "No search results found"
msgstr "Arama sonucu bulunmadı"
#: classic-redux/default/single.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "Yazan: %s"
#: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363
msgid "Tablets"
msgstr "Tabletler"
#: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140
#: open/root-functions.php:360 simple/root-functions.php:79
msgid "Header background"
msgstr "Üstbilgi arka planı"
#: classic-redux/root-functions.php:252
msgid "All (blog, single, search and archive)"
msgstr "Tümü (blog, tekil, arama ve arşivleme)"
#: classic-redux/root-functions.php:329
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Yuvarlatılmış köşeleri kullan"
#: classic-redux/root-functions.php:347
msgid "Show page title areas on pages"
msgstr "Sayfalarda sayfa başlığı alanlarını göster"
#: classic-redux/root-functions.php:369
msgid "Add tablet support"
msgstr "Tablet desteği ekle"
#: classic-redux/root-functions.php:381
msgid "Header Menu Area"
msgstr "Üstbilgi Menüsü Alanı"
#: classic-redux/root-functions.php:387
msgid "Drop-down button says \"Menu\""
msgstr "Açılır düğmede \"Menü\" yazıyor"
#: classic-redux/root-functions.php:395
msgid "Show tab bar"
msgstr "Sekme çubuğunu görüntüle"
#: classic-redux/root-functions.php:403
msgid "Tab-bar shows categories or tags"
msgstr "Sekme çubuğu kategorileri veya etiketleri görüntüler"
#: classic-redux/root-functions.php:408
msgid "Categories and tags"
msgstr "Kategoriler ve etiketler"
#: classic-redux/root-functions.php:409
msgid "Categories only"
msgstr "Sadece kategoriler"
#: classic-redux/root-functions.php:410
msgid "Tags only"
msgstr "Sadece etiketler"
#: classic-redux/root-functions.php:411
msgid "No categories or tags"
msgstr "Kategori veya etiket yok"
#: classic-redux/root-functions.php:417
msgid "Max categories / tags"
msgstr "Maks. kategori / etiket"
#: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268
#: simple/root-functions.php:281
msgid "CSS Effects"
msgstr "CSS Efektleri"
#: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274
msgid "Add a noise effect to the header and theme background"
msgstr "Üstbilgi ve tema arka planlarına bir parazit efekti ekle"
#: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275
#: simple/root-functions.php:288
msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload."
msgstr "Yüklediğiniz herhangi bir arka plan resminin üstüne efekti uygular."
#: cms/default/header-bottom.php:17
msgid "menu"
msgstr "menü"
#: cms/default/header-bottom.php:24
msgid "login"
msgstr "giriş"
#: cms/default/header-bottom.php:28
msgid "logout"
msgstr "çıkış"
#: cms/default/header-bottom.php:41 simple/default/footer-top.php:3
msgid "search this website"
msgstr "bu web sitesini ara"
#: cms/default/header-bottom.php:42 simple/default/footer-top.php:5
msgid "search"
msgstr "ara"
#: cms/default/single.php:12 themes/foundation/default/single.php:13
msgid "By"
msgstr "Yazar:"
#: cms/root-functions.php:51
msgid "Alt Menu"
msgstr "Alt Menü"
#: cms/root-functions.php:123
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: cms/root-functions.php:132
msgid "Alternate Menu"
msgstr "Öteki Menü"
#: cms/root-functions.php:180
msgid "Show featured images on single posts"
msgstr "Tekli postalarda özellikli görüntüler göster"
#: cms/root-functions.php:197
msgid "Show titles on pages"
msgstr "Sayfalarda başlıkları göster"
#: cms/root-functions.php:212
msgid "Category Slider"
msgstr "Kategori Kaydırıcı"
#: cms/root-functions.php:218
msgid "Enable category slider"
msgstr "Kategori kaydırıcıyı etkinleştir"
#: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:262
msgid "Tiled Background Image"
msgstr "Döşenmiş Arka Plan Resmi"
#: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:268
msgid "(Scaled for retina displays)"
msgstr "(Retina ekranlar için ölçeklendirilmiş)"
#: cms/root-functions.php:249
msgid "Alternate Menu Title"
msgstr "Menü Başlığını Değiştir"
#: cms/root-functions.php:255
msgid "Alternate menu title (if used)"
msgstr "Menü başlığını değiştir (kullanılıyorsa)"
#: cms/root-functions.php:256
msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title."
msgstr "CMS'de ikinci bir menü kullanıyorsanız, bu metin açılır düğme başlığı için kullanılır."
#: cms/root-functions.php:286
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statik Ön Sayfa"
#: cms/root-functions.php:292
msgid "Static front page alternate content"
msgstr "Statik ön sayfa alternatif içerik"
#: cms/root-functions.php:293
msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed."
msgstr "Özellikli kaydırıcı sonrasında gösterilir (etkinse) ve Statik Ön Sayfa içeriğinizi değiştirir. HTML kullanılabilir."
#: core/addon-theme-installer.php:161
msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages."
msgstr "Yeni Bulut paketlerini doğrudan indirmek için sunucu desteği yok."
#: core/addon-theme-installer.php:166
msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location."
msgstr "%s dizinine yazılamıyor. Bu konuma yazmak için izinleri açmayı deneyin."
#: core/addon-theme-installer.php:171
msgid "No server support for unzipping files."
msgstr "Sıkıştırılmış dosyaları açmak için sunucu desteği yok."
#: core/addon-theme-installer.php:181
msgid "Unable to download the Cloud package."
msgstr "Bulut paketi indirilemiyor."
#: core/admin-ajax.php:191
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
#: core/admin-ajax.php:197
msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later."
msgstr "Değişim günlüğü alınırken geçici bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: core/admin-menu.php:41
msgid "Core Settings"
msgstr "Çekirdek Ayarlar"
#: core/admin-menu.php:42
msgid "Themes & Extensions"
msgstr "Temalar ve Uzantılar"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "Theme Settings"
msgstr "Tema Ayarları"
#: core/admin-menu.php:43
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Ayarları"
#: core/admin-menu.php:48
msgid "Extension Settings"
msgstr "Uzantı Ayarları"
#: core/admin-menu.php:53 core/admin-menu.php:55
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
#: core/admin-menu.php:61
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: core/admin-menu.php:66
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya Yükselt"
#: core/admin-page-templates.php:17
msgid "Mobile Page Template"
msgstr "Mobil Sayfa Şablonu"
#: core/admin-render.php:25
msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support."
msgstr "WPtouch Pro lisansınızın süresi doldu. Hemen indirimli bir şekilde yenileyerek, ürün güncellemesi ve destek almaya devam edin."
#: core/admin-render.php:26
msgid "Renew Now"
msgstr "Hemen Yenile"
#: core/admin-render.php:33
msgid "This copy of %s is currently unlicensed!"
msgstr "Bu %s kopyası henüz lisanslı değil!"
#: core/admin-render.php:35
msgid "Add a license %s"
msgstr "Bir lisans ekle %s"
#: core/admin-render.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: core/admin-render.php:91
msgid "Preview Theme"
msgstr "Önizleme Temaları"
#: core/admin-render.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "Ayarları Sıfırla"
#: core/class-wptouch-pro.php:354
msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue."
msgstr "uploads/wptouch-data dizininden otomatik tema taşıma başarısız oldu. Lütfen bu dosyaları wp-content/wptouch-data dizinine manuel olarak taşıyın veya bu sorunu çözmek için %sdestek ile bağlantıya geçin%s."
#: core/class-wptouch-pro.php:374
msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information."
msgstr "Bulut'tan WPtouch temanızı yükleyemedik. Daha fazla bilgi almak için lütfen %sbu makaleye%s bakın."
#: core/class-wptouch-pro.php:378
msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it."
msgstr "Sunucu ayarınız WPtouch'ın Buluttan aktif temanızın yüklenmesini engelliyor. Sorunun giderilmesiyle ilgili daha fazla bilgi almak için lütfen %sbu makaleye%s bakın."
#: core/class-wptouch-pro.php:593
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "Desteklenmeyen Tarayıcı"
#: core/class-wptouch-pro.php:594
msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari."
msgstr "Tema Önizlemesi için Chrome veya Safari gerekir."
#: core/class-wptouch-pro.php:595
msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?"
msgstr "Bu işlem tüm WPtouch Pro ayarlarını sıfırlar.\nEmin misiniz?"
#: core/class-wptouch-pro.php:596
msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?"
msgstr "Bu işlem tüm WPtouch Pro menülerini ve simge ayarlarını sıfırlar.\nEmin misiniz?"
#: core/class-wptouch-pro.php:597
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"
#: core/class-wptouch-pro.php:598
msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Mevcut BraveNewCloud öğelerini görmek için internete bağlanın."
#: core/class-wptouch-pro.php:599
msgid "The item failed to download for this reason: %reason%"
msgstr "Öğe şu nedenle indirilemedi: %neden%"
#: core/class-wptouch-pro.php:600
msgid "You are about to reset your license information. Proceed?"
msgstr "Lisans bilgilerinizi sıfırlamak üzeresiniz. Devam edilsin mi?"
#: core/class-wptouch-pro.php:602
msgid "Upload Failed: Not a valid image."
msgstr "Yüklenemedi: Geçerli bir görüntü değil."
#: core/class-wptouch-pro.php:603
msgid "Click to view theme demo"
msgstr "Tema demosunu görmek için tıklayın"
#: core/class-wptouch-pro.php:1177
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: core/class-wptouch-pro.php:1213
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Değişim Günlüğü"
#: core/class-wptouch-pro.php:2405
msgid "Directory Problem"
msgstr "Dizin Problemi"
#: core/class-wptouch-pro.php:2406
msgid "One or more required directories could not be created"
msgstr "Gerekli bir veya daha fazla dizin oluşturulamadı"
#: core/globals.php:197
msgid "smartphone"
msgstr "akıllı telefon"
#: core/globals.php:199
msgid "tablet"
msgstr "tablet"
#: core/notifications.php:124
msgid "Preview Mode Enabled"
msgstr "Önizleme Modu Etkinleştirildi"
#: core/notifications.php:125
msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Şu an sadece oturum açmış olan yöneticiler mobil temayı görebilir. Bunu istediğiniz zaman %sGörüntü Modu%s altında %sÇekirdek Ayarlar%s başlığından değiştirebilirsiniz."
#: core/notifications.php:133
msgid "Theme Presentation Disabled"
msgstr "Tema Sunumu Devre Dışı Bırakıldı"
#: core/notifications.php:134
msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s."
msgstr "Şu an hiç kimse mobil temayı göremez. Bunu istediğiniz zaman %sGörüntü Modu%s altında %sÇekirdek Ayarlar%s başlığından değiştirebilirsiniz."
#: core/notifications.php:145
msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress."
msgstr "WPtouch Pro iyi görünüm veren kalıcı bağlantının WordPress içinde etkin hale getirilmesini tercih eder."
#: core/notifications.php:155
msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode."
msgstr "WPtouch Pro güvenli modda tüm özellikleriyle çalışmaz."
#: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175
#: core/notifications.php:185
msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses."
msgstr "Ekstra yapılandırma gerekiyor. Eklenti, WPtouch Pro kullanan kullanıcı aracılarını dışarıda bırakacak şekilde yapılandırılmalı."
#: core/notifications.php:195
msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify."
msgstr "Ekstra yapılandırma gerekiyor. Aktif WPtouch Pro teması CSS ve Javascript dosyalarınıza, WPMinify içinde ihmal edilecek dosyalar olarak yollar ekleyin."
#: core/notifications.php:205
msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section."
msgstr "Bu eklenti WPtouch Pro'da düzgün şekilde çalışmayabilir ve Eklenti Uyumluluğu bölümünde devre dışı bırakılmalıdır."
#: core/notifications.php:214
msgid "Icon Installation Issue"
msgstr "Simge Yükleme Sorunu"
#: hammock/default/functions.php:10 prose/default/functions.php:33
msgid "Load more from this collection"
msgstr "Bu koleksiyondan daha fazla yükle"
#: hammock/default/header-bottom.php:38 prose/default/header-bottom.php:19
msgid "Collections"
msgstr "Koleksiyonlar"
#: hammock/default/header-bottom.php:41 prose/default/header-bottom.php:22
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: hammock/root-functions.php:61 prose/root-functions.php:76
msgid "Show categories as \"collections\" in menu"
msgstr "Menüde kategorileri \"koleksiyonlar\" olarak göster"
#: hammock/root-functions.php:72 prose/root-functions.php:98
msgid "Maximum number of items in categories/collections"
msgstr "Kategoriler/koleksiyonlardaki maksimum öğe sayısı"
#: hammock/root-functions.php:88
msgid "Animate the featured image on posts"
msgstr "Postalarda özellikli görüntüyü canlandır"
#: hammock/root-functions.php:102 open/root-functions.php:119
#: prose/root-functions.php:117
msgid "Header Image"
msgstr "Üstbilgi Resmi"
#: hammock/root-functions.php:108 prose/root-functions.php:123
msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images."
msgstr "Sayfalardaki üstbilgi arkasında ve postalarda özellikli görüntüler olmadan görüntülendi."
#: hammock/root-functions.php:121 prose/root-functions.php:136
msgid "Site Intro"
msgstr "Site Girişi"
#: hammock/root-functions.php:127 prose/root-functions.php:142
msgid "Displayed on post listing page below site name."
msgstr "Site adı altında posta listeleme sayfasında görüntülendi."
#: hammock/root-functions.php:177 prose/root-functions.php:216
#: themes/foundation/root-functions.php:11
msgid "Branding"
msgstr "Markalalaştırma"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d saniye önce"
msgstr[1] "%d saniye önce"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d dakika önce"
msgstr[1] "%d dakika önce"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d saat önce"
msgstr[1] "%d saat önce"
#: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d gün önce"
msgstr[1] "%d gün önce"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Desktop Version"
msgstr "Masaüstü Sürümü"
#: include/html/desktop-switch.php:2
msgid "Switch To Mobile Version"
msgstr "Mobil Sürüme Geç"
#: include/html/footer.php:8
msgid "Powered by %s%s%s"
msgstr "Geliştiren: %s%s%s"
#: include/html/footer.php:10
msgid "Powered by<br/>%s%s%s"
msgstr "Altyapısını kuran: <br/>%s%s%s"
#: include/html/load-times.php:2
msgid "%d queries in %0.1f ms"
msgstr "%0.1f ms içinde %d sorgu"
#: include/html/page-template.php:8
msgid "Default Template"
msgstr "Varsayılan Şablon"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:66 infinity-cache/infinity-cache.php:241
msgid "Purge Page Cache"
msgstr "Sayfa Önbelleğini Temizle"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:134
msgid "Enable Infinity Cache"
msgstr "Sonsuz Önbelleği Etkinleştir"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:142
msgid "Create cache for desktop users"
msgstr "Masaüstü kullanıcıları için önbellek oluştur"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:143
msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this."
msgstr "W3 gibi başka bir önbellek eklentisi kullanıyorsanız bunu devre dışı bırakabilirsiniz."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:164
msgid "Compress output using GZIP"
msgstr "GZIP ile çıktıyı sıkıştır"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:174
msgid "Maximum age of cached content"
msgstr "Maksimum önbelleğe alınmış içerik süresi"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:175
msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses"
msgstr "Bu süre geçtiğinde önbelleğe alınmış her sayfa otomatik olarak yeniden üretilir"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:179 infinity-cache/infinity-cache.php:180
#: infinity-cache/infinity-cache.php:181 infinity-cache/infinity-cache.php:182
#: infinity-cache/infinity-cache.php:183
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:190
msgid "Remove stale cache file interval"
msgstr "Eski önbellek dosyası intervalini kaldır"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:195
msgid "Hourly"
msgstr "Saatlik"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:196
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:203
msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments"
msgstr "Eşleşen bu URL parçalarının herhangi biri için önbelleğe almayı devre dışı bırak"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:204
msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment"
msgstr "Her satıra bir URL parçası ekle, örn. URL parçası içeren sayfaları önbelleğe almamak için %s"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:212
msgid "Content Distribution Network Service"
msgstr "İçerik Dağıtım Ağı Hizmeti"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:213
msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website."
msgstr "İçerik dağıtım ağı (CDN) kullanılmasıyla web sitesinin yanıt kapasitesi ciddi oranda yükselir."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:218
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30
msgid "Sign-up"
msgstr "Kaydol"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:226
msgid "URL %d"
msgstr "URL %d"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:227
msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well."
msgstr "CDN'niz için yapılandırdığınız URL adreslerini ekleyin, örneğin http://cdn%d.mysite.com. Çok bölgeli olması için alan adınızı da ekleyin."
#: infinity-cache/infinity-cache.php:249
msgid "Infinity Cache"
msgstr "Sonsuz Önbellek"
#: infinity-cache/infinity-cache.php:636
msgid "An example for this URL is: %s%s%s."
msgstr "Bu URL için bir örnek: %s%s%s."
#: mobile-content/mobile-content.php:20
msgid "WPtouch Alternate Mobile Content"
msgstr "WPtouch Yedek Mobil İçerik"
#: mobile-content/mobile-content.php:38
msgid "Mobile Content"
msgstr "Mobil İçerik"
#: mobile-content/mobile-content.php:44
msgid "Enable mobile content display"
msgstr "Mobil içerik görüntülemeyi etkinleştir"
#: mobilestore/default/functions.php:121
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Hemen giriş yap"
#: mobilestore/default/functions.php:122
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: mobilestore/default/functions.php:123
msgid "Add Company Name"
msgstr "Şirket Adını Ekle"
#: mobilestore/default/functions.php:124
msgid "Add Order Notes"
msgstr "Sipariş Notları Ekle"
#: mobilestore/default/functions.php:125
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: mobilestore/default/functions.php:186
msgid "view more products"
msgstr "daha fazla ürün görüntüle"
#: mobilestore/default/functions.php:204
msgid "Added to cart"
msgstr "sepete eklendi"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:9
msgid "Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorileri"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:15
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Son Görüntülenen"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:20
msgid "Site Menu"
msgstr "Site Menüsü"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:72
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:82
msgid "Search the store"
msgstr "Mağazada ara"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Recent Searches"
msgstr "Son Aramalar"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:104
msgid "Back to blog index"
msgstr "Blog indeksine geri dön"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:118
msgid "sorting"
msgstr "sıralanıyor"
#: mobilestore/default/header-bottom.php:119
msgid "filter by"
msgstr "şuna göre sırala:"
#: mobilestore/default/post-loop.php:9 open/default/post-loop.php:9
#: simple/default/post-loop.php:9
msgid "Read This Post ›"
msgstr "Bu Postayı Oku ›"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:33
msgid "Shipping #%d"
msgstr "Nakliye #%d"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:35
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "Nakliye ve Teslimat"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:74
msgid "Please use the shipping calculator to see available shipping methods."
msgstr "Mevcut nakliye yöntemlerini görmek için lütfen nakliye hesaplayıcıyı kullanın."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:78
msgid "Please continue to the checkout and enter your full address to see if there are any available shipping methods."
msgstr "Lütfen devam ederek ödeme yapın ve mevcut bir nakliye yöntemi olup olmadığını görmek için tam adresinizi yazın."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Mevcut nakliye yöntemlerini görmek için lütfen bilgilerinizi girin."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:97
msgid "There doesn‘t seem to be any available shipping methods. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Mevcut bir nakliye yöntemi yok. Lütfen adresinizi bir kez daha kontrol edin veya bize ulaşarak yardım alın."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-shipping.php:112
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:46
msgid "Shipping"
msgstr "Nakliye"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Sepet Alt Toplam"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:66
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:121
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(%s için tahmini vergiler)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart-totals.php:69
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:123
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Not: Nakliye ve vergiler tahmini olarak hesaplanır%s ve fatura ve nakliye bilgilerinize göre ödeme sırasında güncellenir."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:51
msgid "Available on backorder"
msgstr "Sipariş bakiyesinde mevcut"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:57
msgid "Remove this item"
msgstr "Bu öğeyi kaldır"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Update Cart"
msgstr "Sepeti Güncelle"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:41
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupon kodu"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:93
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:43
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/cart.php:111
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Devam ederek ödeme yap"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:24
msgid "edit cart"
msgstr "sepeti düzenle"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:29
msgid "checkout"
msgstr "ödeme yap"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "No products in the cart."
msgstr "Sepette ürün yok."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:81
msgid "Subtotal"
msgstr "Alt toplam"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/mini-cart.php:89
msgid "Checkout"
msgstr "Ödeme yap"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Üzgünüz, konumunuz (%s) için uygun bir nakliye yöntemi yok."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/shipping-methods.php:76
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:147
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Yardıma ihtiyacınız olursa veya alternatif bir düzenleme yapmak isterseniz lütfen bize ulaşın."
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Sepet Toplamları"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sepet İndirimi"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:35
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Kaldır]"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:83
msgid "Order Discount"
msgstr "Sipariş İndirimi"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:92
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:94
msgid "Order Total"
msgstr "Sipariş Toplamı"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:105
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(%s dahil)"
#: mobilestore/default/woocommerce/cart/totals.php:135
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "Nakliye yöntemi bulunamadı; lütfen nakliyenizi yeniden hesaplayın ve bulunduğunuz konuma uygun başka bir yöntem bulunmadığından emin olmak için ülke/şehir ve zip/posta kodunuzu girin."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Ödeme yapmak için oturum açmalısınız"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your Order"
msgstr "Siparişiniz"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Edit Items"
msgstr "Öğeleri Düzenle"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:16
msgid "Shopped here before?"
msgstr "Daha önce buradan alışveriş yaptınız mı?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-login.php:23
msgid "Enter your login details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
msgstr "Aşağıdaki kutulara oturum bilgilerinizi girin. Yeni müşteriyseniz, lütfen Fatura ve Nakliye bölümüne gidin."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:20
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:52
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:77
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, konumunuza uygun ödeme yöntemi yok. Yardıma ihtiyacınız olursa veya alternatif bir düzenleme yapmak isterseniz lütfen bize ulaşın."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Sipariş için ödeme yap"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Farklı bir adrese nakliye edilsin mi?"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/form-shipping.php:57
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgiler"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:171
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için lütfen yukarıya bilgilerinizi girin."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:173
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, bölgenize uygun ödeme yöntemi yok. Yardıma ihtiyacınız olursa veya alternatif bir düzenleme yapmak isterseniz lütfen bize ulaşın."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Tarayıcınız JavaScript'i desteklemediğinden veya JavaScript devre dışı bırakıldığından, siparişinizi vermeden önce <em>Toplamları Güncelle</em> tuşunu tıklayın. Aksi takdirde yukarıda belirtilen miktardan daha fazla ücretlendirilebilirsiniz."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:184
msgid "Update totals"
msgstr "Toplamları güncelle"
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:194
msgid "I accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms & conditions</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hükümler ve koşulları</a> kabul ediyorum."
#: mobilestore/default/woocommerce/checkout/review-order.php:200
msgid "Place order"
msgstr "Sipariş ver"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:13
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "%s tarafından bir sipariş verildi. Siparişleri şöyle:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Sipariş: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:23
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:24
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:25
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:29
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:50
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:55
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:51
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "Müşteri bilgileri"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:53
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:58
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:54
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:49
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:41
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/admin-new-order.php:56
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:61
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:57
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:52
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Selam. En son siparişiniz %s tamamlandı. Başvurmanız için sipariş bilgileriniz aşağıda gösterilmektedir:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-completed-order.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:22
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Sipariş:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Sizin için %s konumunda bir sipariş oluşturuldu. Bu siparişi ödemek için lütfen şu bağlantıyı kullanın: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "öde"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "%s hesabı açtığınız için teşekkür ederiz. Kullanıcı adınız: <strong>%s</strong>."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-new-account.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Hesap alanınıza buradan erişebilirsiniz: %s."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Selam, siparişinize bir not eklendi:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-note.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Başvurmanız için sipariş bilgileriniz aşağıda gösterilmektedir."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-processing-order.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Siparişiniz alındı ve şu an işleniyor. Başvurmanız için sipariş bilgileriniz aşağıda gösterilmektedir:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:14
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Şu hesap için parola sıfırlaması talep edildi:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:15
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:16
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Bu bir hataysa, bu e-postayı yoksayın, hiçbir işlem yapılmayacaktır."
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:17
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için şu adresi ziyaret edin:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için burayı tıklayın"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:18
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Fatura adresi"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-addresses.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Nakliye adresi"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:34
msgid "This product is no longer available"
msgstr "Bu ürün artık mevcut değil"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:76
msgid "Download %d:"
msgstr "%d indir:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/email-order-items.php:78
msgid "Download:"
msgstr "İndir:"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:27
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Sipariş numarası: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:28
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Sipariş tarihi: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-note.php:46
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:97
msgid "Your details"
msgstr "Bilgileriniz"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Miktar: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "Maliyet: %s"
#: mobilestore/default/woocommerce/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your search."
msgstr "Aramanıza uygun ürün bulunamadı."
#: mobilestore/default/woocommerce/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Seçiminize uygun ürün bulunamadı."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "Selam <strong>%1$s</strong> (%1$s değil misiniz? <a href=\"%2$s\">Oturumu kapat</a>)."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "<a href=\"%s\">Edit your password and account details</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Parolanızı ve hesap bilgilerinizi düzenleyin</a>."
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Son Siparişler"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:40
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s / %s öğe"
msgstr[1] "%s / %s öğe"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:49
msgid "Pay"
msgstr "Öde"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:56
#: prose/default/comments.php:48 themes/foundation/default/comments.php:48
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: mobilestore/default/woocommerce/myaccount/my-orders.php:62
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "Dosyayı indir%s"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:101
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "Fatura Adresi"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:122
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "Yok"
#: mobilestore/default/woocommerce/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "Nakliye Adresi"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged “"
msgstr "Etiketlenen ürünler “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:91
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:190
msgid "Search results for “"
msgstr "Şunun için sonuç ara “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "Hata 404"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:194
msgid "Posts tagged “"
msgstr "Postalar etiketlendi “"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:199
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/breadcrumb.php:204
#: themes/foundation/root-functions.php:1092
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Kullanıcı adı veya parola"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: mobilestore/default/woocommerce/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Parolanızı unuttunuz mu?"
#: mobilestore/root-functions.php:6
msgid "Store"
msgstr "Mağaza"
#: mobilestore/root-functions.php:196
msgid "Off-Canvas left menu"
msgstr "Kanvas dışı sol menü"
#: mobilestore/root-functions.php:205
msgid "Footer Menu"
msgstr "Altbilgi Menüsü"
#: mobilestore/root-functions.php:208
msgid "Menu shown in the MobileStore footer"
msgstr "MobileStore altbilgisinde gösterilen menü"
#: mobilestore/root-functions.php:215
msgid "Menu & Cart Background"
msgstr "Menü ve Sepet Arkaplanı"
#: mobilestore/root-functions.php:218
msgid "Header & Footer Background"
msgstr "Üstbilgi ve Altbilgi Arkaplanı"
#: mobilestore/root-functions.php:270
msgid "Primary Actions & Purchase Flow"
msgstr "Birincil Eylemler ve Alışveriş Akışı"
#: mobilestore/root-functions.php:281
msgid "Highlight Color"
msgstr "Vurgulama Rengi"
#: mobilestore/root-functions.php:397
msgid "Product Listing"
msgstr "Ürün Listesi"
#: mobilestore/root-functions.php:403
msgid "Number of products shown per page in product listings"
msgstr "Ürün listesinde her sayfada gösterilen ürün sayısı"
#: mobilestore/root-functions.php:411
msgid "Product Pagination"
msgstr "Ürün Sayfa Numaralama"
#: mobilestore/root-functions.php:412
msgid "Use AJAX load more or traditional numbered pagination."
msgstr "AJAX ile daha fazla yükleyin veya klasik numaralı sayfalama kullanın."
#: mobilestore/root-functions.php:416
msgid "Use AJAX load more"
msgstr "AJAX ile daha fazla yükle"
#: mobilestore/root-functions.php:417
msgid "Use numbered pages"
msgstr "Numaralı sayfalar kullan"
#: mobilestore/root-functions.php:429
msgid "Product Filters"
msgstr "Ürün Filtreleri"
#: mobilestore/root-functions.php:435
msgid "Show WooCommerce product filters for"
msgstr "Şunun için WooCommerce ürün filtrelerini göster:"
#: mobilestore/root-functions.php:450
msgid "Site Sidebar"
msgstr "Site Yan Çubuğu"
#: mobilestore/root-functions.php:456
msgid "Show category menu in sidebar"
msgstr "Yan çubukta kategori menüsünü göster"
#: mobilestore/root-functions.php:464
msgid "Show recently viewed products in sidebar"
msgstr "Yan çubukta son görüntülenen ürünleri göster"
#: mobilestore/root-functions.php:548
msgid "Site logo display size"
msgstr "Site logosu görüntüleme boyutu"
#: mobilestore/root-functions.php:553
msgid "Short (default)"
msgstr "Kısa (varsayılan)"
#: mobilestore/root-functions.php:554
msgid "Tall (longer vertically for square logos)"
msgstr "Uzun (kare logolar için dikeyde daha uzun)"
#: mobilestore/root-functions.php:561
msgid "Show site description in large header"
msgstr "Büyük üstbilgide site tanımını göster"
#: multi-ads/multi-ads.php:246
msgid "Header Ad"
msgstr "Üstbilgi Reklamı"
#: multi-ads/multi-ads.php:248
msgid "Footer Ad"
msgstr "Altbilgi Reklamı"
#: multi-ads/multi-ads.php:250
msgid "Pre-content Ad"
msgstr "İçerik Öncesi Reklam"
#: multi-ads/multi-ads.php:252
msgid "Post-content Ad"
msgstr "İçerik Sonrası Reklam"
#: multi-ads/multi-ads.php:254
msgid "Mid-content Ad"
msgstr "İçerik Ortasında Reklam"
#: multi-ads/multi-ads.php:267
msgid "Ignored URLs"
msgstr "İhmal edilen URL'lar"
#: multi-ads/multi-ads.php:273
msgid "Do not show ads on these URLs"
msgstr "Bu URL'larda reklam gösterme"
#: multi-ads/multi-ads.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: multi-ads/multi-ads.php:301
msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit"
msgstr "İkincil reklam birimiyle A/B testi gerçekleştirin"
#: multi-ads/multi-ads.php:309
msgid "Primary Advertising Unit"
msgstr "Birincil Reklam Birimi"
#: multi-ads/multi-ads.php:310
msgid "HTML, CSS and JS are all accepted."
msgstr "HTML, CSS ve JS kabul edilir."
#: multi-ads/multi-ads.php:317
msgid "Secondary Advertising Unit"
msgstr "İkincil Reklam Birimi"
#: multi-ads/multi-ads.php:318
msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time."
msgstr "Eğer tanımlanırsa, ikincil reklam kodu sürenin %50'sinde görüntülenir."
#: multi-ads/multi-ads.php:325
msgid "Display on archive/post listings"
msgstr "Arşiv/posta listelemelerinde görüntüle"
#: multi-ads/multi-ads.php:333
msgid "Display on single posts"
msgstr "Tekil postalarda görüntüle"
#: multi-ads/multi-ads.php:341
msgid "Display on static pages"
msgstr "Statik sayfalarda görüntüle"
#: multi-ads/multi-ads.php:349
msgid "Display on taxonomy listings"
msgstr "Taksonomi listelemelerinde görüntüle"
#: multi-ads/multi-ads.php:356
msgid "Display in search results"
msgstr "Arama sonuçlarında görüntüle"
#: multi-ads/multi-ads.php:364
msgid "Minimum characters in post/page to show ad."
msgstr "Postada/sayfadaki minimum reklam karakteri"
#: open/default/front-page.php:25
msgid "We‘re <em>open</em> every %s %s."
msgstr "%s %s arası her zaman <em>açığız</em>."
#: open/default/front-page.php:27
msgid "Sorry, we‘re <em>closed</em> every %s."
msgstr "Üzgünüz, her %s <em>kapalıyız</em>."
#: open/default/functions.php:18 open/default/location.php:5
#: simple/default/front-page.php:20
msgid "Our Location"
msgstr "Yerimiz"
#: open/default/functions.php:22 open/default/hours.php:5
msgid "Our Hours"
msgstr "Saatlerimiz"
#: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:206
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:214
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:222
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:230
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:246
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:254
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#: open/default/hours.php:34
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
#: open/root-functions.php:77
msgid "Open Homepage Menu"
msgstr "Open Ana Sayfa Menüsü"
#: open/root-functions.php:83
msgid "Show full menu on Open homepage"
msgstr "Open ana sayfasında tam menüyü göster"
#: open/root-functions.php:84
msgid "If disabled, only Location & Hours links will be shown"
msgstr "Devre dışı bırakılırsa, sadece Konum ve Saatler bağlantısı gösterilir"
#: open/root-functions.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "Etiket satırı"
#: open/root-functions.php:106
msgid "Displayed below your logo on the homepage."
msgstr "Ana sayfada logonuz altında görüntülendi."
#: open/root-functions.php:125
msgid "Displayed behind header on pages."
msgstr "Sayfalarda üstbilgi arkasında görüntülendi."
#: open/root-functions.php:138
msgid "Location"
msgstr "Yer"
#: open/root-functions.php:144 simple/root-functions.php:230
msgid "Map address"
msgstr "Harita adresi"
#: open/root-functions.php:145
msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "'Yerimiz' için gösterilecek bir adres ve menü öğesi girin."
#: open/root-functions.php:157
msgid "Call to Action"
msgstr "Eyleme Çağrı"
#: open/root-functions.php:163
msgid "Show call to action button at bottom of pages"
msgstr "Sayfaların altında eyleme çağrı tuşu göster"
#: open/root-functions.php:164
msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions."
msgstr "Ziyaretçilere tek tıklamayla takip imkanı tanıyın ve dönüştürmelerinizi artırın."
#: open/root-functions.php:171
msgid "Button Label"
msgstr "Tuş Etiketi"
#: open/root-functions.php:179
msgid "Target URL"
msgstr "Hedef URL"
#: open/root-functions.php:180
msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls."
msgstr "Tek tıklamayla telefon araması yapılabilmesi telefon numaranızı \"tel:\" ile başlatın."
#: open/root-functions.php:192
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"
#: open/root-functions.php:198
msgid "Use built-in Hours feature"
msgstr "Dahili Saatler özelliğini kullan"
#: open/root-functions.php:199
msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'."
msgstr "Saatlerinizi ve geçerli günün saatlerini ekleme, 'Saatlerimiz' için ana sayfada bir menü öğesiyle birlikte görüntülenir."
#: open/root-functions.php:207
msgid "Will show as closed if left blank."
msgstr "Boş bırakılırsa kapalı olarak gösterilecektir."
#: open/root-functions.php:263
msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours"
msgstr "Ziyaretçilerin tatiller, resmi tatiller ve diğer özel saatler hakkında bilgi sahibi olmasını sağlayın."
#: open/root-functions.php:359
msgid "Main branding colour"
msgstr "Ana marka rengi"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11
msgid "Local Promotions"
msgstr "Yerel Kampanyalar"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17
msgid "Enable location detection"
msgstr "Konum tespitini etkinleştir"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25
msgid "Address on which to center the geofence"
msgstr "Coğrafi koruma duvarına göre adres"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33
msgid "Geofence Radius (in km)"
msgstr "Coğrafi Koruma Duvarı Yarıçapı (km)"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41
msgid "Text to show to nearby visitors"
msgstr "Yakındaki ziyaretçilere gösterilecek metin"
#: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49
msgid "Encoded Location"
msgstr "Kodlanan Konum"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:129
msgid "External link— open it in the browser?"
msgstr "Harici bağlantı — tarayıcıda açılsın mı?"
#: pro/modules/webapp/webapp.php:130
msgid "File link— Do you want to open it in the browser?"
msgstr "Dosya bağlantısı — Tarayıcıda açmak istiyor musunuz?"
#: pro/professional.php:19
msgid "Show WPML language switcher in theme footer"
msgstr "Tema altbilgisinde WPML dil değiştiriciyi göster"
#: pro/professional.php:117
msgid "License Expired"
msgstr "Lisans Süresi Doldu"
#: pro/professional.php:118
msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates."
msgstr "Ürün lisansınızın süresi doldu. Hemen yenileyerek özellik ve güvenlik güncellemeleri almaya devam edin."
#: pro/professional.php:124
msgid "License Missing"
msgstr "Lisans Eksik"
#: pro/professional.php:125
msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed."
msgstr "Bu WPtouch Pro kurulumu henüz lisanslı değil."
#: pro/professional.php:138 pro/professional.php:145 pro/professional.php:153
msgid "WPtouch Pro %s"
msgstr "WPtouch Pro %s"
#: pro/professional.php:139
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates."
msgstr "Yeni bir WPtouch Pro sürümü mevcut. Lisansınızı yenileyerek ürün güncellemelerini yeniden etkinleştirin."
#: pro/professional.php:146
msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates."
msgstr "Yeni bir WPtouch Pro sürümü mevcut. Lütfen lisansınızı etkinleştirerek veya yeni bir lisans satın alarak ürün güncellemelerini etkinleştirin."
#: pro/professional.php:154
msgid "A new version of WPtouch Pro is available."
msgstr "WPtouch Pro'nun yeni bir sürümü mevcut."
#: pro/professional.php:167
msgid "Theme Update Available"
msgstr "Tema Güncellemesi Mevcut"
#: pro/professional.php:168 pro/professional.php:249
msgid "One or more updates are available for your installed themes."
msgstr "Yüklediğiniz temalarınız için bir veya daha fazla güncelleme mevcut."
#: pro/professional.php:182
msgid "Extension Update Available"
msgstr "Uzantı Güncellemesi Mevcut"
#: pro/professional.php:183 pro/professional.php:252
msgid "One or more updates are available for your installed extensions."
msgstr "Yüklediğiniz uzantılar için bir veya daha fazla güncelleme mevcut."
#: pro/professional.php:196
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 sürümü WPtouch 1.x ile birlikte kurulu olamaz. Önce bunu WordPress Eklenti ayarlarında devre dışı bırakın."
#: pro/professional.php:206
msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings."
msgstr "WPtouch Pro 3 sürümü WPtouch 2.x ile birlikte kurulu olamaz. Önce bunu WordPress Eklenti ayarlarında devre dışı bırakın."
#: pro/professional.php:245
msgid "WPtouch Pro: Theme & Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Tema & Uzantı Güncellemeleri Mevcut"
#: pro/professional.php:246
msgid "One or more updates are available for your installed themes and extensions."
msgstr "Yüklü tema ve uzantılarınız için bir veya daha fazla güncelleme mevcut."
#: pro/professional.php:248
msgid "WPtouch Pro: Theme Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Tema Güncellemeleri Mevcut"
#: pro/professional.php:251
msgid "WPtouch Pro: Extension Updates Available"
msgstr "WPtouch Pro: Uzantı Güncellemeleri Mevcut"
#: pro/professional.php:378 pro/professional.php:402
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: pro/professional.php:771
msgid "%sYour customizations to %s have been saved as a new theme and the original reinstalled for your reference."
msgstr "%s%s özelleştirmeleriniz yeni bir tema olarak kaydedildi ve orijinali referans olması için yeniden yüklendi."
#: pro/professional.php:775
msgid "WPtouch Pro: Some themes or extensions could not be auto-updated. Please check the WPtouch Pro Themes & Extensions page to manually update them."
msgstr "WPtouch Pro: Bazı temalar veya uzantılar otomatik olarak güncellenemedi. Bunları manuel olarak güncellemek için lütfen WPtouch Pro Temalar & Uzantılar sayfasını kontrol edin."
#: pro/professional.php:777
msgid "WPtouch Pro: Your themes and extensions have been automatically updated. Thank you for updating WPtouch Pro!"
msgstr "WPtouch Pro: Temalarınız ve uzantılarınız otomatik olarak güncellendi. WPtouch Pro'yu güncellediğiniz için teşekkürler!"
#: prose/default/comments.php:20 prose/default/comments.php:26
#: themes/foundation/default/comments.php:20
#: themes/foundation/default/comments.php:26
msgid "Load More Comments…"
msgstr "Daha Fazla Yorum Yükle…"
#: prose/default/comments.php:38 themes/foundation/default/comments.php:38
msgid "Comments are closed"
msgstr "Yorumlar kapalı"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir Yanıt Bırak"
#: prose/default/comments.php:51 themes/foundation/default/comments.php:51
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s kullanıcısına bir Yanıt yaz"
#: prose/default/comments.php:54 themes/foundation/default/comments.php:54
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "Bir yorum postalamak için %soturum açmanız%s gerekir."
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Logged in as"
msgstr "Oturum açan"
#: prose/default/comments.php:61 themes/foundation/default/comments.php:61
msgid "Log out"
msgstr "Oturumu kapat"
#: prose/default/comments.php:65 themes/foundation/default/comments.php:65
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: prose/default/comments.php:67 themes/foundation/default/comments.php:67
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:102
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Posta"
#: prose/default/comments.php:69 themes/foundation/default/comments.php:69
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
#: prose/default/comments.php:77 themes/foundation/default/comments.php:77
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
#: prose/default/functions.php:34
msgid "%d minute"
msgstr "%d dakika"
#: prose/default/functions.php:35
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
#: prose/default/functions.php:36
msgid "%d minute remaining"
msgstr "%d dakika kaldı"
#: prose/default/functions.php:37
msgid "%d minutes remaining"
msgstr "%d dakika kaldı"
#: prose/default/functions.php:38
msgid "Share post"
msgstr "Postayı paylaş"
#: prose/default/header-bottom.php:43
msgid "Reading Text Size"
msgstr "Okuma Metni Boyutu"
#: prose/default/header-bottom.php:46
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: prose/default/header-bottom.php:49
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: prose/default/header-bottom.php:52
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: prose/default/header-bottom.php:55
msgid "Text Sample"
msgstr "Metin Örneği"
#: prose/default/header-bottom.php:101
msgid "Collection"
msgstr "Koleksiyon"
#: prose/default/header-bottom.php:103
msgid "Posts Tagged"
msgstr "Etiketlenen Postalar"
#: prose/default/related-posts.php:8
msgid "Read Next"
msgstr "Sonrakini Oku"
#: prose/default/single.php:31
msgid "Discuss this post"
msgstr "Bu postayı tartış"
#: prose/default/single.php:33
msgid "View discussion"
msgstr "Tartışmayı görüntüle"
#: prose/root-functions.php:65
msgid "Show comments when reading posts"
msgstr "Postaları okurken yorumları göster"
#: prose/root-functions.php:66
msgid "Comment form will not appear for posts with comments turned off."
msgstr "Yorumları kapatılan postalar için yorum görüntülenmez."
#: prose/root-functions.php:87
msgid "Use featured image as the header background when viewing single posts"
msgstr "Tekli postaları görüntülerken başlık arka planı olarak popüler görüntüyü kullan"
#: prose/root-functions.php:155
msgid "Drop Caps"
msgstr "Caps Bırak"
#: prose/root-functions.php:161
msgid "Use a drop cap at the start of each blog post."
msgstr "Her blog postası başlangıcında bir caps bırak kullan."
#: prose/root-functions.php:208
msgid "Off-canvas menu for Prose"
msgstr "Prose için kanvas dışı menü"
#: responsive-images/responsive-images.php:101
msgid "Responsive Images"
msgstr "Duyarlı Görüntüler"
#: responsive-images/responsive-images.php:107
msgid "Include desktop optimizations for mobile devices"
msgstr "Mobil cihazlar için masaüstü iyileştirmelerini dahil et"
#: responsive-images/responsive-images.php:108
msgid "Normally only images on mobile are optimized"
msgstr "Normalde sadece mobil görüntüler optimize edilir"
#: responsive-images/responsive-images.php:115
msgid "Performance preference"
msgstr "Performans tercihi"
#: responsive-images/responsive-images.php:120
msgid "Optimize for page speed"
msgstr "Sayfa hızını iyileştir"
#: responsive-images/responsive-images.php:121
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Kaliteyi iyileştir"
#: simple/default/front-page.php:14
msgid "Call Us"
msgstr "Bizi Arayın"
#: simple/default/header-bottom.php:17
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menüyü Değiştir"
#: simple/root-functions.php:59
msgid "Site Menu (Pulldown)"
msgstr "Site Menüsü (Çekmeli)"
#: simple/root-functions.php:62
msgid "Pull-down menu at top of pages"
msgstr "Sayfaların en üstünde aşağı açılan menü"
#: simple/root-functions.php:70
msgid "Front Page Menu"
msgstr "Ön Sayfa Menüsü"
#: simple/root-functions.php:73
msgid "Displayed below front page menu and content"
msgstr "Ön sayfa menüsü ve içerik altında görüntülendi"
#: simple/root-functions.php:191
msgid "Enable search on blog pages"
msgstr "Blog sayfalarında aramayı etkinleştir"
#: simple/root-functions.php:205
msgid "Homepage Call Us"
msgstr "Giriş Sayfası Biri Arayın"
#: simple/root-functions.php:211
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon Numarası"
#: simple/root-functions.php:212
msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown."
msgstr "'Bizi arayın' seçeneğinin görüntülenmesi için bir telefon numarası ve giriş sayfası menüsü girin."
#: simple/root-functions.php:224
msgid "Homepage Location"
msgstr "Giriş Sayfası Yeri"
#: simple/root-functions.php:231
msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown."
msgstr "Gösterilecek 'Konumumuz' için bir adres ve ana sayfa menü öğesi girin."
#: simple/root-functions.php:243
msgid "Front Page Content"
msgstr "Ön Sayfa İçeriği"
#: simple/root-functions.php:249
msgid "Front page alternate content"
msgstr "Ön sayfa alternatif içerik"
#: simple/root-functions.php:250
msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed."
msgstr "Ön sayfa menüsü üzerinde gösterilir (etkinse), HTML kullanılabilir."
#: simple/root-functions.php:287
msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background"
msgstr "Açılır menü ve tema arka planına hafif bir parazit efekti ekle"
#: themes/foundation/default/404.php:6
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Bulunamadı"
#: themes/foundation/default/404.php:8
msgid "The post or page you requested is no longer available."
msgstr "İstediğiniz posta veya sayfa artık kullanılmıyor."
#: themes/foundation/default/attachment.php:10
msgid "Back to %s"
msgstr "%s konumuna geri dön"
#: themes/foundation/default/attachment.php:47
msgid "« previous in gallery"
msgstr "« galeride bir önceki"
#: themes/foundation/default/attachment.php:49
msgid "next in gallery »"
msgstr "galeride bir sonraki »"
#: themes/foundation/default/footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Başa dön"
#: themes/foundation/default/formerror.php:6
msgid "Comment Error"
msgstr "Yorum Hatası"
#: themes/foundation/default/formerror.php:8
msgid "Please enter all fields correctly to post a comment."
msgstr "Bir yorum postalamak için lütfen tüm alanları doğru bir şekilde doldurun."
#: themes/foundation/default/formerror.php:9
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "Yorumunuz moderatör onayını bekliyor"
#: themes/foundation/default/one-comment.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:8
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
#: themes/foundation/default/switch-link.php:9
msgid "desktop"
msgstr "masaüstü"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24
msgid "Choose a service"
msgstr "Bir hizmet seçin"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google Adsense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31
msgctxt "Refers to a custom advertising service"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44
msgid "Publisher ID"
msgstr "Yayıncı Kimliği"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45
msgid "Slot ID"
msgstr "Slot Kimliği"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49
msgid "Code Type"
msgstr "Kod Türü"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61
msgid "Custom Ads"
msgstr "Özel Reklamlar"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64
msgid "Mobile advertising script"
msgstr "Mobil reklam notu"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73
msgid "Ad Presentation"
msgstr "Reklam Sunumu"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79
msgid "Theme location"
msgstr "Tema konumu"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84
msgid "In the header"
msgstr "Üst bilgide"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85
msgid "Above the page content"
msgstr "Sayfa içeriği üzerinde"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86
msgid "Below the page content"
msgstr "Sayfa içeriği altında"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96
msgid "Active Pages"
msgstr "Aktif Sayfalar"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99
msgid "Blog listings"
msgstr "Blog listelemeleri"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100
msgid "Single posts"
msgstr "Tekil postalar"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101
msgid "Static pages"
msgstr "Statik sayfalar"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
#: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
#: themes/foundation/modules/base/base.php:69
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2
msgid "Theme Preview"
msgstr "Tema Önizleme"
#: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3
msgid "Reload"
msgstr "Tekrar yükle"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:164
msgid "Custom Post Support"
msgstr "Özel Posta Desteği"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:170
msgid "Enable custom post-type support"
msgstr "Özel posta tipi desteği etkinleştir"
#: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:182
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Özel Posta Tipleri"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:268
msgid "Featured Slider"
msgstr "Özellikli Kaydırıcı"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274
msgid "Enable featured slider"
msgstr "Özellikli kaydırıcıyı etkinleştir"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:275
msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images"
msgstr "Özellikli görüntüler içermek için en az 2 giriş gerekir"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:282
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "Maksimum posta sayısı"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287
msgid "3 posts"
msgstr "3 posta"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:288
msgid "5 posts"
msgstr "5 posta"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:289
msgid "10 posts"
msgstr "10 posta"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295
msgid "Automatically slide"
msgstr "Otomatik kaydır"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303
msgid "Continuously slide"
msgstr "Sürekli kaydır"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:311
msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)"
msgstr "Gri tonlamalı görüntüle (CSS 3 efekti)"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:312
msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters."
msgstr "Özellikli kaydırıcı görüntüleri CSS filtrelerini destekleyen cihazlar için gri tonlamalı olur."
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327
msgid "Featured slider posts also show in listings"
msgstr "Popüler kaydırıcı postaları listelemelerde de gösterilir"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:335
msgid "Slide transition speed"
msgstr "Slayt geçiş hızı"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:340
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:341
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:342
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:353
msgid "Show latest posts"
msgstr "En son postaları göster"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354
msgid "Show posts from a specific tag"
msgstr "Belirli bir etiketten postalar göster"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355
msgid "Show posts from a specific category"
msgstr "Belirli bir kategoriden postalar göster"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:356
msgid "Show posts from a specific post type"
msgstr "Belirli bir posta tipinden posta göster"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:357
msgid "Show only specific posts or pages"
msgstr "Sadece spesifik postaları veya sayfaları göster"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363
msgid "Only this tag"
msgstr "Sadece bu etiket"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:373
msgid "Enter the tag/category slug name"
msgstr "Etiket/kategori parça adını girin"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372
msgid "Only this category"
msgstr "Sadece bu kategori"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:381
msgid "Only this post type"
msgstr "Sadece bu posta tipi"
#: themes/foundation/modules/featured/featured.php:390
msgid "Comma-separated list of post/page IDs"
msgstr "Posta/sayfa kimliklerinin virgülle ayrılmış listesi"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:20
msgid "Browser Fonts"
msgstr "Tarayıcı Yazı Tipleri"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:28
msgid "Typography"
msgstr "Tipografi"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:34
msgid "Font style"
msgstr "Yazı tipi stili"
#: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:35
msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts."
msgstr "Bu tema için tasarlanan Google yazı tipi eşlerinden veya varsayılan tarayıcı yazı tiplerinden birini seçin."
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni Hatırla"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9
msgid "Log In"
msgstr "Giriş Yap"
#: themes/foundation/modules/login/login-html.php:31
msgid "Lost password?"
msgstr "Parolanızı unuttunuz mu?"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:22
msgid "Account Username"
msgstr "Hesap Kullanıcı Adı"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:23
msgid "Account Password"
msgstr "Hesap Parolası"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:32
msgid "Login Form"
msgstr "Giriş Formu"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:38
msgid "Use fly-in login form"
msgstr "Gelen giriş formunu kullanın"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:39
msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices"
msgstr "Giriş bağlantıları ekleyecek ve mobil ziyaretçilerin mobil cihazlarından web sitenize giriş yapmasına izin verecek"
#: themes/foundation/modules/login/login.php:46
msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links"
msgstr "\"Kaydol\" ve \"Parolanızı Unuttunuz Mu?\" bağlantılarını göster"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:48
msgid "Video Handling"
msgstr "Video Kullanımı"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:60
msgid "CSS only (HTML5 videos)"
msgstr "Sadece CSS (HTML5 videolar)"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:61
msgid "FitVids Method"
msgstr "FitVids Yöntemi"
#: themes/foundation/modules/media/media.php:62
msgid "Fluid-Width Method"
msgstr "Fluid-Width Yöntemi"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9
msgid "Related Posts"
msgstr "İlgili Postalar"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15
msgid "Enable display of related content on single posts"
msgstr "Tekli postalarda ilgili içeriğin görüntülenmesini etkinleştir"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23
msgid "Ignore tags when identifying related posts"
msgstr "İlgili postaları tespit ederken etiketleri yoksay"
#: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:31
msgid "Maximum number of related posts to show"
msgstr "Gösterilebilecek maksimum ilgili posta sayısı"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:94
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:100
msgid "Show sharing links"
msgstr "Paylaşım bağlantılarını görüntüle"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:101
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts."
msgstr "Facebook, Twitter, Google+ ve E-posta tuşlarını tekil postalarda gösterir."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108
msgid "Show sharing links on pages"
msgstr "Sayfalarda paylaşım bağlantılarını göster"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109
msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts."
msgstr "Facebook, Twitter, Google+ ve E-posta tuşlarını sayfalarda ve tekil postalarda gösterecek."
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:116
msgid "Sharing links location"
msgstr "Paylaşım bağlantıları konumu"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121
msgid "Above post content"
msgstr "Posta içeriği üzerinde"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:122
msgid "Below post content"
msgstr "Posta içeriği altında"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:128
msgid "Color scheme"
msgstr "Renk şeması"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:133
msgid "Theme colors"
msgstr "Tema renkleri"
#: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:134
msgid "Social network colors"
msgstr "Sosyal ağ renkleri"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8
msgid "Footer Social Links"
msgstr "Altbilgi Sosyal Ağ Bağlantıları"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23
msgid "Full URL to your Facebook page"
msgstr "Facebook sayfanızın tam URL'u"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31
msgid "Full URL to your Twitter profile"
msgstr "Twitter profilinizin tam URL'u"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39
msgid "Full URL to your Google+ profile"
msgstr "Google+ profilinizin tam URL'u"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47
msgid "Full URL to your Instagram profile"
msgstr "Instagram profilinizin tam URL adresi"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55
msgid "Full URL to your Tumblr profile"
msgstr "Tumblr profilinizin tam URL adresi"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63
msgid "Full URL to your Pinterest page"
msgstr "Pinterest sayfanızın tam URL'u"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71
msgid "Full URL to your Vimeo page"
msgstr "Vimeo sayfanızın tam URL'u"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79
msgid "Full URL to your %s profile"
msgstr "%s profilinizin tam URL adresi"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87
msgid "Full URL to your LinkedIn profile"
msgstr "LinkedIn profilinizin tam URL'u"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95
msgid "Full URL to your Yelp profile"
msgstr "Yelp profilinizin tam URL adresi"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posta Adresi"
#: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:111
msgid "Full URL to your RSS feed"
msgstr "RSS yayınınızın tam URL'u"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35
msgid "iPad"
msgstr "iPad"
#: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:146
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:165
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:173
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:191
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:199
#: themes/foundation/root-functions.php:441
#: themes/foundation/root-functions.php:459
msgid "%d by %d pixels (PNG)"
msgstr "%d x %d piksel (PNG)"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı bırakıldı"
#: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81
msgid "Twitter account to use for Tweet display"
msgstr "Tweet görüntüleme kullanmak için Twitter hesabı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15
msgid "Enable iOS Web-App Mode"
msgstr "iOS Web Uygulaması Modunu Etkinleştir"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19
msgid "Enable persistence"
msgstr "Persistansı etkinleştir"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20
msgid "Loads the last visited URL for visitors on open."
msgstr "Açıldığında ziyaretçiler için en son ziyaret edilen URL'ları yükler."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27
msgid "URLs to ignore in Web-App Mode"
msgstr "Web-App Modunda ihmal edilecek URL'lar"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40
msgid "Notice Message"
msgstr "Uyarı Mesajı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App"
msgstr "iPhone, iPod touch ve iPad ziyaretçileri için Web-App uygulamam hakkında bir uyarı mesajı görüntüle"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43
msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices."
msgstr "WPtouch, ilk ziyaretini gerçekleştiren kullanıcılar için bir uyarı baloncuğu görüntüler ve kullanıcıların iOS cihazlarda Web-App özellikli web siteniz hakkında bilgi sahibi olmasını sağlar."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "Notice message contents"
msgstr "Uyarı mesajı içerikleri"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44
msgid "[icon] is used to display the appropriate bookmark icon for your device. Do not remove it from your message."
msgstr "Cihazınız için uygun yer imi görüntülemesi için [icon] kullanılır. Bunu mesajınızdan çıkarmayın."
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48
msgid "the notice message will be shown again for visitors"
msgstr "uyarı mesajı ziyaretçiler için yeniden görüntülenir"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53
msgid "1 day until"
msgstr "1 gün kaldı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54
msgid "7 days until"
msgstr "7 gün kaldı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55
msgid "1 month until"
msgstr "1 ay kaldı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56
msgid "Every time"
msgstr "Her zaman"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67
msgid "iPhone Startup Screen"
msgstr "iPhone Başlangıç Ekranı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85
msgid "Retina iPhone Startup Screen"
msgstr "Retina iPhone Başlangıç Ekranı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103
msgid "iPhone 5 Startup Screen"
msgstr "iPhone 5 Başlangıç Ekranı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122
msgid "iPhone 6 Startup Screen"
msgstr "iPhone 6 Başlangıç Ekranı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:140
msgid "iPhone 6+ Startup Screen"
msgstr "iPhone 6+ Başlangıç Ekranı"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:159
msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens"
msgstr "iPad Mini ve iPad Başlangıç Ekranları"
#: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:185
msgid "Retina iPad Startup Screens"
msgstr "Retina iPad Başlangıç Ekranları"
#: themes/foundation/root-functions.php:12
msgid "Media Handling"
msgstr "Medya İşleme"
#: themes/foundation/root-functions.php:13
msgid "Web-App Mode"
msgstr "Web Uygulaması Modu"
#: themes/foundation/root-functions.php:14
msgid "Bookmark Icons"
msgstr "Yer İmi Simgeleri"
#: themes/foundation/root-functions.php:15
msgid "Advertising"
msgstr "Tanıtım"
#: themes/foundation/root-functions.php:16
msgid "Custom Content"
msgstr "Özel İçerik"
#: themes/foundation/root-functions.php:49
msgid "Language: "
msgstr "Dil:"
#: themes/foundation/root-functions.php:139
msgid "Install this Web-App on your home screen: tap [icon] then \"Add to Home Screen\""
msgstr "Bu Web Uygulamasını ana ekranınıza kurun: [icon] simgesine, sonra \"Ana Ekrana Ekle\" seçeneğine dokunun"
#: themes/foundation/root-functions.php:347
msgid "Number of posts in post listings"
msgstr "Posta listelemelerindeki posta sayısı"
#: themes/foundation/root-functions.php:348
msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\""
msgstr "\"Blog sayfaları gösterebileceği maksimum giriş sayısı\" için WordPress Okuma ayarlarını geçersiz kılar"
#: themes/foundation/root-functions.php:355
msgid "Excluded categories"
msgstr "Hariç bırakılan kategoriler"
#: themes/foundation/root-functions.php:356
msgid "Comma separated by category name"
msgstr "Kategori adları virgül ile ayrılır"
#: themes/foundation/root-functions.php:363
msgid "Excluded tags"
msgstr "Hariç bırakılan etiketler"
#: themes/foundation/root-functions.php:364
msgid "Comma separated by tag name"
msgstr "Etiket adları virgül ile ayrılır"
#: themes/foundation/root-functions.php:371
msgid "Allow nested comment replies from mobile visitors"
msgstr "Mobil ziyaretçiler için yerleştirilen yorum yanıtlarına izin ver"
#: themes/foundation/root-functions.php:372
msgid "Will show a Reply link after each comment"
msgstr "Her yorumdan sonra bir Yanıtlama bağlantısı gösterir"
#: themes/foundation/root-functions.php:382
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: themes/foundation/root-functions.php:393
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Sayfalarda yorumları görüntüle"
#: themes/foundation/root-functions.php:394
msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages."
msgstr "Sayfalarda yorumları görüntülemek için WordPress ayarlarını geçersiz kılar."
#: themes/foundation/root-functions.php:404
#: themes/foundation/root-functions.php:1141
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: themes/foundation/root-functions.php:417
msgid "Icon Title"
msgstr "Simge Başlığı"
#: themes/foundation/root-functions.php:423
msgid "Icon title"
msgstr "Simge başlığı"
#: themes/foundation/root-functions.php:424
msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown."
msgstr "Ziyaretçiler web sitenize yer imi koyduğunda, bu görüntülenen başlık olur."
#: themes/foundation/root-functions.php:435
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: themes/foundation/root-functions.php:453
msgid "iPhone & iPod touch"
msgstr "iPhone ve iPod touch"
#: themes/foundation/root-functions.php:489
msgid "Theme Colors"
msgstr "Tema Renkleri"
#: themes/foundation/root-functions.php:501
msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)"
msgstr "(Logo alanına gerektiği gibi sığması için temalara göre ölçeklendirilir)"
#: themes/foundation/root-functions.php:512
msgid "Site Logo"
msgstr "Site Logosu"
#: themes/foundation/root-functions.php:521
msgid "Smart App Banner"
msgstr "Akıllı Uygulama Banneri"
#: themes/foundation/root-functions.php:527
msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s"
msgstr "Uygulamanızın %sApp Store Kimliğini%s girin"
#: themes/foundation/root-functions.php:528
msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656."
msgstr "Uygulamanızın benzersiz tanımlayıcısı. iTunes Link Maker'dan Kimliğinizi bulun: Uygulamanızı arayın. Verilen bağlantıda, uygulama Kimliğininiz id ve ?mt arasındaki dokuz haneli sayıdır. Örneğin Angry Birds'ün Kimliği, 343200656'dır."
#: themes/foundation/root-functions.php:540
msgid "Theme Footer"
msgstr "Tema Altbilgisi"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "Custom footer content (HTML is allowed)"
msgstr "Özel altbilgi içeriği (HTML kabul edilir)"
#: themes/foundation/root-functions.php:543
msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link."
msgstr "Değiştirme bağlantısı altında görüntülenecek özel altbilgi içeriği ekleyebilirsiniz."
#: themes/foundation/root-functions.php:919
msgid "search results for '%s'"
msgstr "%s' için arama sonuçları"
#: themes/foundation/root-functions.php:921
msgid "%sCategories ›%s %s"
msgstr "%sKategoriler ›%s %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:923
msgid "Tags › %s"
msgstr "Etiketler › %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:925
#: themes/foundation/root-functions.php:927
#: themes/foundation/root-functions.php:929
msgid "Archives › %s"
msgstr "Arşivleme süresi› %s"
#: themes/foundation/root-functions.php:944
msgid "Load more from this category"
msgstr "Bu kategoriden daha fazla yükle"
#: themes/foundation/root-functions.php:946
msgid "Load more tagged like this"
msgstr "Bu şekilde etiketlenenlerden daha fazla yükle"
#: themes/foundation/root-functions.php:948
msgid "Load more from this day"
msgstr "Bu gün tarihlilerden daha fazla yükle"
#: themes/foundation/root-functions.php:950
msgid "Load more from this month"
msgstr "Bu ay tarihlilerden daha fazla yükle"
#: themes/foundation/root-functions.php:952
msgid "Load more from this year"
msgstr "Bu yıl tarihlilerden daha fazla yükle"
#: themes/foundation/root-functions.php:954
msgid "Load more in this section"
msgstr "Bu bölümden daha fazla yükle"
#: themes/foundation/root-functions.php:956
msgid "Load more entries"
msgstr "Daha fazla giriş yükle"
#: themes/foundation/root-functions.php:1090
msgid "Post"
msgstr "Postala"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WPtouch Pro"
msgstr "WPtouch Pro"
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# wptouch-pro-3.pot (WPtouch Pro 3.6.4) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.wptouch.com/"
msgstr "http://www.wptouch.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website."
msgstr "WordPress web sitenizle harika bir mobil deneyim yaratmanın kolay yolu."
#. Author of the plugin/theme
msgid "BraveNewCode Inc."
msgstr "BraveNewCode Inc."